background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Wasserkocher 

Water Kettle 

Bouilloire 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

D  -  Gebrauchsanweisung 

GB  -  Instructions for use 

F  -  Mode d’emploi 

 
 
 

WK 38 

 

 

Vor dem Benutzen 

Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Sie enthält wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicher-
heit und die Wartung des Gerätes. Sie soll sorgfältig aufbewahrt und gegebenenfalls an Nachbenutzer 
weitergegeben werden. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäß dieser Gebrauchsanwei-
sung, verwendet werden. Beim Gebrauch die Sicherheitshinweise beachten. 
 

Sicherheitshinweise 

 

Gerät nur an Wechselstrom – mit Spannung gemäß Typschild am Gerät 
- an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschlie-
ßen. Zuleitung und Stecker müssen trocken sein. 

 

Das Gerät darf nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder Fernbedie-
nung betrieben werden. 

 

Die Anschlussleitung nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklem-
men, nicht herunterhängen lassen sowie vor Hitze und Öl schützen. 

 

Den Wasserkocher nur mit dem dazugehörigen Sockel betreiben. Den 
Sockel auf eine ebene und stabile Unterlage stellen. 

 

Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der 
Steckdose ziehen. 

 

Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals in 
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch 
Stromschlag. 

 

Den Wasserkocher nicht auf heiße Oberflächen z. B. Herdplatten o. Ä. 
oder in der Nähe der offenen Gasflamme abstellen, das Material kann 
dabei anschmelzen. 

 

Das Gerät nicht auf wasserempfindliche Oberflächen abstellen. Was-
serspritzer könnten diese beschädigen. 

 

Das Gerät nicht ohne Wasser einschalten und mindestens bis zur 
„MIN“-Markierung mit Wasser füllen, damit es nicht trocken kocht. 

 

Den Topf zum Füllen vom Sockel nehmen. 

 

Nur reines Wasser, keine Milch, Kaffee o. Ä. einfüllen. 

 

Wird das Gerät überfüllt oder mit nicht geschlossenem Deckel betrie-
ben, kann kochendes Wasser herausspritzen. 

 

Das Gerät während des Betriebes nicht verrücken und nicht am Netz-
kabel ziehen. 

 

Vorsicht, das Gerät wird heiß. 

Verbrühungsgefahr durch austretenden 

Dampf. Den heißen Wasserkocher nur am Griff anfassen und zum Aus-
gießen Deckel nicht öffnen. Vermeiden Sie während und einige Zeit 

Summary of Contents for WK 38

Page 1: ...Sockel betreiben Den Sockel auf eine ebene und stabile Unterlage stellen Den Netzstecker nicht an der Leitung oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Tauchen Sie das Gerät das Netzkabel und den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten Es besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Den Wasserkocher nicht auf heiße Oberflächen z B Herdplatten o Ä oder in der Nähe der offenen Gasfla...

Page 2: ... Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird muss sie durch qualifiziertes Fachpersonal ersetzt werden Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Reparaturen an Elektrogeräten müssen von Fachkräften durchgeführt werden da Sicherheitsbestimmungen zu beachten sind und um Ge fährdungen zu vermeiden Inbetriebnahme Entfernen Sie alle Verpackungsmat...

Page 3: ...ean spruch Garantie Information Dem Käufer wird eine Haltbarkeitsgarantie von 24 Monaten ab Kaufdatum Kassenbon gewährt Für den Nachweis des Kaufdatums ist der Kassenbon erforderlich Die Garantie gilt für Geräte die innerhalb Deutschlands gekauft wurden Sie deckt Defekte und Fehlfunkti onen die innerhalb der Garantiezeit bei normaler Nutzung auftreten und auf Material oder Verarbeitungs fehler zur...

Page 4: ...not open the lid while pouring out Do not touch the body of the kettle during and sometime after use as it gets very hot Do not open the lid of the kettle during use and only open the lid after the kettle is empty and all water has been poured out 8 Always empty the kettle completely and do not leave remaining water in the kettle for a long time This appliance can be used by children aged from 8 y...

Page 5: ... for 5 to 10 minutes Cleaning and maintenance Pull the plug and wait until the kettle is cooled down Never immerse the kettle or the base into water Do not use caustic or scouring cleaning agents Clean inside of the kettel occasionally with fresh water Clean the outside of the kettle with a damp cloth only The inside of the pot bottom is made from rust resistant stainless steel Any iron moulds are...

Page 6: ...it café ou autres liquides Lorsque la bouilloire est trop remplie ou que le couvercle n est pas fermé l eau déborde en bouillant Ne pas déplacer l appareil durant son fonctionnement et ne pas tirer sur le câble d alimentation 12 Attention la bouilloire en fonctionnement est très chaude Risque de brûlure de par la vapeur qui s échappe Ne saisir la bouilloire brûlante que par la poignée et ne pas ou...

Page 7: ...aut d étanchéité Système de sécurité Un thermostat protège la bouilloire contre toute surchauffe en cas de fonctionnement non intentionnel sans eau et l éteint automatiquement Pour une remise en marche de la bouilloire il faut la soule ver de son socle ce qui permet de remettre le thermostat à zéro Laisser refroidir pendant 5 à 10 minutes avant de remettre de l eau dans la bouilloire Nettoyage et ...

Page 8: ... CE Élimination À la fin du cycle de vie de l appareil ne pas le jeter avec les déchets ménagers Il convient de le confier dans un point de collecte pour le recyclage d appareils électriques et électroniques Participez à la protection de l environnement Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables selon leur marquage Déposez le dans des sites de récupération appropriés...

Reviews: