background image

10

Instructions d’installation

Inspection

Inspecter la marchandise au moment de la
réception et communiquer par écrit les pos-
sibles anomalies au transporteur et à la
compagnie d’assurance.

Protection de l’environnement

L’élimination de l’emballage doit
être effectuée selon les normes
établies pour la conservation de
l’environnement.

Symboles d’avertissement

Les symboles marqués sur l’unité indiquent
des dangers, il faut donc en tenir compte et
ne pas les oublier.

Fig.1
Ce symbole avertit d’un danger électrique.

Fig.2
Attention: L’unité a une commande à dis-
tance et peut, pour autant, être mise en
marche par une tierce personne. Il faut donc
débrancher l’appareil du courant au moins
deux minutes avant d’avoir accès à l’inté-
rieur afin d’éviter le contact avec la turbine
du ventilateur en mouvement.

Fig.3
Attention: Il est obligatoire de lire les ins-
tructions avant toute manipulation de l’ap-
pareil

Fig.4
Attention: Ventilateur en mouvement

Fig.5
Attention: Ne pas toucher. Surfaces chau-
des

Fig.6
Attention: Possible fuite de gaz si la mani-
pulation est incorrecte.

Fig.7
Attention: Transmission par poulie et cour-
roie

Unités d’évaporation

Emplacement

L’unité doit être installée de préférence près
d’un mur qui donne sur l’extérieur afin d’en
faciliter l’installation et le drainage.

Fixation de l’unité intérieure au
plafond

Il faut qu’elle soit complètement horizontale
ou très légèrement inclinée vers le drai-
nage pour éviter de possibles
égouttements des condensats. (Utiliser un
niveau à bulle)
Il est extrêmement important de prêter beau-
coup d’attention au support de l’unité inté-
rieure au faux plafond. S’assurer que le faux
plafond est assez résistant pour supporter

F

le poids de l’unité. Avant de l’y suspendre,
vérifier la résistance de toutes les tiges de
suspension.

Gaines d’air de l’unité inté-
rieure

1.- Raccorder les gaines en les isolant de

l’appareil par une manchette flexible, de
préférence d’un matériel incombustible,
dans le but d’éviter la transmission de
la vibration propre de l’appareil. Si les
gaines sont faites d’un matériel flexible,
la vibration ne se transmettra pas.

2.- Il est conseillé de situer un clapet à cha-

que dérivation du réseau de gaines de
soufflage pour pouvoir obtenir un équi-
libre correct du système.

3.- Prévoir un accès facile pour le nettoyage

et le remplacement des filtres à air.

Raccordement du drainage

Il faut raccorder à l’unité d’évaporation un
tuyau pour le drainage des condensats.
Installer le tuyau de drainage à travers un
siphon. Laisser une différence de niveau
minimale de 25 mm entre la hauteur du rac-
cordement à l’appareil et la ligne après le
siphon. (Voir figure 8).
Il faut prévoir un accès pour qu’au début de
chaque saison, le siphon puisse être rem-
pli d’eau.
La ligne de drainage doit avoir une inclinai-
son minimale de 2cm par mètre de longueur.
Isoler le tube de drainage des condensats
pour éviter que  l’eau de la condensation
n’abîme le sol.

Isolation du tube de drainage

Isoler le tube de drainage des condensats
pour éviter que l’eau n’abîme le sol. Fig.9.
Vérifier que l’évacuation de l’eau s’effectue
correctement. Fig.10.

Interconnexion des unités

Interconnexion des unités

Dans les installations d’unités Split, une fois
le montage est achevé, il faut s’assurer de
la totale étanchéité du circuit frigorifique afin
qu’il n’y ait aucun risque de fuites.
On obtiendra ainsi une performance opti-
male avec une consommation minimale et
on évitera de graves avaries à l’appareil.
C’est, en outre, une précaution d’ordre éco-
logique.

Installation électrique

Connexions électriques

Dans tous les cas, se conformer aux régle-
mentations en vigueur dans chaque
pays.
Chaque climatiseur est fourni avec un boî-
tier de contrôle  auquel est branché un in-
terrupteur général avec des fusibles ou un
interrupteur automatique.
S’il y a une résistance électrique, celle-ci
doit être installée à une ligne de réseau et
à des interrupteurs indépendants de ceux
de l’alimentation du climatiseur.

Schémas de connexion de
puissance et interconnexion

Puissance

Thermostat

AVERTISSEMENT
Les fils mal serrés peuvent produire la sur-
chauffe des bornes ou un fonctionnement
incorrect de l’unité. Cela peut aussi provo-
quer un incendie. Il faut donc vérifier que
tous les fils sont fortement raccordés.
Ne pas alimenter l’unité ni la faire fonction-
ner jusqu’à ce que les tubes soient raccor-
dés et que les connexions électriques
soient faites.
S’assurer que l’alimentation électrique est
correctement raccordée dans les unités
comme c’est indiqué sur les schémas élec-
triques.

Vérifications finales

Vérifier:

- Le voltage doit toujours être

compris entre 198-254 V, dans
les appareils à 230V et 342-
436 dans ceux de 400V.

- La section des fils d’alimenta-

tion est au moins celle qui est
conseillée.

- Le drainage des condensats

s’effectue normalement et il n’y
a aucune fuite dans le circuit
d’eau.

- L’utilisateur a reçu les instruc-

tions d’utilisation.

- L’utilisateur a été informé de la

nécessité de nettoyer périodi-
quement le filtre à air.

KM2 (SCOC-076K et 090K)
KM2 (SCOH-070K à 120K)
KM3 (SCOC-150K et 180K)
KM3 (SCOH-150K à 300K)

400V, 3 ~, 50Hz,N,

UNITÉ EXTÉRIEURE

L1

L2

L3

L1

L2

L3

N

2

4

6

U1

V1

W1

MOTEUR VENTILATEUR INTÉRIEUR
CONNEXION

Bornier de la platine electronique de l´unité extérieure
SCOC-076K à 180K, SCOH-70K à 300K

Thermostat DPC-1

X2

X1

AL

W

O/B

Y2

X2

X1

AL

W

Y2

G

G

Y1

Y1

B

B

R

R

O/B

Summary of Contents for SICH-070B

Page 1: ...ticipating in the EUROVENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 Clima Roca York S L participe au Programme de C...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ret for unng drypping 4 Conexiones el ctricas Electrical connections Connexions lectriques Liga es el ctricas Collegamenti elettrici Elektrische Anschl sse Elektrische aansluitingen Elektriske kobling...

Page 4: ...076B fig 11 mm SICH 090B 120B SICH 150B 1357 433 396 528 190 341 590 19 337 5 50 21 26 5 612 26 5 30 25 540 1304 573 725 25 25 4 5 6 7 600 800 600 19 321 337 5 50 21 263 341 663 1738 470 325 311 311 8...

Page 5: ...en Generelle dimensjoner fig 12 mm SICH 180B SICH 240C SIH 300B 26 5 26 5 26 5 709 2186 26 5 25 762 321 102 100 563 25 396 396 563 2239 45 45 80 102 80 341 80 341 630 32 147 777 13 11 10 12 11 10 600...

Page 6: ...orada pueda llenarse el sif n con agua La l nea de drenaje debe tener una inclina ci n m nima de 2 cm por cada metro de lon gitud Aislar el tubo de drenaje de agua conden sada para evitar que la conde...

Page 7: ...mm Ancho turbina mm Bater a Cantidad Tubos fondo x alto Di metro tubos Superficie m2 Dimensiones con embalaje Altura mm Anchura mm Profundidad mm Peso Neto kg Bruto kg Datos f sicos Unidades interior...

Page 8: ...or filling the siphon with water at the beginning of each season The drainage line should be sloped at least 2 cms for each meter in length Insulate the condensed water drain pipe so as to avoid water...

Page 9: ...urbine diameter mm Turbine width mm Coil Amount Tubing depth x height Tubing diameter Surface m2 Dimensions with packing Height mm Width mm Depth mm Weight Nett kg Gross kg Indoor units 400 3 50 8 2 2...

Page 10: ...r du rac cordement l appareil et la ligne apr s le siphon Voir figure 8 Il faut pr voir un acc s pour qu au d but de chaque saison le siphon puisse tre rem pli d eau La ligne de drainage doit avoir un...

Page 11: ...ation lectrique V ph Hz R gime moteur tr min Nombre de turbines Diam tre turbine mm Largeur turbine mm Battterie Quantit Nbre de rangs x nbre de tubes de rangs Diam tre tubes Surface m2 Dimensions ave...

Page 12: ...a m nima de 25 mm entre o n vel da altura que se encontra a liga o do apararelho e o n vel da linha posterior ao sif o veja se a figura 8 Deve se prever um acesso a fim de que ao in cio de cada tempor...

Page 13: ...1030 1030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Modelo Ventilador Pot ncia nominal do motor kW Alimenta o el ctrica V ph Hz rpm do motor N mero de turbinas Di metro da turbina mm Largura da...

Page 14: ...ciare un dislivello minimo di 25 mm tra il raccordo dell apparecchio e la tuba zione che parte dal sifone Fig 8 Prevedere un punto d accesso per poter riempire il sifone d acqua all inizio di ogni sta...

Page 15: ...3 50 400 3 50 400 3 50 1400 1 2 2 2 2 2 320 320 320 320 380 380 320 240 320 320 380 380 1 1 2 2 2 2 4 x 21 4 x 25 4 x 25 4 x 29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0 84 1 11 1 40 1 76 1 76 760 833 883 935 950 950...

Page 16: ...uf angeschlos sen werden Kondensatablauf ber einen Siphon f hren Zwischen dem Anschlu am Ger t und der Leitung hinter dem Siphon ist ein H hen unterschied von mindestens 25 mm einzu halten siehe Fig 8...

Page 17: ...1 5 1 5 3 3 5 5 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 1400 1 2 2 2 2 2 320 320 320 320 380 380 320 240 320 320 380 380 1 1 2 2 2 2 4 x 21 4 x 25 4 x 25 4 x 29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0...

Page 18: ...de verdamperunit dient een afvoerleiding voor het condenswater aangesloten te wor den De afvoerleiding met een sifon installeren Een minimal niveauverschil van 25 mm aan houden tussen de hoogte van d...

Page 19: ...030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Model Ventilador Nominaal vermogen motor kW Voedingsspanning V ph Hz Motortoerental Aantal turbines Doorsnede turbine mm Breedte turbine mm Batterij...

Page 20: ...v re mulighet for tilgang slik at sifongen kan fylles med vann ved begyn nelsen av hver sesong Dreneringslinjen b r ha en minste helning p 2 cm for hver lengdemeter Isoler dreneringsslangen for konde...

Page 21: ...29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0 84 1 11 1 40 1 76 1 76 760 833 883 935 950 950 1444 1825 2125 2390 2800 2800 930 930 930 955 1030 1030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Fysiske data Viktig S...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...FICACIONES T CNICAS APLICADAS LUGAR Sabadell Espa a EN292 1 EN292 2 EN563 EN294 EN953 EN378 60335 1 60335 2 40 EN55014 1 EN55014 2 EN55104 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC 97 23 EEC CEDECLARATIONOFCONFO...

Reviews: