background image

16

Hinweise zum  Einbau

Überprüfung

Bei Empfang der Ware muß diese sofort auf
mögliche Transportschäden hin überprüft
werden. Eventuelle Beanstandungen müs-
sen dem Spediteur und der Versicherungs-
gesellschaft schriftlich zur Anzeige gebracht
werden.

Umweltschutz

Die Verpackung muß gemäß den
örtlichen Auflagen in Sachen Um-
weltschutz entsorgt werden.

Hinweiszeichen

Die am Gerät angebrachten Hinweiszeichen
weisen auf eventuelle Gefahren hin und
sollten deshalb gebührend beachtet wer-
den.

Fig. 1
Verweist auf eine elektrische Gefahrenquel-
le.

Fig. 2
Achtung: Die Anlage ist für Fernbedienung
ausgelegt und kann so unvermittelt anlau-
fen. Zwei Minuten vor jedem Eingriff in das
Gerät muß deshalb die Speisespannung
unterbrochen werden, so daß jeder Kontakt
mit einem laufenden Ventilator ausgeschlos-
sen ist.

Fig. 3
Achtung: Vor allen weiteren Maßnahmen
muß erst die entsprechende Anleitung ge-
lesen werden.

Fig. 4
Achtung: Ventilator in Betrieb.

Fig. 5
Achtung: Heiße Oberflächen nicht berühren.

Fig. 6
Achtung: Durch eine unsachgemäße Be-
handlung kann es zum Austritt von Gasen
kommen.

Fig. 7
Achtung: Keilriemenantrieb.

Verdampfergeräte

Aufstellung

Zur Vereinfachung von Montage und
Kondensatablauf sollte das Gerät vorzugs-
weise in unmittelbarer Nähe einer Außen-
wand zur Aufstellung kommen.

Befestigung des Innengeräts
an der Decke

Zur Ver meidung von Kondenswasser-
schäden muß das Gerät bei der Anbringung
vollkommen horizontal bzw. mit einer leich-
ten Neigung zum Abfluß hin ausgerichtet
werden (hierzu eine Wasserwaage verwen-
den).
Die Anbringung des Innengeräts an der
Zwischendecke muß mit größter Sorgfalt
durchgeführt werden. Vor der Montage ist
zu kontrollieren, ob die Decke dem Gewicht
der Einheit standhält.

D

Ferner ist vor der endgültigen Anbringung
des Geräts auch der feste Sitz der einzel-
nen Befestigungsbolzen zu überprüfen.

Luftkanäle (Innengerät)

1.- Um einer möglichen Übertragung der

vom Gerät selbst ausgehenden Schwin-
gungen entgegenzuwirken, sind die
Kanäle über Schlauchstücke möglichst
aus nicht brennbarem Material an das
Gerät anzuschließen. Sind die Kanäle
als solche bereits aus elastischem Ma-
terial, entfällt eine Übertragung von
Schwingungen.

2.- Zur Gewährleistung eines korrekten

Abgleichs sollte in jede Abzweigung der
Abgabeleitung möglichst eine Luftklap-
pe eingebaut werden.

3.- Für Reinigungszwecke und zum Aus-

tausch des Luftfilters ist ein bequemer
Zugang vorzusehen.

Anschluß des Kondensatab-
laufs

Zur Ableitung des anfallenden Kondenswas-
sers muß an das Verdampfergerät ein ent-
sprechender Kondensatablauf angeschlos-
sen werden.
Kondensatablauf über einen Siphon führen.
Zwischen dem Anschluß am Gerät und der
Leitung hinter dem Siphon ist ein Höhen-
unterschied von mindestens 25 mm einzu-
halten (siehe Fig. 8).
Zum Auffüllen des Siphons mit Wasser zu
Beginn einer jeden Betriebsperiode ist ein
entsprechender Zugang vorzusehen.
Die Abflußleitung muß mit einem Gefälle von
2 cm pro laufendem Meter verlegt werden.
Zur Ver meidung von Kondenswasser-
schäden muß der Kondensatablauf entspre-
chend isoliert werden.

Isolierung des Kondensatab-
laufs

Zur Ver meidung von Kondenswasser-
schäden muß der Kondensatablauf entspre-
chend isoliert werden. Fig. 9.
Korrekten Ablauf des Kondenswassers
überprüfen. Fig. 10.

Verbindung der beiden
Geräte

Verbindung der beiden Geräte

Bei der Aufstellung von Split-Geräten muß
nach Abschluß der Montage die absolute
Dichtigkeit des Kältekreises überprüft wer-
den, um auf diese Weise mögliche Leckst-
ellen vollkommen auszuschließen.
Auf diese Weise ergibt sich bei gleichem
Energieverbrauch eine wesentlich höhere
Leistung und zudem kann eine eventuelle
Beschädigung der Klimaanlage wirksam
vermieden werden. Eine absolute Dichtig-
keit ist ferner auch ein Gebot des Umwelt-
schutzes.

Elektrik

Elektrische Anschlüsse

Den örtlichen Auflagen ist auf jeden Fall

Folge zu leisten.
Die hier beschriebenen Geräte werden mit
einem entsprechenden Schaltkasten gelie-
fert, der über einen Hauptschalter mit Si-
cherung oder einen automatischen Unter-
brecher an das Netz anzuschließen ist.
Ein eventuell vorgesehener elektrischer
Heizwiderstand muß mit einem eigenen
Netzkabel und unabhängig vom Klimage-
rät arbeitenden Schaltern angeschlossen
werden.

Strom- und Thermostatan-
schlüsse

ACHTUNG
Locker sitzende Kabel können zu einer
Überhitzung der Klemmen oder einem feh-
lerhaften Betrieb der Anlage führen. Fer-
ner besteht auch ein konkretes Brandrisiko.
Alle Leitungskabel sind deshalb sorgfältig
anzuschließen.
Gerät erst an das Netz anschließen, wenn
alle Leitungen und elektrischen Anschlüs-
se korrekt installiert sind.
Beim elektrischen Anschluß nach den ent-
sprechenden Schaltplänen vorgehen.

Vor Abschluß des Einbaus

Folgende Aspekte sind zu überprüfen:

- Die Spannung liegt stets zwi-

schen 198-254 V (230-V-Ge-
räte) bzw. 342-436 V (400-V-
Geräte).

- Der Querschnitt der Speise-

kabel entspricht mindestens
dem in den entsprechenden
Schaltschemen empfohlenen
Richtwert.

Thermostat

Strom

KM2 (SCOC-076K und 090K)
KM2 (SCOH-070K bis 120K)
KM3 (SCOC-150K und 180K)
KM3 (SCOH-150K bis 300K)

400V, 3 ~, 50Hz,N,

AUSSENGERÄT

L1

L2

L3

L1

L2

L3

N

2

4

6

U1

V1

W1

MOTOR INNENVENTILATOR
DREIECKSCHALTUNG

Klemmenleiste Steuerplatine Außengerät
SCOC-076K bis 180K, SCOH-70K bis 300K

Thermostat DPC-1

X2

X1

AL

W

O/B

Y2

X2

X1

AL

W

Y2

G

G

Y1

Y1

B

B

R

R

O/B

Summary of Contents for SICH-070B

Page 1: ...ticipating in the EUROVENT Certification Programme Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products in the program AC1 AC2 and AC3 Clima Roca York S L participe au Programme de C...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ret for unng drypping 4 Conexiones el ctricas Electrical connections Connexions lectriques Liga es el ctricas Collegamenti elettrici Elektrische Anschl sse Elektrische aansluitingen Elektriske kobling...

Page 4: ...076B fig 11 mm SICH 090B 120B SICH 150B 1357 433 396 528 190 341 590 19 337 5 50 21 26 5 612 26 5 30 25 540 1304 573 725 25 25 4 5 6 7 600 800 600 19 321 337 5 50 21 263 341 663 1738 470 325 311 311 8...

Page 5: ...en Generelle dimensjoner fig 12 mm SICH 180B SICH 240C SIH 300B 26 5 26 5 26 5 709 2186 26 5 25 762 321 102 100 563 25 396 396 563 2239 45 45 80 102 80 341 80 341 630 32 147 777 13 11 10 12 11 10 600...

Page 6: ...orada pueda llenarse el sif n con agua La l nea de drenaje debe tener una inclina ci n m nima de 2 cm por cada metro de lon gitud Aislar el tubo de drenaje de agua conden sada para evitar que la conde...

Page 7: ...mm Ancho turbina mm Bater a Cantidad Tubos fondo x alto Di metro tubos Superficie m2 Dimensiones con embalaje Altura mm Anchura mm Profundidad mm Peso Neto kg Bruto kg Datos f sicos Unidades interior...

Page 8: ...or filling the siphon with water at the beginning of each season The drainage line should be sloped at least 2 cms for each meter in length Insulate the condensed water drain pipe so as to avoid water...

Page 9: ...urbine diameter mm Turbine width mm Coil Amount Tubing depth x height Tubing diameter Surface m2 Dimensions with packing Height mm Width mm Depth mm Weight Nett kg Gross kg Indoor units 400 3 50 8 2 2...

Page 10: ...r du rac cordement l appareil et la ligne apr s le siphon Voir figure 8 Il faut pr voir un acc s pour qu au d but de chaque saison le siphon puisse tre rem pli d eau La ligne de drainage doit avoir un...

Page 11: ...ation lectrique V ph Hz R gime moteur tr min Nombre de turbines Diam tre turbine mm Largeur turbine mm Battterie Quantit Nbre de rangs x nbre de tubes de rangs Diam tre tubes Surface m2 Dimensions ave...

Page 12: ...a m nima de 25 mm entre o n vel da altura que se encontra a liga o do apararelho e o n vel da linha posterior ao sif o veja se a figura 8 Deve se prever um acesso a fim de que ao in cio de cada tempor...

Page 13: ...1030 1030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Modelo Ventilador Pot ncia nominal do motor kW Alimenta o el ctrica V ph Hz rpm do motor N mero de turbinas Di metro da turbina mm Largura da...

Page 14: ...ciare un dislivello minimo di 25 mm tra il raccordo dell apparecchio e la tuba zione che parte dal sifone Fig 8 Prevedere un punto d accesso per poter riempire il sifone d acqua all inizio di ogni sta...

Page 15: ...3 50 400 3 50 400 3 50 1400 1 2 2 2 2 2 320 320 320 320 380 380 320 240 320 320 380 380 1 1 2 2 2 2 4 x 21 4 x 25 4 x 25 4 x 29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0 84 1 11 1 40 1 76 1 76 760 833 883 935 950 950...

Page 16: ...uf angeschlos sen werden Kondensatablauf ber einen Siphon f hren Zwischen dem Anschlu am Ger t und der Leitung hinter dem Siphon ist ein H hen unterschied von mindestens 25 mm einzu halten siehe Fig 8...

Page 17: ...1 5 1 5 3 3 5 5 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 400 3 50 1400 1 2 2 2 2 2 320 320 320 320 380 380 320 240 320 320 380 380 1 1 2 2 2 2 4 x 21 4 x 25 4 x 25 4 x 29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0...

Page 18: ...de verdamperunit dient een afvoerleiding voor het condenswater aangesloten te wor den De afvoerleiding met een sifon installeren Een minimal niveauverschil van 25 mm aan houden tussen de hoogte van d...

Page 19: ...030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Model Ventilador Nominaal vermogen motor kW Voedingsspanning V ph Hz Motortoerental Aantal turbines Doorsnede turbine mm Breedte turbine mm Batterij...

Page 20: ...v re mulighet for tilgang slik at sifongen kan fylles med vann ved begyn nelsen av hver sesong Dreneringslinjen b r ha en minste helning p 2 cm for hver lengdemeter Isoler dreneringsslangen for konde...

Page 21: ...29 5 x 32 5 x 32 3 8 0 57 0 84 1 11 1 40 1 76 1 76 760 833 883 935 950 950 1444 1825 2125 2390 2800 2800 930 930 930 955 1030 1030 120 165 195 240 310 310 142 195 230 290 350 350 Fysiske data Viktig S...

Page 22: ...22...

Page 23: ...23...

Page 24: ...FICACIONES T CNICAS APLICADAS LUGAR Sabadell Espa a EN292 1 EN292 2 EN563 EN294 EN953 EN378 60335 1 60335 2 40 EN55014 1 EN55014 2 EN55104 98 37 EEC 73 23 EEC 89 336 EEC 97 23 EEC CEDECLARATIONOFCONFO...

Reviews: