background image

5

E

Instrucciones  de  instala-
ción

Inspección

En su recepción, inspeccionar la mercan-
cía  y  comunicar  por  escrito  las  posibles 
anomalías al transportista y a la Compañía 
de Seguros.

Protección  del  medio  am-
biente

Eliminen  el  embalaje  según  la 
reglamentación  vigente  para  la 
preservación del medio ambiente.

Contiene gas fluorado efecto invernadero 
cubierto por el protocolo de Kyoto
Para el tipo de gas y la cantidad por sistema 
ver la placa de características. 
PCA (potencial calentamiento atmosférico): 
2088.

Transporte

Transportar  hasta  el  lugar  de  instalación 
definitiva siempre con los símbolos en po-
sición vertical.

Espacios libres

Dejar los espacios libres necesarios para los 
accesos de mantenimiento, cambio filtro de 
aire y descarga de aire. (Fig. 1).

Instalación unidad interior

Se  pueden  instalar  las  unidades  vertical-
mente  a  nivel  del  suelo,  horizontamente 
debajo del techo o verticalmente sobre una 
pared. (Fig. 2).

Fijación

Retirar los paneles laterales y la rejilla de 
entrada de aire según mestran los dibujos. 
(Figs. , 4 y 5).
Fijar los soportes de montaje a la pared o al 
techo. Para las unidades de techo, su insta-
lación cerca de una pared facilita el tendido 
de la tubería. Utilizar las perforaciones en 
el envolvente de la unidad para orientar la 
dirección de los tubos.
Encajar  la  unidad  sobre  los  soportes  de 
montaje.
Comprobar que la unidad esté nivelada para 
que el drenaje de condensados se realice 
correctamente. 

Drenaje de condensados

La tubería de drenaje de la unidad es flexible 
y se ajusta a varios trazados. La línea de 
drenaje debe incluir un sifón en forma de 
codo (en U). Conectar un tubo de plástico 
con diámetro exterior de 16 mm (Fig.6). 

Verificación del drenaje

Verificar  que  la  evacuación  de  agua  se 
realiza correctamente. (Fig. 7).

Conexiones eléctricas

Para  que  la  instalación  sea  correcta,  la 
unidad debe conectarse a tierra.

En la instalación eléctrica deben seguirse en 
todo caso las reglamentaciones nacionales 
establecidas.

Comprobar tambien los límites de tensión. 
Asegurarse  de  que  quedan  fuertemente 
fijadas las conexiones eléctricas para evitar 
riesgos de calentamiento y de averías.

Antes de dar por finalizada la 
instalación

Verificar:

-  El voltaje está siempre entre 198-

254V.

-  La sección de los cables de ali-

mentación es, como mínimo, la 
aconsejada.

-  El desagüe de condensados se 

realiza  perfectamente  y  no  hay 
fugas en el circuito de agua.

-  Se  han  dado  instrucciones  al 

usuario para su manejo.

-  Se ha informado de la necesidad 

de la limpieza periódica del filtro 
de aire.

-  Se ha cumplimentado la tarjeta 

de garantía.

-  Se han dado instrucciones de man-

tenimiento o efectuado contrato de 
revisión periódicamente.

Instalación eléctrica

Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.

Suministro 
eléctrico

12

18, 24

36

42

48

Unidad exterior mm

2

 x 2,5  x 2,5  x 4

 x 6 5 x 2,5

Unidad interior

mm

2

 x 2,5

Fusible

A

10

16

25

2

16

�������������

��������������

�������

���������

���������������

���������������

� �

� �

�������

���������

����

���

�������������

��������������

����

���

���������������

���������������

�������

������������

�������

���������

ATENCIÓN

Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con el 
resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la normativa 
local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.

El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros compo-
nentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación aplicable.

Contacte con las autoridades locales para obtener más información.

EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS

EOKC-48 DS
ENJC-48 DT

Summary of Contents for EOKC-12 AA

Page 1: ...tés intérieures pour flafond allège Instructions d Installation 7 P Unidades interiores de tecto chão Instruções de Instalação 8 I Unità interne a soffitto pavimento Instruzioni per l installazione 9 D Wand Decken Innengeräte Hinweise zum Einbau 10 NL Binnenunits plafondbevestiging vloermodel Installatie instructies 11 N Innvendige enheter tak gulv Installasjonsinstrukser 12 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 ...

Page 4: ...lador Potenza nominale del ventilatore Nennleis tung Ventilator Nominale vermogen van de ventilator Nominell effekt vifte W 10 40 100 150 150 180 Conexiones frigoríficas Cooling connections Raccords frigorifiques Li gações frigoríficas Collegamenti frigoriferi Kälteanschlüsse Koelaanslui tingen Kjølekoblinger 1 4 x 1 2 1 4 x 1 2 3 8 x 5 8 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 Conexión drenaje Ø interior D...

Page 5: ... Verificación del drenaje Verificar que la evacuación de agua se realiza correctamente Fig 7 Conexiones eléctricas Para que la instalación sea correcta la unidad debe conectarse a tierra En la instalación eléctrica deben seguirse en todo caso las reglamentaciones nacionales establecidas Comprobar tambien los límites de tensión Asegurarse de que quedan fuertemente fijadas las conexiones eléctricas ...

Page 6: ...acuation is carried out correctly Fig 7 Electrical connections So installation may be correct the unit must be grounded Wiring should follow at all times established national regulations Also check the tension limits Make sure electric connections are tight so as to avoid overheating and failure risks Wiring Before final approval of the installation Make sure that The voltage is always between 198...

Page 7: ...eur Fig 6 Vérification du drainage Vérifier si l écoulement de l eau se fait cor rectement Fig 7 Connexions électriques Pour que l installation soit correcte l unité doit être reliée à la terre L installation électrique doit être faite en conformité avec la réglementation nationale en vigueur Contrôler aussi les limite de voltage S as surer que les connexions électriques soient bien serrées afin d...

Page 8: ...em deve incluir um sifão em forma de cotovelo em U Há que ligar um tubo de plástico com um diâmetro exterior de 16 mm Fig 6 Verificação da drenagem Há que verificar que a evacuação da água seja correctamente realizada Fig 7 Ligações eléctricas Para que a instalação seja correcta a uni dade deve ser ligada à terra Em qualquer caso na instalação eléctrica devem se seguir as regulamentações na cionai...

Page 9: ...no di 16 mm Fig 7 Controllo dello scarico Controllare che lo scarico dell acqua avven ga correttamente Fig 8 Collegamenti elettrici Per una buona installazione l unità deve essere collegata a terra Nella realizzazione dell impianto elettrico rispettare sempre la normativa nazionale vigente Controllare anche i limiti di tensione Ac certarsi che tutti i cavi siano ben collegati per evitare rischi di...

Page 10: ... 6 Überprüfung des Kondensa tablaufs Korrekten Ablauf des anfallenden Konden sats überprüfen Fig 7 Elektrische Anschlüsse Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss die Anlage entsprechend geerdet werden Den nationalen Sicherheitsauflagen ist beim elektrischen Anschluss unter allen Umstän den Folge zu leisten Spannungsgrenzen überprüfen Locker sit zende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen od...

Page 11: ...e afvoer Controleer of het water goed afgevoerd wordt afb 7 Elektrische aansluiting Voor een correcte installatie dient de unit geaard te worden In elk geval dienen de geldende landelijke voorschriften in acht genomen te worden Controleer tevens de spanningsgrenzen Let erop dat de elektrische aansluitingen goed vast zitten om oververhitting en storingen te voorkomen Alvorens het installeren als be...

Page 12: ...mter på 16 mm Fig 6 Kontroll av drenasjen Sjekk at tømmingen av vannet skjer på kor rekt måte Fig 87 Elektriske koblinger For at en korrekt elektrisk installasjon skal være korrekt må den jordes Den elektriske installasjonen må til enhver tid foretas i henhold til gjeldende etablerte nasjonale forskrifter Sjekk også spenningsgrensene Man må forsikre seg om at de elektriske koblingene er godt feste...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...CIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROMÁN LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L ADDRESS This machine complies with the basic demands of the EC Standards on machinery Standard EC 89 392 CEE including any modification of same APPLICATION OF ...

Page 16: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: