background image

10

Hinweise zum  Einbau

Überprüfung

Bei  Empfang  der Ware  muss  diese  sofort 
auf  mögliche Transportschäden  hin  über-
prüft  werden.  Eventuelle  Beanstandungen 
müssen  dem  Spediteur  und  der Versiche-
rungsgesellschaft  schriftlich  zur  Anzeige 
gebracht werden.

Umweltschutz

Die Verpackung  muss  gemäß  den 
örtlichen  Auflagen  in  Sachen  Um-
weltschutz entsorgt werden.

Enthält  vom  Kyoto-Protokoll  erfasstes 
fluoriertes Treibhausgas
Art und Menge pro System sind dem jewei-
ligen Typenschild zu entnehmen. 
GWP (Potenzial zur Erwärmung der Erdat-
mosphäre): 2088.

Transport

Bis zum endgültigen Aufstellungsort muss 
das Gerät stets mit senkrecht verlaufenden 
Hinweiszeichen transportiert werden.

Freiraum

Bei der Aufstellung ist genügend Freiraum 
für  die  späteren  Wartungsarbeiten,  den 
Austausch  des  Luftfilters  sowie  für  eine 
unbehinderte  Luftzirkulation  vorzusehen  
(Fig. 1)

Aufstellung des Innengeräts

Die  Geräte  können  senkrecht  auf  dem 
Boden,  waagerecht  an  der  Decke  oder 
senkrecht an einer Wand installiert werden  
(Fig. 2).

Befestigung

Seitenwände  und  Lufteintrittsgitter  wie  in 
der  Zeichnung  dargestellt  entfernen  (Fig. 
, 4 und 5).
Montagehalterung an der Wand bzw. an der 
Decke anbringen. Bei einer Anbringung an 
der Decke sollte das Gerät möglichst nahe 
an einer Wand zu liegen kommen, da sich so 
der Leitungsverlauf vereinfacht. Zur Ausrich-
tung der Rohre die im Gerät vorgesehenen 
Öffnungen verwenden.
Gerät auf die Montagehalterung setzen.
Gerät korrekt ausrichten, damit das anfallen-
de Kondensat ungehindert abfließen kann.

Kondensatablauf

Der  Kondensatablauf  des  Geräts  ist  flexi-
bel  gestaltet  und  erlaubt  so  verschiedene 
Auslegungen. Der Ablauf muss über einen 
(U-förmigen) Siphon geführt werden. Einen 
Plastikschlauch mit Außendurchmesser 16 
mm anschließen (Fig. 6).

Überprüfung  des  Kondensa-
tablaufs

Korrekten Ablauf des anfallenden Konden-
sats überprüfen (Fig. 7).

Elektrische Anschlüsse

Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss 
die Anlage entsprechend geerdet werden.

Den nationalen Sicherheitsauflagen ist beim 
elektrischen Anschluss unter allen Umstän-
den Folge zu leisten.

Spannungsgrenzen überprüfen. Locker sit-
zende Kabel können zu einer Überhitzung 
der Klemmen oder einem Ausfall der Anlage 
führen.  Alle  Leitungskabel  sind  deshalb 
sorgfältig anzuschließen.

Elektrischer Anschluss

Vor Abschluss des Einbaus

Folgende Aspekte sind zu überprü-
fen:

-  Die Spannung liegt stets zwischen 

198-254 V.

-  Der Querschnitt der Speisekabel 

entspricht mindestens dem in den 
entsprechenden  Schaltbildern 
empfohlenen Richtwert.

-  Das Kondenswasser fließt unbe-

hindert ab und im Wasserumlauf 
sind  keine  Leckstellen  zu  beob-
achten.

-  Die Benutzer sind entsprechend 

eingewiesen worden.

-  Auf  die  Notwendigkeit  einer  re-

gelmäßigen Reinigung des Filters 
wurde hingewiesen.

-  Das  Garantiezertifikat  wurde 

ausgefüllt.

-  Es wurden entsprechende Hinwei-

se zur Wartung gegeben bzw. eine 
regelmäßige Wartung  vertraglich 
vereinbart.

D

� �

� �

����

���

��������������

���������

�����������

��������

���������

�����������

����������

��������

���������

����

���

��������

���������

�����������

����������

��������������

���������

�����������

��������

������������

Ihr Produkt ist mit diesem Symbol versehen. Dies bedeutet, dass es bei Ablauf seiner Nutzungsdauer nicht 
einfach mit dem übrigen Hausmüll beseitigt werden darf. Vielmehr muss es korrekt und umweltgerecht in 
Übereinstimmung mit den diesbezüglich vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden.

Die Entsorgung des Klimageräts sowie die Weiterverwertung des Kältemittels, des Öls und aller anderen 
Komponenten obliegt dem gesetzlich zuständigen Installateur.

Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort.

ACHTUNG

Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.

EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS

EOKC-48 DS
ENJC-48 DT

Elektr. Anschluss

12

18, 24

36

42

48

Aussengerät

mm

2

 x 2,5  x 2,5  x 4

 x 6 5 x 2,5

Innengerät

mm

2

 x 2,5

Sicherung

A

10

16

25

2

16

Summary of Contents for EOKC-12 AA

Page 1: ...tés intérieures pour flafond allège Instructions d Installation 7 P Unidades interiores de tecto chão Instruções de Instalação 8 I Unità interne a soffitto pavimento Instruzioni per l installazione 9 D Wand Decken Innengeräte Hinweise zum Einbau 10 NL Binnenunits plafondbevestiging vloermodel Installatie instructies 11 N Innvendige enheter tak gulv Installasjonsinstrukser 12 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 ...

Page 4: ...lador Potenza nominale del ventilatore Nennleis tung Ventilator Nominale vermogen van de ventilator Nominell effekt vifte W 10 40 100 150 150 180 Conexiones frigoríficas Cooling connections Raccords frigorifiques Li gações frigoríficas Collegamenti frigoriferi Kälteanschlüsse Koelaanslui tingen Kjølekoblinger 1 4 x 1 2 1 4 x 1 2 3 8 x 5 8 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 Conexión drenaje Ø interior D...

Page 5: ... Verificación del drenaje Verificar que la evacuación de agua se realiza correctamente Fig 7 Conexiones eléctricas Para que la instalación sea correcta la unidad debe conectarse a tierra En la instalación eléctrica deben seguirse en todo caso las reglamentaciones nacionales establecidas Comprobar tambien los límites de tensión Asegurarse de que quedan fuertemente fijadas las conexiones eléctricas ...

Page 6: ...acuation is carried out correctly Fig 7 Electrical connections So installation may be correct the unit must be grounded Wiring should follow at all times established national regulations Also check the tension limits Make sure electric connections are tight so as to avoid overheating and failure risks Wiring Before final approval of the installation Make sure that The voltage is always between 198...

Page 7: ...eur Fig 6 Vérification du drainage Vérifier si l écoulement de l eau se fait cor rectement Fig 7 Connexions électriques Pour que l installation soit correcte l unité doit être reliée à la terre L installation électrique doit être faite en conformité avec la réglementation nationale en vigueur Contrôler aussi les limite de voltage S as surer que les connexions électriques soient bien serrées afin d...

Page 8: ...em deve incluir um sifão em forma de cotovelo em U Há que ligar um tubo de plástico com um diâmetro exterior de 16 mm Fig 6 Verificação da drenagem Há que verificar que a evacuação da água seja correctamente realizada Fig 7 Ligações eléctricas Para que a instalação seja correcta a uni dade deve ser ligada à terra Em qualquer caso na instalação eléctrica devem se seguir as regulamentações na cionai...

Page 9: ...no di 16 mm Fig 7 Controllo dello scarico Controllare che lo scarico dell acqua avven ga correttamente Fig 8 Collegamenti elettrici Per una buona installazione l unità deve essere collegata a terra Nella realizzazione dell impianto elettrico rispettare sempre la normativa nazionale vigente Controllare anche i limiti di tensione Ac certarsi che tutti i cavi siano ben collegati per evitare rischi di...

Page 10: ... 6 Überprüfung des Kondensa tablaufs Korrekten Ablauf des anfallenden Konden sats überprüfen Fig 7 Elektrische Anschlüsse Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss die Anlage entsprechend geerdet werden Den nationalen Sicherheitsauflagen ist beim elektrischen Anschluss unter allen Umstän den Folge zu leisten Spannungsgrenzen überprüfen Locker sit zende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen od...

Page 11: ...e afvoer Controleer of het water goed afgevoerd wordt afb 7 Elektrische aansluiting Voor een correcte installatie dient de unit geaard te worden In elk geval dienen de geldende landelijke voorschriften in acht genomen te worden Controleer tevens de spanningsgrenzen Let erop dat de elektrische aansluitingen goed vast zitten om oververhitting en storingen te voorkomen Alvorens het installeren als be...

Page 12: ...mter på 16 mm Fig 6 Kontroll av drenasjen Sjekk at tømmingen av vannet skjer på kor rekt måte Fig 87 Elektriske koblinger For at en korrekt elektrisk installasjon skal være korrekt må den jordes Den elektriske installasjonen må til enhver tid foretas i henhold til gjeldende etablerte nasjonale forskrifter Sjekk også spenningsgrensene Man må forsikre seg om at de elektriske koblingene er godt feste...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...CIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROMÁN LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L ADDRESS This machine complies with the basic demands of the EC Standards on machinery Standard EC 89 392 CEE including any modification of same APPLICATION OF ...

Page 16: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: