background image

9

Istruzioni per l’installazio-
ne

Controllo

Al  ricevimento,  controllare  la  merce  e  co-
municare  per  iscritto  allo  spedizioniere  e 
alla  compagnia  assicuratrice  le  anomalie 
eventualmente riscontrate.

Ecologia

Eliminare  l’imballo  attenendosi 
alle  norme  vigenti  per  la  raccolta 
selettiva  dei  rifiuti  e  la  tutela  del-
l’ambiente.

Contiene gas fluorurato ad effetto serra 
ammesso dal protocollo di Kyoto
Per il tipo di gas e la quantità per sistema, 
vedere la piastrina delle caratteristiche.
PRA (potenziale di riscaldamento atmosfe-
rico): 2088.

Trasporto

Trasportare sino al luogo dell’installazione 
definitiva sempre con i simboli in posizione 
verticale.

Spazi liberi

Lasciare  gli  opportuni  spazi  liberi  per 
agevolare la manutenzione e il cambio del 
filtro e per non ostacolare l’uscita dell’aria 
(Fig. 1).

Installazione  dell’unità  inter-
na

L’unità può essere installata verticalmente 
a parete o a livello del pavimento, oppure 
orizzontalmente a soffitto (Fig. 2).

Fissaggio

Togliere i pannelli laterali e la griglia dell’en-
trata d’aria come illustrato nei disegni (Figg. 
, 4 e 5).
Fissare i supporti d’installazione alla parete 
o al soffitto.
Per le unità a soffitto, l’installazione nei pres-
si di una parete agevola il tracciato dei tubi. 
Utilizzare i fori del rivestimento dell’unità per 
il passaggio dei tubi.
Collocare l’unità sui supporti d’installazione.
Controllare la perfetta orizzontalità dell’uni-
tà per garantire un adeguato scarico della 
condensa (Fig. 6).

Scarico condensa

Il tubo di scarico dell’unità è flessibile, per 
cui si adegua a differenti tracciati. La linea 
di  scarico  deve  comprendere  un  sifone 
a  gomito  (ad  «U»).  Collegarvi  un  tubo  di 
plastica  con  diametro  esterno  di  16  mm  
(Fig. 7). 

Controllo dello scarico

Controllare che lo scarico dell’acqua avven-
ga correttamente (Fig. 8).

Collegamenti elettrici

Per  una  buona  installazione,  l’unità  deve 
essere collegata a terra.

Nella  realizzazione  dell’impianto  elettrico, 
rispettare  sempre  la  normativa  nazionale 
vigente.

Controllare  anche  i  limiti  di  tensione.  Ac-
certarsi che tutti i cavi siano ben collegati, 
per  evitare  rischi  di  surriscaldamento  e  di 
guasti.

Sezione dei cavi

Prima di considerare ultimata 
l’installazione

Verificare:

-  Che  il  voltaggio  si  trovi  sempre 

tra 198 e 254 V. 

-  Che  la  sezione  dei  cavi  d’ali-

mentazione  sia  almeno  quella 
consigliata.

-  Che  lo  scarico  della  condensa 

avvenga  perfettamente  e  che 
non ci siano perdite nel circuito 
dell’acqua.

-  Di aver dato all’utente le istruzioni 

per l’uso.

-  Di averlo informato sulla necessi-

tà di pulire periodicamente il filtro 
dell’aria.

-  Di aver compilato il certificato di 

garanzia.

- Di aver dato le opportune istruzioni 

per la manutenzione o stipulato un 
contratto di revisione periodica.

I

Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.

� �

� �

����

���

������������

������������

��������

���������

�������������

�������������

��������

���������

����

���

�������������

�������������

������������

������������

��������

������������

��������

���������

Il prodotto è marchiato con questo simbolo. Ciò significa che al termine della vita utile non deve essere mi-
schiato con i rifiuti domestici generici, ma deve essere eliminato come previsto dalla normativa municipale 
e nazionale pertinente, in modo corretto e rispettoso con l'ambiente.

La rottamazione del condizionatore d'aria e il trattamento del fluido refrigerante, dell'olio e degli altri compo-
nenti deve essere effettuato da un installatore competente, come prescritto dalla legislazione applicabile.

Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.

ATTENZIONE

Alimentazione 
elettrica

12

18, 24

36

42

48

Unità esterna

mm

2

 x 2,5  x 2,5  x 4

 x 6 5 x 2,5

Unità interna

mm

2

 x 2,5

Fusibile

A

10

16

25

2

16

EOKC-12, 18, 24, 36, 42 DS
ENJC-12, 18, 24, 36, 42 DS

EOKC-48 DS
ENJC-48 DT

Summary of Contents for EOKC-12 AA

Page 1: ...tés intérieures pour flafond allège Instructions d Installation 7 P Unidades interiores de tecto chão Instruções de Instalação 8 I Unità interne a soffitto pavimento Instruzioni per l installazione 9 D Wand Decken Innengeräte Hinweise zum Einbau 10 NL Binnenunits plafondbevestiging vloermodel Installatie instructies 11 N Innvendige enheter tak gulv Installasjonsinstrukser 12 ...

Page 2: ......

Page 3: ... Fig 1 Fig 6 Fig 7 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 2 ...

Page 4: ...lador Potenza nominale del ventilatore Nennleis tung Ventilator Nominale vermogen van de ventilator Nominell effekt vifte W 10 40 100 150 150 180 Conexiones frigoríficas Cooling connections Raccords frigorifiques Li gações frigoríficas Collegamenti frigoriferi Kälteanschlüsse Koelaanslui tingen Kjølekoblinger 1 4 x 1 2 1 4 x 1 2 3 8 x 5 8 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 1 2 x 3 4 Conexión drenaje Ø interior D...

Page 5: ... Verificación del drenaje Verificar que la evacuación de agua se realiza correctamente Fig 7 Conexiones eléctricas Para que la instalación sea correcta la unidad debe conectarse a tierra En la instalación eléctrica deben seguirse en todo caso las reglamentaciones nacionales establecidas Comprobar tambien los límites de tensión Asegurarse de que quedan fuertemente fijadas las conexiones eléctricas ...

Page 6: ...acuation is carried out correctly Fig 7 Electrical connections So installation may be correct the unit must be grounded Wiring should follow at all times established national regulations Also check the tension limits Make sure electric connections are tight so as to avoid overheating and failure risks Wiring Before final approval of the installation Make sure that The voltage is always between 198...

Page 7: ...eur Fig 6 Vérification du drainage Vérifier si l écoulement de l eau se fait cor rectement Fig 7 Connexions électriques Pour que l installation soit correcte l unité doit être reliée à la terre L installation électrique doit être faite en conformité avec la réglementation nationale en vigueur Contrôler aussi les limite de voltage S as surer que les connexions électriques soient bien serrées afin d...

Page 8: ...em deve incluir um sifão em forma de cotovelo em U Há que ligar um tubo de plástico com um diâmetro exterior de 16 mm Fig 6 Verificação da drenagem Há que verificar que a evacuação da água seja correctamente realizada Fig 7 Ligações eléctricas Para que a instalação seja correcta a uni dade deve ser ligada à terra Em qualquer caso na instalação eléctrica devem se seguir as regulamentações na cionai...

Page 9: ...no di 16 mm Fig 7 Controllo dello scarico Controllare che lo scarico dell acqua avven ga correttamente Fig 8 Collegamenti elettrici Per una buona installazione l unità deve essere collegata a terra Nella realizzazione dell impianto elettrico rispettare sempre la normativa nazionale vigente Controllare anche i limiti di tensione Ac certarsi che tutti i cavi siano ben collegati per evitare rischi di...

Page 10: ... 6 Überprüfung des Kondensa tablaufs Korrekten Ablauf des anfallenden Konden sats überprüfen Fig 7 Elektrische Anschlüsse Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss die Anlage entsprechend geerdet werden Den nationalen Sicherheitsauflagen ist beim elektrischen Anschluss unter allen Umstän den Folge zu leisten Spannungsgrenzen überprüfen Locker sit zende Kabel können zu einer Überhitzung der Klemmen od...

Page 11: ...e afvoer Controleer of het water goed afgevoerd wordt afb 7 Elektrische aansluiting Voor een correcte installatie dient de unit geaard te worden In elk geval dienen de geldende landelijke voorschriften in acht genomen te worden Controleer tevens de spanningsgrenzen Let erop dat de elektrische aansluitingen goed vast zitten om oververhitting en storingen te voorkomen Alvorens het installeren als be...

Page 12: ...mter på 16 mm Fig 6 Kontroll av drenasjen Sjekk at tømmingen av vannet skjer på kor rekt måte Fig 87 Elektriske koblinger For at en korrekt elektrisk installasjon skal være korrekt må den jordes Den elektriske installasjonen må til enhver tid foretas i henhold til gjeldende etablerte nasjonale forskrifter Sjekk også spenningsgrensene Man må forsikre seg om at de elektriske koblingene er godt feste...

Page 13: ......

Page 14: ......

Page 15: ...CIONALES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS Paseo Espronceda 278 08204 SABADELL ROMÁN LARRODA JEFE CONTROL DE CALIDAD TYPE EC STANDARDS APPLIED DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY MANUFACTURER JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA S L ADDRESS This machine complies with the basic demands of the EC Standards on machinery Standard EC 89 392 CEE including any modification of same APPLICATION OF ...

Page 16: ...www johnsoncontrols com ...

Reviews: