
88
FR
I N S T R U C T I O N S O R I G I N A L E S
cours de ce test, la chaîne au point de maintien doit s’élever au-dessus du guide-chaîne dans la plage indiquée sur l’illustration.
Si la chaîne est trop tendue ou trop faiblement tendue, desserrez un peu le bouton de verrouillage et ajustez à nouveau la tension
de la chaîne. La tension de la chaîne doit également être véri
fi
ée toutes les 10 minutes de fonctionnement.
Véri
fi
ez l’état de l’élagueuse avant de la brancher à l’alimentation électrique. Si un dommage est détecté, il est interdit de le
connecter à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé le dommage.
Remplissage d’huile
Attention ! Débranchez l’élagueuse avant tous les travaux de montage et d’ajustement. Débranchez les outils fonctionnant sur le
secteur de la prise de courant, déconnectez la batterie des élagueuses fonctionnant sur batterie.
N’utilisez que de l’huile pour la lubri
fi
cation de la chaîne et des mécanismes de l’élagueuse. L’huile moteur usagée ne peut pas
être utilisée pour la lubri
fi
cation. Il ne remplit pas sa fonction, ce qui peut entraîner des dommages au mécanisme de l’élagueuse.
Assurez-vous qu’il y a de l’huile de lubri
fi
cation dans le récipient. Placez l’élagueuse sur une surface horizontale, véri
fi
ez l’indica-
teur d’huile. Le niveau d’huile ne doit pas être inférieur à la quantité minimale indiquée. En l’absence d’un tel indicateur, le bord
inférieur de l’indicateur de quantité d’huile est pris comme niveau de référence.
Il est interdit d’utiliser l’élagueuse sans un réservoir d’huile rempli. Cela peut endommager la chaîne, le guide-chaîne et les mé-
canismes de l’élagueuse. Il est recommandé de démarrer et d’utiliser l’élagueuse à au moins 3 mètres du point de remplissage
d’huile. Le remplissage d’huile doit être e
ff
ectué loin des sources de feu et de chaleur.
Pour e
ff
ectuer le remplissage, dévissez le bouchon du réservoir, versez de l’huile dans le réservoir de manière à ce que le niveau
d’huile soit égal à l’indicateur de niveau d’huile maximum ou au bord supérieur de l’indicateur de niveau d’huile, puis serrez le
bouchon du réservoir fermement et solidement. En cas de déversement d’huile, essuyez toute trace d’huile restante avant de
brancher l’élagueuse à l’alimentation électrique.
Activités réglementaires
Le réglage de la longueur de l’outil est possible en desserrant la vis de verrouillage (V), puis en réglant la longueur de l’outil et en
resserrant la vis de verrouillage. La vis doit être serrée avec une force telle que l’outil ne change pas spontanément de longueur
pendant le fonctionnement. Il est possible de régler en continu la longueur de l’outil entre les butées de mouvement.
Derrière la poignée auxiliaire se trouve un clip permettant de
fi
xer une sangle de transport. Le clip de la sangle doit être
fi
xé à la
pince et au clip (VI) de manière à ce que le verrouillage du clip sécurise l’outil contre tout détachement accidentel pendant l’utilisation.
La sangle doit être portée de manière à ce qu’elle repose sur une épaule, puis s’enroule en diagonale autour de la poitrine de
l’opérateur, ce qui permet d’accrocher l’instrument au niveau des hanches (VII).
Préparation du lieu de travail
Avant de commencer à couper avec une élagueuse, la zone de travail doit être correctement préparée pour minimiser le risque de
dangers liés à l’utilisation de l’élagueuse. Veillez à ce que seules les personnes autorisées soient présentes sur le lieu de travail.
Il faut avoir une bonne vue depuis le lieu de travail, il faut donc être particulièrement prudent en travaillant dans un terrain di
ffi
cile,
par exemple sur un terrain en pente.
Ne commencez pas à travailler pendant les précipitations ou en cas de forte humidité, par exemple en cas de brouillard.
Portez des vêtements de protection et des équipements de protection individuelle.
Évitez de couper les
fi
ls, les jeunes arbres et les poutres en bois.
Il faut tenir compte du fait que les branches coupées qui tombent peuvent rebondir sur d’autres branches ou se bloquer entre
d’autres branches. Préparez une voie d’évacuation en cas de danger de chute de branches. L’itinéraire d’évacuation doit égale-
ment rester libre de tout obstacle pendant le travail. Si des obstacles apparaissent sur le chemin d’évacuation pendant le travail,
ils doivent être éliminés avant de continuer.
Réglage de l’angle de la tête de coupe (VIII)
La tête de coupe de l’élagueuse a la capacité de s’incliner par rapport à la poignée. Cela facilite, par exemple, la coupe des
branches par le haut.
Il est possible de modi
fi
er l’angle de la tête de coupe en appuyant sur le bouton de verrouillage, en le maintenant enfoncé, puis en
modi
fi
ant l’angle. La tête peut être verrouillée dans plusieurs positions, marquées sur le boîtier. Véri
fi
ez que la tête est verrouillée
dans sa nouvelle position et que le bouton de verrouillage est revenu dans sa position de repos.
Raccordement du produit à l’alimentation électrique
La machine est uniquement fourni avec un cordon d’alimentation court. Utilisez une rallonge électrique pour une alimentation
électrique appropriée de la machine. L’isolation de la rallonge doit être de type caoutchouc au moins H05RNF ou de type polyvi-
nyle (PVC) au moins H05VVF.
En raison de la nature du travail de la machine, utilisez toujours des câbles conçus pour le travail à l’extérieur. Le cordon d’ali-
mentation doit avoir une prise unique correspondant à la
fi
che du sou
ffl
eur. Il est interdit de modi
fi
er la
fi
che ou la prise a
fi
n qu’ils
s’adaptent. Les paramètres électriques du cordon d’alimentation doivent correspondre aux paramètres électriques de l’équipe-
ment indiqués sur la plaque signalétique. Notez que la taille de la section transversale du cordon d’alimentation dépend de la
longueur du câble. Respectez les recommandations suivantes pour la section transversale du cordon d’alimentation :
Summary of Contents for YT-84800
Page 29: ...29 RU residual current device RCD...
Page 30: ...30 RU...
Page 31: ...31 RU...
Page 32: ...32 RU II II III 10 3 V VI VII...
Page 33: ...33 RU VIII H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX...
Page 34: ...34 RU XI XII 15 1 3 8 1 3 XIII...
Page 36: ...36 UA residual current device RCD...
Page 37: ...37 UA...
Page 38: ...38 UA...
Page 39: ...39 UA II III 10 3 V VI VII...
Page 40: ...40 UA VIII H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX X...
Page 41: ...41 UA 15 1 3 8 1 3 XIII...
Page 103: ...103 GR RCD RCD...
Page 104: ...104 GR...
Page 105: ...105 GR...
Page 106: ...106 GR II II III 10 3 V VI V...
Page 107: ...107 GR VIII H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m IX X...
Page 108: ...108 GR XI XII 15 cm 1 3 8 cm 1 3 XIII...
Page 110: ...110 BG RCD RCD...
Page 111: ...111 BG...
Page 112: ...112 BG II...
Page 113: ...113 BG II III 10 3 V VI VII VIII...
Page 115: ...115 BG...
Page 129: ...129 AR RCD DCR...
Page 130: ...130 AR II II III...
Page 131: ...131 AR 10 3 V VI VII VIII H05RNF PVC H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX...
Page 132: ...132 AR X XI XII 15 8 XIII...