
24
O
R
I
G
I
N
A
L
A
N
L
E
I
T
U
N
G
DE
Ursachen und Vermeidung eines Rückschlags zum Bediener hin.
Ein Rückschlag zum Bediener hin kann auftreten, wenn die Spitze der Führung mit dem Gegenstand in Berührung kommt oder
wenn das geschnittene Holz den Teleskop-Hochentaster im Schnitt verklemmt. In einigen Fällen kann die Berührung der Spitze
der Führung mit dem Gegenstand eine heftige Reaktion verursachen, bei der die Führung nach oben und in Richtung des Be-
dieners geschlagen wird. Das Verklemmen an der Oberkante der Führung kann die Führung rasch in Bedienerrichtung stoßen.
Jede dieser Reaktionen kann zum Kontrollverlust über den Teleskop-Hochentaster führen, was zu schweren Verletzungen führen
kann. Verlassen Sie sich nicht ausschließlich auf die im Teleskop-Hochentaster eingebauten Sicherheitseinrichtungen. Der Be-
diener des Teleskop-Hochentasters sollte mehrere Maßnahmen ergreifen, um Unfälle und Verletzungen während der Arbeit zu
vermeiden.
Der Rückschlag ist die Folge des falschen Gebrauchs und/oder fehlerhafter Vorgehensweisen oder Betriebsbedingungen und
kann durch entsprechende, unten genannte Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:
Halten Sie den Gri
ff
fest mit beiden Händen, mit Daumen und Fingern, die die Gri
ff
e des Teleskop-Hochentasters um-
schließen, die Stellung des Körpers und der Arme sollte es Ihnen ermöglichen, den Rückschlagkräften standzuhalten.
Wenn entsprechende Maßnahmen getro
ff
en werden, kann der Bediener die Rückschlagkräfte kontrollieren. Die freie Bewegung
des Teleskop-Hochentasters darf nicht zugelassen werden.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Ersatzteile für den Kettenschwert und die Kette.
Falscher Schwert-
und Kettenersatz kann zum Zerreißen der Kette und/oder einem Rückschlag führen.
Beachten Sie die Anweisungen des Herstellers für das Schärfen und die Wartung der Kette.
Eine Verringerung der Ketten-
führungsnuttiefe kann die Rückschlagwahrscheinlichkeit erhöhen.
Es ist verboten, den Teleskop-Hochentaster dem Niederschlag auszusetzen und in einer Atmosphäre mit erhöhter Luftfeuchtigkeit
zu verwenden. Es ist auch verboten, den Teleskop-Hochentaster in einer Atmosphäre mit erhöhter Brand- oder Explosionsgefahr
zu verwenden.
Kontakt mit geerdeten, leitenden und nicht isolierten Gegenständen wie Rohre, Heizkörper oder Kühlgeräte während des Betriebs
meiden. Wenn der Teleskop-Hochentaster nicht in Gebrauch ist, sollte sie an einem trockenen, geschlossenen Ort und unzugäng-
lich für Dritte gelagert werden.
Verwenden Sie eine an jeweilige Belastung angepasste Sägekette. Die Sägeketten, die für leichte Belastungen ausgelegt sind,
nicht für schwere Belastungen verwenden.
Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die Sägekette austauschen, reparieren und einstellen.
Vergewissern Sie sich beim Transport des Teleskop-Hochentasters, dass er vom Stromnetz getrennt ist. Netzbetriebene Tele-
skop-Hochentaster müssen von der Netzsteckdose getrennt werden, bei den Akku-Teleskop-Hochentastern sind die Akkus abzu-
klemmen. An der Führung mit der Sägekette muss eine Schutzabdeckung angebracht werden.
Tragen Sie die netzbetriebene Teleskop-Hochentaster nicht am Netzkabel. Trennen Sie nicht den Netzstecker von der Steckdose
durch Ziehen am Netzkabel.
Vermeiden Sie ein versehentliches Einschalten des Teleskop-Hochentasters. Beim Tragen des Teleskop-Hochentasters, wenn
Sie an das Stromnetz angeschlossen ist oder wenn der Akku angeschlossen ist, halten Sie die Finger fern vom Versorgungs-
schalter.
Tragen Sie immer geeignete, enganliegende Schutzkleidung.
Halten Sie den Teleskop-Hochentaster immer mit beiden Händen. Sichern Sie lose Holzstücke während des Betriebs, so dass sie
sich nicht bewegen können, z. B. legen Sie sie in einem Sägebock. Das Schneiden von auf den Boden liegenden Holzstücken
sollte vermieden werden. Vermeiden Sie das Bearbeiten von Holz, das sich während des Schneidens ungeschützt bewegen kann.
Halten Sie die Gri
ff
e des Teleskop-Hochentasters während des Betriebs nicht über Ihre Schultern. Arbeiten Sie nicht mit dem
Teleskop-Hochentaster auf einer Leiter stehend. Arbeiten Sie in solcher Stellung, dass Sie Ihre Hände nicht auf die voll strecken
müssen.
Halten Sie die Kette sauber. Die Kette muss geschärft und geschmiert werden. Dadurch wird e
ffi
zientere und sicherere Arbeit ge-
sichert. Die Kette kann in einer Fachwerkstatt geschärft werden. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Zustand der Sägekette.
Bei Rissen, Zahnbrüchen oder sonstigen Beschädigungen ist die Kette vor Arbeitsbeginn durch eine neue zu ersetzen.
Wenn beschädigte oder fehlerhafte Teile des Teleskop-Hochentasters festgestellt werden die Arbeit stoppen oder nicht beginnen.
Beschädigte Bauteile müssen vor Arbeitsbeginn ausgetauscht werden.
Der Teleskop-Hochentaster sollte bestimmungsgemäß verwendet werden, er ist nur zum Schneiden von Holz bestimmt. Achten
Sie bei der Arbeit auf Metallelemente oder Steine, die im bearbeiteten Holz stecken können.
Es sollen nur Originalersatzteile eingesetzt werden. Der Einsatz von anderen als Originalersatzteile kann das Ausfallrisiko er-
höhen und zu Verletzungen führen.
Der Teleskop-Hochentaster darf nur in den vom Hersteller autorisierten Werkstätten repariert werden. Verwenden Sie dabei Ori-
ginal-Ersatzteile. Dadurch wird das Risiko von Unfällen und Schäden der Geräte minimiert.
BEDIENUNG DES PRODUKTS
Vorbereiten des Teleskop-Hochentasters für die Arbeit
Achtung! Trennen Sie den Teleskop-Hochentaster von der Stromversorgung, bevor jegliche Montage- und Einstellarbeiten durch-
geführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose!
Summary of Contents for YT-84800
Page 29: ...29 RU residual current device RCD...
Page 30: ...30 RU...
Page 31: ...31 RU...
Page 32: ...32 RU II II III 10 3 V VI VII...
Page 33: ...33 RU VIII H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX...
Page 34: ...34 RU XI XII 15 1 3 8 1 3 XIII...
Page 36: ...36 UA residual current device RCD...
Page 37: ...37 UA...
Page 38: ...38 UA...
Page 39: ...39 UA II III 10 3 V VI VII...
Page 40: ...40 UA VIII H05RNF H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX X...
Page 41: ...41 UA 15 1 3 8 1 3 XIII...
Page 103: ...103 GR RCD RCD...
Page 104: ...104 GR...
Page 105: ...105 GR...
Page 106: ...106 GR II II III 10 3 V VI V...
Page 107: ...107 GR VIII H05RNF PVC H05VVF 1 0 mm2 40 m 1 5 mm2 60 m 2 5 mm2 100 m IX X...
Page 108: ...108 GR XI XII 15 cm 1 3 8 cm 1 3 XIII...
Page 110: ...110 BG RCD RCD...
Page 111: ...111 BG...
Page 112: ...112 BG II...
Page 113: ...113 BG II III 10 3 V VI VII VIII...
Page 115: ...115 BG...
Page 129: ...129 AR RCD DCR...
Page 130: ...130 AR II II III...
Page 131: ...131 AR 10 3 V VI VII VIII H05RNF PVC H05VVF 1 0 2 40 1 5 2 60 2 5 2 100 IX...
Page 132: ...132 AR X XI XII 15 8 XIII...