background image

44

ΑΡΧΙΚΕΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

GR

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

Ο

 

σταθμός

 

συγκόλλησης

 

είναι

 

μια

 

ηλεκτρική

 

συσκευή

 

σχεδιασμένη

 

για

 

συγκόλληση

 

μεταλ

-

λικών

 

υλικών

 

με

 

τη

 

χρήση

 

συγκολλητικών

 

μέσων

 

από

 

κασσίτερο

 

και

 

μόλυβδο

 

και

 

συγκολ

-

λητικών

 

μέσων

 

χωρίς

 

μόλυβδο

 

για

 

μαλακή

 

συγκόλληση

Χάρη

 

στον

 

έλεγχο

 

της

 

θερμοκρα

-

σίας

είναι

 

δυνατή

 

η

 

συγκόλληση

 

μικρών

 

ηλεκτρικών

 

και

 

ηλεκτρονικών

 

εξαρτημάτων

 

χωρίς

 

κίνδυνο

 

υπερθέρμανσης

Η

 

κατάλληλη

αξιόπιστη

 

και

 

ασφαλής

 

λειτουργία

 

του

 

προϊόντος

 

εξαρτάται

 

από

 

την

 

κατάλληλη

 

χρήση

γι

’ 

αυτό

 

το

 

λόγο

:

Πριν

 

αρχίσετε

 

να

 

χρησιμοποιείτε

 

το

 

εργαλείο

πρέπει

 

να

 

διαβάσετε

 

τις

 

οδηγίες

 

χρή

-

σης

 

και

 

να

 

τις

 

φυλάξετε

.

Ο

 

προμηθευτής

 

δεν

 

φέρει

 

ευθύνη

 

για

 

ζημιές

 

που

 

οφείλονται

 

στη

 

μη

 

συμμόρφωση

 

με

 

τους

 

κανόνες

 

ασφαλείας

 

και

 

τις

 

συστάσεις

 

που

 

αναφέρονται

 

στις

 

παρούσες

 

οδηγίες

 

χρήσης

.

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

Ο

 

εξοπλισμός

 

του

 

προϊόντος

 

απεικονίζεται

 

στην

 

εικόνα

 (

Ι

). 

ΤΕΧΝΙΚΕΣ

 

ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ

 

Παράμετρος

Μονάδα

 

μέτρησης

Τιμή

Κωδικός

 

καταλόγου

YT-82461

Ονομαστική

 

τάση

[V~]

110 – 240

Ονομαστική

 

συχνότητα

[Hz]

50 - 60

Ονομαστική

 

ισχύς

[W]

75

Θερμοκρασία

[

O

C]

90 – 480

Σταθερότητα

 

θερμοκρασίας

[

O

C]

+/- 2

Κλάση

 

μόνωσης

I

Καθαρό

 

βάρος

[kg]

0,28

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Η

 

απρόσεκτη

 

χρήση

 

του

 

εξοπλισμού

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

πυρκαγιά

επομένως

πρέπει

 

να

 

δί

-

νεται

 

προσοχή

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

του

 

εξοπλισμού

 

σε

 

μέρη

 

όπου

 

βρίσκονται

 

εύφλεκτα

 

υλικά

· 

μην

 

κατευθύνετε

 

τη

 

ροή

 

θερμού

 

αέρα

 

και

 

μην

 

ακουμπάτε

 

τη

 

μύτη

 

του

 

κολλητηριού

 

στο

 

ίδιο

 

σημείο

 

για

 

μεγάλο

 

χρονικό

 

διάστημα

· 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

εξοπλισμό

 

σε

 

εκρηκτική

 

ατμόσφαιρα

· 

να

 

γνωρίζετε

 

ότι

 

η

 

θερμότητα

 

μπορεί

 

να

 

μεταφέρεται

 

σε

 

εύφλεκτα

 

υλικά

 

εκτός

 

του

 

οπτικού

 

πεδίου

· 

μετά

 

τη

 

χρήση

τοποθετήστε

 

το

 

πιστόλι

 

στη

 

βάση

 

του

 

και

 

αφήστε

 

το

 

να

 

κρυώσει

 

πριν

 

από

 

τη

 

φύλαξη

· 

μην

 

αφήνετε

 

τον

 

πιστόλι

 

ενεργοποιημένο

 

χωρίς

 

επιτήρηση

Πριν

 

ξεκινήσετε

 

την

 

εργασία

βεβαιωθείτε

 

εάν

 

ο

 

κορμός

 

του

 

περιβλήματος

 

και

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδο

-

σίας

 

και

 

το

 

φις

 

είναι

 

άθικτα

Εάν

 

διαπιστωθεί

 

ζημιά

δεν

 

επιτρέπεται

 

περαιτέρω

 

εργασία

Αυτός

 

ο

 

εξοπλισμός

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

από

 

παιδιά

Τα

 

παιδιά

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

παίζουν

 

με

 

τη

 

συσκευή

Τα

 

παιδιά

 

χωρίς

 

εποπτεία

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

καθαρίζουν

 

ή

 

να

 

συντηρή

-

σουν

 

τη

 

συσκευής

Η

 

συσκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιείται

 

από

 

άτομα

 

με

 

μειωμένες

 

φυσικές

 

και

 

νοητικές

 

ικανότητας

 

καθώς

 

και

 

από

 

άτομα

 

χωρίς

 

εμπειρία

 

και

 

γνώση

 

της

 

συσκευής

 

αν

 

δεν

 

διασφαλιστεί

 

η

 

εποπτεία

 

ή

 

εκμάθηση

 

χρήσης

 

της

 

συσκευής

 

με

 

τον

 

ασφαλή

 

τρόπο

 

έτσι

 

ώστε

 

οι

 

σχετικοί

 

κίνδυνοι

 

να

 

είναι

 

κατανοητοί

Η

 

συσκευή

 

δεν

 

προορίζεται

 

για

 

λειτουργία

 

σε

 

συνθήκες

 

υψηλής

 

υγρασίας

Η

 

θερμοκρασία

 

σε

 

σημείο

 

χρήσης

 

της

 

συσκευής

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

μεταξύ

 0 

O

C ÷ +40 

O

C, 

και

 

η

 

σχετική

 

υγρασία

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

κάτω

 

από

 70% 

χωρίς

 

συμπύκνωση

Η

 

συσκευή

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

εκτίθεται

 

σε

 

βροχοπτώσεις

Πριν

 

να

 

συνδέσετε

 

τη

 

συσκευή

 

στην

 

τροφοδοσία

 

πρέπει

 

να

 

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

τάση

η

 

συχνότητα

 

και

 

η

 

αποδοτικότητα

 

του

 

δικτύου

 

είναι

 

συμβατές

 

με

 

τις

 

αξίες

 

που

 

αναφέρονται

 

στην

 

ονομαστική

 

πινακίδα

Το

 

φις

 

πρέπει

 

να

 

ταιριάζει

 

με

 

την

 

πρίζα

Απαγορεύεται

 

να

 

τροποποιήσετε

 

το

 

φις

 

ή

 

την

 

πρίζα

 

ώστε

 

να

 

ταιριάζουν

 

μεταξύ

 

τους

Η

 

συσκευή

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

συνδεδεμένη

 

άμεσα

 

σε

 

μια

 

μονή

 

πρίζα

 

παροχής

 

ηλεκτρικού

 

ρεύματος

Απαγορεύεται

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

καλώδια

 

προέ

-

κτασης

πολύπριζα

 

και

 

διπλές

 

πρίζες

Το

 

κύκλωμα

 

τροφοδοσίας

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

εφοδιασμένο

 

με

 

προστασία

 16 A. 

Αποφύγετε

 

την

 

επαφή

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

με

 

αιχμηρές

 

άκρες

 

και

 

καυτά

 

αντικείμενα

 

και

 

επιφάνειες

Όταν

 

η

 

συσκευή

 

είναι

 

σε

 

λειτουργία

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

πλήρως

 

ανεπτυγμένο

 

και

 

τοποθετημένο

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

μην

 

αποτελεί

 

εμπόδιο

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

της

 

συσκευής

Τοποθεσία

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

να

 

προκαλεί

 

κίνδυνο

 

σκοντάματος

Η

 

πρίζα

 

πρέπει

 

να

 

βρίσκεται

 

σε

 

τέτοιο

 

σημείο

 

ώστε

 

να

 

είναι

 

πάντα

 

δυνατή

 

η

 

γρήγορη

 

αποσύνδεση

 

του

 

φις

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

της

 

συσκευής

Όταν

 

αποσυνδέετε

 

το

 

φις

 

πάντα

 

πρέπει

 

να

 

τραβήξετε

 

το

 

περίβλημα

 

του

 

φις

 

και

 

ποτέ

 

το

 

καλώδιο

Αν

 

το

 

καλώδιο

 

τρο

-

φοδοσίας

 

είναι

 

χαλασμένο

 

άμεσα

 

πρέπει

 

να

 

το

 

αποσυνδέσετε

 

από

 

το

 

δίκτυο

 

παροχής

 

ρεύματος

 

και

 

να

 

επικοινωνήσετε

 

με

 

το

 

εξουσιοδοτημένο

 

σέρβις

 

του

 

κατασκευαστή

 

με

 

σκοπό

 

την

 

ανταλλαγή

 

του

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

με

 

χαλασμένο

 

καλώδιο

 

ή

 

φις

Το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

ή

 

το

 

φις

 

δεν

 

επιτρέπεται

 

νε

 

επισκευαστούν

 

και

 

σε

 

περίπτωση

 

που

 

αυτά

 

τα

 

εξαρτήματα

 

είναι

 

χαλασμένα

 

πρέπει

 

να

 

τα

 

ανταλλάξετε

 

με

 

καινούρια

 

χωρίς

 

βλάβες

.

ΠΡΟΣΟΧΗ

Τα

 

μεταλλικά

 

μέρη

 

της

 

συσκευής

 

ενδέχεται

 

να

 

είναι

 

ζεστά

 

κατά

 

τη

 

χρήση

 

και

 

αμέσως

 

μετά

 

τη

 

χρήση

Μην

 

τα

 

αγγίζετε

 

γιατί

 

αυτό

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρά

 

εγκαύματα

Περιμένετε

 

μέχρι

 

να

 

κρυώσουν

 

τα

 

μέρη

 

της

 

συσκευής

Εάν

 

είναι

 

απαραίτητο

 

να

 

μεταφερθούν

 

αυτά

 

τα

 

εξαρτή

-

ματα

 

πριν

 

κρυώσουν

πρέπει

 

να

 

χρησιμοποιηθούν

 

γάντια

 

για

 

την

 

προστασία

 

από

 

τις

 

επιπτώσεις

 

Summary of Contents for YT-82461

Page 1: ...L GR YT 82461 STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION L TSTATION LITAVIMO STOTEL LOD MURA STACIJA LETOVAC STANICE SP JKOVACIA STANICA FORRASZT P KA LLOM S STA IE DE LIPIT ESTACI N DE SOLDADURA STATION DE...

Page 2: ...el 4 Temperaturregler 5 Display 6 Einschalter 7 L tkolbenablage 1 forraszt llom s 2 forraszt p ka 3 t pk bel 4 h m rs klet szab lyoz 5 kijelz 6 kapcsol 7 forraszt llom s talpa HU RO 1 sta ie de lipit...

Page 3: ...electronic equipment including batteries and storage cells cannot be disposed of with other types of waste Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recy...

Page 4: ...duire ainsi la quantit de d chets et l utilisation des ressources naturelles La diss mination incontr l e de composants dangereux contenus dans des quipements lectriques et lectroniques peut pr senter...

Page 5: ...cznych umys owych i osoby o braku do wiadczenia i znajomo ci sprz tu je eli nie zostanie zapewniony nadz r lub instrukta odno nie u ytkowania sprz tu w bezpieczny spos b tak aby zwi zane z tym zagro e...

Page 6: ...iezamierzony z adnym przedmiotem Ze wzgl du na wysok temperatur grotu nale y zachowa co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wok podstawki Podstawka powinna by umieszczona na pod o u odpornym na wysok te...

Page 7: ...nicy G bk s u c do oczyszczania grotu nale y czy ci pod strumieniem letniej wody Zbyt zabrudzon g bk lub zniszczon nale y wymieni na now Produkt przechowywa od czony od zasilania W miejscach do kt reg...

Page 8: ...t the place of thedevice susemustbewithintherangeof0O C 40O C andtherelativehumiditymustbebelow 70 without condensation Do not expose the device to precipitation Before connecting the device to the po...

Page 9: ...n the station with the power switch After a few seconds the display will show the current temperature Use the buttons marked with arrows to adjust the temperature Pressing the arrow up but ton increas...

Page 10: ...o dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden Das Ger t ist nicht f r den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt Die Temperatur am Einsatz ort des Ger tes muss im Bereich von 0 C bis 40 C und...

Page 11: ...atur der Spitze muss mindestens 10 cm freien Raum um die Ablage behalten werden Die Ablage sollte auf einer hochtemperaturbest ndiges fl che lokalisiert werden Erst nach dem Aufstellen der Station und...

Page 12: ...n Sie die H lse mit der Spitze in den L tkolben ein Der Spitzenschwamm zur Reinigung der Spitze wird unter lauwarmem Wasserstrahl ge sp lt Stark verschmutzter oder verbrauchter Schwamm ist gegen einen...

Page 13: ...13 RU I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0O C 40O C 70 16...

Page 14: ...14 RU II III IV 10 I 3 O 1 C 1 2 00...

Page 15: ...15 RU...

Page 16: ...16 UA I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0 O C 40 O C 70 16...

Page 17: ...17 UA O II III IV 10 I 3 O 1 1 2 00...

Page 18: ...18 UA...

Page 19: ...turi b ti ma esn kaip 70 be vandens gar kondensacijos renginys netur t b ti veikiamas krituli Prie prijungiant rengin prie maitinimo tinklo sitikinti kad maitinimo tinklo tampa da nis ir na umas atit...

Page 20: ...pagrind ir jungikliu junkite stotel Po keli sekund i ekrane bus rodo ma esama temperat ra Temperat r galima nustatyti naudojant mygtukus su rodykl mis Paspaudus rodykl s auk tyn mygtuk temperat ra did...

Page 21: ...baro anas avotam p rliecinieties ka baro anas t kla spriegums frek vence un veiktsp ja atbilst v rt b m kas nor d tas ier ces datu pl ksn t Kontaktdak ai ir j b t piem rotai kontaktligzdai Nedr kst ne...

Page 22: ...m dis plej par d s aktu l temperat ra Temperat ra tiek iestat ta izmantojot pogas kas apz m tas ar bulti m Nospie ot pogu kas apz m ta ar aug upv rsto bulti u temperat ra tiek paaugstin ta Nospie ot p...

Page 23: ...kostmus b tni ne 70 bez kondenzace vodn p ry Za zen nesm b t vystaveno p soben atmosf rick ch sr ek P ed p ipojen m za zen k nap jen se ujist te e nap t frekvence a v kon s ov ho zdroje odpov daj hodn...

Page 24: ...n teploty Um st te p je ku do stojanu a zapn te stanici sp na em Po n kolika sekund ch se na displeji zobraz aktu ln teplota Nastaven teploty se prov d pomoc tla tek ozna en ch ipkami Stisknut m tla t...

Page 25: ...nepochopili rizik ktor s pou van m tohto zariadenia s visia Zariadenie nie je ur en na pr cu na miestach s vysokou vlhkos ou Teplota na mieste pou vania zariadenia mus by medzi 0 O C 40 O C a relat v...

Page 26: ...sa zobraz predch dzaj ce tov rensk nastavenie teploty Ke chcete zariadenie vypn prepnite zap na na vypnut polohu O Nastavovanie teploty Umiestnite sp jkova ku v podstavci a zapnite stanicu zap na om P...

Page 27: ...t kaptak a k sz l k biztons gos haszn lat ra vonatkoz an s meg rtik a fenn ll vesz lyeket A berendez s nem haszn lhat magas p ratartalm k rnyezetben A h m rs klet a term k be zemel s nek s haszn lat n...

Page 28: ...beind tani Bekapcsol a kijelz h tt rvil g t sa s kb 3 m sodperc ut n megjelennek az el z gy ri h m rs klet be ll t sok Ha ki kell kapcsolni a berendez st a kapcsol t a kikapcsolt O helyzetbe kell ll...

Page 29: ...29 EREDETI UTAS T S HU mekek nem f rnek hozz A t rol s hely n v deni kell port l nedvess gt l csapad kt l t lzott h t l valamint megfelel szell z st kell biztos tani hogy a v zp ra ne kondenz l djon...

Page 30: ...ilizare Dispozitivul nu este proiectat s func ioneze n condi ii de umiditate ridicat Temperatura la locul deutilizareaaparatuluitrebuies fie ndomeniul0O C 40O C iumiditatearelativ trebuies fie sub 70...

Page 31: ...itivul trece i comutatorul pe pozi ia oprit O Setarea temperaturii Pune i ciocanul de lipit pe suport i porni i sta ia de lipit din comutatorul de pornire Dup c teva secunde afi ajul va reveni la afi...

Page 32: ...ensibles El aparato no est dise ado para funcionar en condiciones de alta humedad La temperatura en el lugar de uso del producto debe estar dentro del rango de 0 O C 40 O C y la humedad relativa debe...

Page 33: ...hayan instalado y despu s de la prueba de funcionamiento la estaci n puede ser conectada a la fuente de alimentaci n Encendido y apagado del aparato El dispositivo se enciende moviendo el interruptor...

Page 34: ...ado sucia o da ada deben reemplazarse por una nueva Almacenar el producto desconectado de la fuente de alimentaci n En lugares que no ser n accesibles a personas no autorizadas especialmente a ni os L...

Page 35: ...est utilis en toute s curit et d une mani re s re pour que les risques associ s soient compris L appareil n est pas con u pour fonctionner dans des conditions d humidit lev e La temp rature sur le li...

Page 36: ...de la pointe laisser au moins 10 cm d espace libre autour de la base La base doit tre plac e sur un substrat r sistant la temp rature lev e Ce n est qu apr s avoir r gl le poste et la base et test le...

Page 37: ...r une ponge neuve Stocker le produit dans un endroit sec d branch de l alimentation lectrique Dans des endroits qui ne seront pas accessibles aux personnes non autoris es en particulier aux en fants L...

Page 38: ...zzato in modo sicuro e con la comprensione dei rischi correlati L apparecchio non progettato per funzionare in condizioni di elevata umidit La temperatura nel luogo di utilizzo dell apparecchio deve e...

Page 39: ...resistente al calore Solo dopo la messa a punto della stazione e del supporto e la prova di funzionamento possibile collegare la stazione all alimentazione elettrica Accensione e spegnimento dell appa...

Page 40: ...e pulita sotto un getto di acqua tiepida Le spugne troppo sporche o danneggiate devono essere sostituite con quelle nuove Conservare il prodotto scollegato dall alimentazione elettrica nei luoghi che...

Page 41: ...een veilig gebruik van het gereedschap worden gegeven zodat de daaraan verbonden risico s begrijpelijk zijn Het gereedschap is niet bedoeld om in een omgeving te werken met een hoge vochtigheids graa...

Page 42: ...de stift minstens 10 cm vrije ruimte rond de basis De standaard moet op een hittebestendig oppervlak worden geplaatst Pas na het opstellen van het station en de standaard en het testen van de werking...

Page 43: ...Vervang een overmatig vervuilde spons of een beschadigde spons door een nieuwe Bewaar het product losgekoppeld van de stroomtoevoer Op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor onbevoegden vooral kinde...

Page 44: ...44 GR YT 82461 V 110 240 Hz 50 60 W 75 O C 90 480 O C 2 I kg 0 28 0 O C 40 O C 70 16 A...

Page 45: ...45 GR II III IV 10 cm I 3 O 1 O C 1 2 00...

Page 46: ...46 GR...

Page 47: ...47 GR...

Page 48: ...48 GR...

Reviews: