background image

45

ΑΡΧΙΚΕΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

GR

των

 

υψηλών

 

θερμοκρασιών

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

το

 

δάπεδο

 

δεν

 

είναι

 

ολισθηρό

 

κοντά

 

στον

 

τόπο

 

όπου

 

χρησιμοποιείται

 

το

 

προϊόν

Έτσι

 

αποφεύγετε

 

να

 

γλιστρήσετε

κάτι

 

που

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

σοβαρό

 

τραυματισμό

Ποτέ

 

μην

 

μπλοκάρετε

 

ή

 

περιορίζετε

 

τις

 

οπές

 

εισαγωγής

 

αέρα

Ποτέ

 

μην

 

κατευθύνετε

 

τη

 

ροή

 

ζεστού

 

αέρα

 

προς

 

ανθρώπους

 

ή

 

ζώα

Μην

 

ελέγχετε

 

τη

 

θερμοκρασία

 

αέρα

 

κατευθύνοντας

 

τη

 

ροή

 

αέρα

 

σε

 

οποιοδήποτε

 

μέρος

 

του

 

σώματος

Ποτέ

 

μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

ως

 

στεγνωτήρα

 

μαλλιών

Μην

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

στο

 

μπάνιο

 

ή

 

δίπλα

 

στο

 

νερό

Μην

 

αγγίζετε

 

το

 

άκρο

 

του

 

ακροφυσίου

 

ή

 

της

 

μύτης

αυτό

 

μπορεί

 

να

 

προκαλέσει

 

εγκαύματα

Μετά

 

τη

 

χρήση

αφήστε

 

το

 

εργαλείο

 

να

 

κρυώσει

 

πριν

 

τη

 

φύλαξή

 

του

Μην

 

επιταχύνετε

 

τη

 

διαδικασία

 

αυτόματης

 

ψύξης

 

των

 

εξαρτημάτων

 

της

 

μηχανής

 

με

 

οποιονδήποτε

 

τρόπο

.   

ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ

 

ΤΗΣ

 

ΣΥΣΚΕΥΗΣ

 

Εγκατάσταση

 

μερών

 

εξοπλισμού

ΠΡΟΣΟΧΗ

Η

 

εγκατάσταση

 

του

 

εξοπλισμού

 

μπορεί

 

να

 

γίνει

 

μόνο

 

με

 

αποσυνδεδεμένη

 

τάση

 

τροφοδοσίας

Αποσυνδέστε

 

το

 

φις

 

του

 

καλωδίου

 

τροφοδοσίας

 

από

 

την

 

πρίζα

!

Πριν

 

από

 

τη

 

συναρμολόγηση

 

και

 

την

 

αποσυναρμολόγηση

 

της

 

συσκευής

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

έχουν

 

κρυώσει

 

όλα

 

τα

 

μέρη

Πριν

 

ξεκινήσετε

 

τη

 

συναρμολόγηση

βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

διακόπτης

 

του

 

σταθμού

 

συγκόλλη

-

σης

 

είναι

 

στη

 

θέση

 

εκτός

 

λειτουργίας

 - 

Ο

.

Εάν

 

το

 

άκρο

 

δεν

 

έχει

 

τοποθετηθεί

 

στο

 

κολλητήρι

ξεβιδώστε

 

το

 

μπροστινό

 

μέρος

 

του

 

συ

-

γκολλητικού

 

σιδήρου

εισάγετε

 

το

 

άκρο

 (II) 

μέσα

 

σε

 

αυτό

 

και

στη

 

συνέχεια

βιδώστε

 

το

 

στο

 

κολλητήρι

.

Συνδέστε

 

το

 

βύσμα

 

του

 

καλωδίου

 

συγκόλλησης

 

στην

 

υποδοχή

 

στο

 

μπροστινό

 

μέρος

 

του

 

περιβλήματος

 

του

 

σταθμού

 

συγκόλλησης

 (III). 

Το

 

σχήμα

 

του

 

βύσματος

 

είναι

 

τέτοιο

 

ώστε

 

να

 

μπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

μόνο

 

με

 

έναν

 

σωστό

 

τρόπο

Στερεώστε

 

τη

 

σύνδεση

 

βιδώνοντας

 

τον

 

μεταλλικό

 

δακτύλιο

 

του

 

βύσματος

 

στο

 

σπείρωμα

 

γύρω

 

από

 

την

 

υποδοχή

 

στο

 

περίβλημα

 

του

 

σταθμού

 

συγκόλλησης

.

Εγκαταστήστε

 

το

 

κολλητήρι

 

στη

 

βάση

 (IV). 

Συνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

τροφοδοσίας

 

στην

 

υποδοχή

 

στο

 

πίσω

 

μέρος

 

του

 

περιβλήματος

Το

 

σχήμα

 

του

 

βύσματος

 

είναι

 

τέτοιο

 

ώστε

 

να

 

μπορεί

 

να

 

συνδεθεί

 

μόνο

 

με

 

έναν

 

σωστό

 

τρόπο

Τοποθετήστε

 

τον

 

σταθμό

 

στο

 

χώρο

 

εργασίας

π

.

χ

πάνω

 

σε

 

τραπέζι

έτσι

 

ώστε

 

να

 

εξασφαλί

-

ζεται

 

η

 

εύκολη

 

πρόσβαση

 

στα

 

χειριστήρια

 

και

 

η

 

ένδειξη

 

της

 

οθόνης

 

να

 

μην

 

καλύπτεται

 

από

 

τίποτα

Η

 

βάση

 

του

 

κολλητηριού

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

κοντά

 

στο

 

σταθμό

 

έτσι

 

ώστε

 

να

 

εξασφαλίζεται

 

η

 

ελεύθερη

 

πρόσβαση

 

στο

 

κολλητήρι

 

και

 

η

 

μύτη

 

συγκόλλησης

 

να

 

μην

 

έρχεται

 

τυχαία

 

σε

 

επαφή

 

με

 

οποιοδήποτε

 

αντικείμενο

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

την

 

παραμονή

 

της

 

στη

 

βάση

 

συγκόλλησης

 

και

 

τη

 

μετακίνηση

 

του

 

κολλητηριού

 

κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

λειτουργίας

 

του

Λόγω

 

της

 

υψηλής

 

θερμοκρασίας

 

της

 

μύτης

αφήστε

 

τουλάχιστον

 10 

cm 

ελεύθερου

 

χώρου

 

γύρω

 

από

 

τη

 

βάση

Η

 

βάση

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 

σε

 

υπόστρωμα

 

ανθεκτικό

 

σε

 

υψηλή

 

θερμοκρασία

Μόνο

 

μετά

 

την

 

εγκατάσταση

 

του

 

σταθμού

 

και

 

της

 

βάσης

και

 

τη

 

δοκιμή

 

της

 

λειτουργίας

μπορεί

 

ο

 

σταθμός

 

να

 

συνδεθεί

 

με

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

.  

 

Εκκίνηση

 

και

 

απενεργοποίηση

 

συσκευής

Η

 

συσκευή

 

ενεργοποιείται

 

με

 

το

 

γύρισμα

 

του

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 

ενεργοποίησης

 - I. 

Η

 

οθόνη

 

ανάβει

 

και

 

μετά

 

από

 

περίπου

 3 

δευτερόλεπτα

 

εμφανίζεται

 

η

 

προηγούμενη

 (

εργο

-

στασιακή

ρύθμιση

 

θερμοκρασίας

.

Εάν

 

η

 

συσκευή

 

χρειάζεται

 

απενεργοποίηση

θέστε

 

τον

 

διακόπτη

 

στη

 

θέση

 

απενεργοποί

-

ησης

 - O.   

Ρύθμιση

 

θερμοκρασίας

Τοποθετήστε

 

το

 

κολλητήρι

 

στη

 

βάση

 

και

 

ενεργοποιήστε

 

το

 

σταθμό

 

με

 

τον

 

διακόπτη

Μετά

 

από

 

λίγα

 

δευτερόλεπτα

η

 

οθόνη

 

εμφανίζει

 

την

 

τρέχουσα

 

θερμοκρασία

Η

 

θερμοκρασία

 

μπορεί

 

να

 

ρυθμιστεί

 

με

 

τα

 

κουμπιά

 

που

 

σημειώνονται

 

με

 

βέλη

Το

 

πάτημα

 

του

 

κουμπιού

 

με

 

το

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

αυξάνει

 

τη

 

θερμοκρασία

Το

 

πάτημα

 

του

 

κουμπιού

 

με

 

το

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

μειώνει

 

τη

 

θερμοκρασία

Η

 

καθορισμένη

 

θερμοκρασία

 

θα

 

εμφανι

-

στεί

 

στην

 

οθόνη

Ένα

 

πάτημα

 

του

 

κουμπιού

 

υποδεικνύει

 

αλλαγή

 

θερμοκρασίας

 

κατά

 1 

O

C. 

Όταν

 

ρυθμιστεί

 

η

 

θερμοκρασία

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 

στην

 

κάτω

 

δεξιά

 

γωνία

 

της

 

οθόνης

 

θα

 

ανάψει

 

για

 

να

 

υποδείξει

 

ότι

 

η

 

ρυθμισμένη

 

θερμοκρασία

 

έχει

 

εισαχθεί

 

στη

 

μνήμη

 

του

 

σταθ

-

μού

Βαθμονόμηση

 

θερμοκρασίας

 

συγκόλλησης

 

Εάν

 

η

 

θερμοκρασία

 

του

 

άκρου

 

είναι

 

διαφορετική

 

από

 

αυτήν

 

που

 

εμφανίζεται

 

στην

 

οθόνη

βαθμονομήστε

 

τη

 

θερμοκρασία

Πατήστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατημένο

 

το

 

κουμπί

 

ρύθμισης

 

για

 

περίπου

 1-2 

δευτερόλεπτα

 

για

 

να

 

μπείτε

 

στη

 

λειτουργία

 

βαθμονόμησης

η

 

οθόνη

 

θα

 

εμφανί

-

σει

 «-00». 

Χρησιμοποιήστε

 

τα

 

κουμπιά

 

με

 

τα

 

βέλη

 

για

 

να

 

ορίσετε

 

τη

 

διαφορά

 

θερμοκρασίας

Εάν

 

η

 

θερμοκρασία

 

του

 

άκρου

 

είναι

 

υψηλότερη

 

από

 

την

 

ένδειξη

 

στην

 

οθόνη

πρέπει

 

να

 

υπάρχει

 

ένα

 

σύμβολο

 

μείον

 

μπροστά

 

από

 

την

 

τιμή

 

διαφοράς

Αφού

 

εισαγάγετε

 

τη

 

διαφορά

 

μεταξύ

 

της

 

θερμοκρασίας

 

του

 

άκρου

 

και

 

της

 

οθόνης

πατήστε

 

το

 

κουμπί

 

ρύθμισης

 

για

 

έξοδο

 

από

 

τη

 

λειτουργία

 

βαθμονόμησης

.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΦΥΛΑΞΗ

Μετά

 

την

 

ολοκλήρωση

 

της

 

εργασίας

καθαρίστε

 

τη

 

μύτη

 

με

 

ένα

 

υγρό

 

σφουγγάρι

στη

 

Summary of Contents for YT-82461

Page 1: ...L GR YT 82461 STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION L TSTATION LITAVIMO STOTEL LOD MURA STACIJA LETOVAC STANICE SP JKOVACIA STANICA FORRASZT P KA LLOM S STA IE DE LIPIT ESTACI N DE SOLDADURA STATION DE...

Page 2: ...el 4 Temperaturregler 5 Display 6 Einschalter 7 L tkolbenablage 1 forraszt llom s 2 forraszt p ka 3 t pk bel 4 h m rs klet szab lyoz 5 kijelz 6 kapcsol 7 forraszt llom s talpa HU RO 1 sta ie de lipit...

Page 3: ...electronic equipment including batteries and storage cells cannot be disposed of with other types of waste Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recy...

Page 4: ...duire ainsi la quantit de d chets et l utilisation des ressources naturelles La diss mination incontr l e de composants dangereux contenus dans des quipements lectriques et lectroniques peut pr senter...

Page 5: ...cznych umys owych i osoby o braku do wiadczenia i znajomo ci sprz tu je eli nie zostanie zapewniony nadz r lub instrukta odno nie u ytkowania sprz tu w bezpieczny spos b tak aby zwi zane z tym zagro e...

Page 6: ...iezamierzony z adnym przedmiotem Ze wzgl du na wysok temperatur grotu nale y zachowa co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wok podstawki Podstawka powinna by umieszczona na pod o u odpornym na wysok te...

Page 7: ...nicy G bk s u c do oczyszczania grotu nale y czy ci pod strumieniem letniej wody Zbyt zabrudzon g bk lub zniszczon nale y wymieni na now Produkt przechowywa od czony od zasilania W miejscach do kt reg...

Page 8: ...t the place of thedevice susemustbewithintherangeof0O C 40O C andtherelativehumiditymustbebelow 70 without condensation Do not expose the device to precipitation Before connecting the device to the po...

Page 9: ...n the station with the power switch After a few seconds the display will show the current temperature Use the buttons marked with arrows to adjust the temperature Pressing the arrow up but ton increas...

Page 10: ...o dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden Das Ger t ist nicht f r den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt Die Temperatur am Einsatz ort des Ger tes muss im Bereich von 0 C bis 40 C und...

Page 11: ...atur der Spitze muss mindestens 10 cm freien Raum um die Ablage behalten werden Die Ablage sollte auf einer hochtemperaturbest ndiges fl che lokalisiert werden Erst nach dem Aufstellen der Station und...

Page 12: ...n Sie die H lse mit der Spitze in den L tkolben ein Der Spitzenschwamm zur Reinigung der Spitze wird unter lauwarmem Wasserstrahl ge sp lt Stark verschmutzter oder verbrauchter Schwamm ist gegen einen...

Page 13: ...13 RU I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0O C 40O C 70 16...

Page 14: ...14 RU II III IV 10 I 3 O 1 C 1 2 00...

Page 15: ...15 RU...

Page 16: ...16 UA I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0 O C 40 O C 70 16...

Page 17: ...17 UA O II III IV 10 I 3 O 1 1 2 00...

Page 18: ...18 UA...

Page 19: ...turi b ti ma esn kaip 70 be vandens gar kondensacijos renginys netur t b ti veikiamas krituli Prie prijungiant rengin prie maitinimo tinklo sitikinti kad maitinimo tinklo tampa da nis ir na umas atit...

Page 20: ...pagrind ir jungikliu junkite stotel Po keli sekund i ekrane bus rodo ma esama temperat ra Temperat r galima nustatyti naudojant mygtukus su rodykl mis Paspaudus rodykl s auk tyn mygtuk temperat ra did...

Page 21: ...baro anas avotam p rliecinieties ka baro anas t kla spriegums frek vence un veiktsp ja atbilst v rt b m kas nor d tas ier ces datu pl ksn t Kontaktdak ai ir j b t piem rotai kontaktligzdai Nedr kst ne...

Page 22: ...m dis plej par d s aktu l temperat ra Temperat ra tiek iestat ta izmantojot pogas kas apz m tas ar bulti m Nospie ot pogu kas apz m ta ar aug upv rsto bulti u temperat ra tiek paaugstin ta Nospie ot p...

Page 23: ...kostmus b tni ne 70 bez kondenzace vodn p ry Za zen nesm b t vystaveno p soben atmosf rick ch sr ek P ed p ipojen m za zen k nap jen se ujist te e nap t frekvence a v kon s ov ho zdroje odpov daj hodn...

Page 24: ...n teploty Um st te p je ku do stojanu a zapn te stanici sp na em Po n kolika sekund ch se na displeji zobraz aktu ln teplota Nastaven teploty se prov d pomoc tla tek ozna en ch ipkami Stisknut m tla t...

Page 25: ...nepochopili rizik ktor s pou van m tohto zariadenia s visia Zariadenie nie je ur en na pr cu na miestach s vysokou vlhkos ou Teplota na mieste pou vania zariadenia mus by medzi 0 O C 40 O C a relat v...

Page 26: ...sa zobraz predch dzaj ce tov rensk nastavenie teploty Ke chcete zariadenie vypn prepnite zap na na vypnut polohu O Nastavovanie teploty Umiestnite sp jkova ku v podstavci a zapnite stanicu zap na om P...

Page 27: ...t kaptak a k sz l k biztons gos haszn lat ra vonatkoz an s meg rtik a fenn ll vesz lyeket A berendez s nem haszn lhat magas p ratartalm k rnyezetben A h m rs klet a term k be zemel s nek s haszn lat n...

Page 28: ...beind tani Bekapcsol a kijelz h tt rvil g t sa s kb 3 m sodperc ut n megjelennek az el z gy ri h m rs klet be ll t sok Ha ki kell kapcsolni a berendez st a kapcsol t a kikapcsolt O helyzetbe kell ll...

Page 29: ...29 EREDETI UTAS T S HU mekek nem f rnek hozz A t rol s hely n v deni kell port l nedvess gt l csapad kt l t lzott h t l valamint megfelel szell z st kell biztos tani hogy a v zp ra ne kondenz l djon...

Page 30: ...ilizare Dispozitivul nu este proiectat s func ioneze n condi ii de umiditate ridicat Temperatura la locul deutilizareaaparatuluitrebuies fie ndomeniul0O C 40O C iumiditatearelativ trebuies fie sub 70...

Page 31: ...itivul trece i comutatorul pe pozi ia oprit O Setarea temperaturii Pune i ciocanul de lipit pe suport i porni i sta ia de lipit din comutatorul de pornire Dup c teva secunde afi ajul va reveni la afi...

Page 32: ...ensibles El aparato no est dise ado para funcionar en condiciones de alta humedad La temperatura en el lugar de uso del producto debe estar dentro del rango de 0 O C 40 O C y la humedad relativa debe...

Page 33: ...hayan instalado y despu s de la prueba de funcionamiento la estaci n puede ser conectada a la fuente de alimentaci n Encendido y apagado del aparato El dispositivo se enciende moviendo el interruptor...

Page 34: ...ado sucia o da ada deben reemplazarse por una nueva Almacenar el producto desconectado de la fuente de alimentaci n En lugares que no ser n accesibles a personas no autorizadas especialmente a ni os L...

Page 35: ...est utilis en toute s curit et d une mani re s re pour que les risques associ s soient compris L appareil n est pas con u pour fonctionner dans des conditions d humidit lev e La temp rature sur le li...

Page 36: ...de la pointe laisser au moins 10 cm d espace libre autour de la base La base doit tre plac e sur un substrat r sistant la temp rature lev e Ce n est qu apr s avoir r gl le poste et la base et test le...

Page 37: ...r une ponge neuve Stocker le produit dans un endroit sec d branch de l alimentation lectrique Dans des endroits qui ne seront pas accessibles aux personnes non autoris es en particulier aux en fants L...

Page 38: ...zzato in modo sicuro e con la comprensione dei rischi correlati L apparecchio non progettato per funzionare in condizioni di elevata umidit La temperatura nel luogo di utilizzo dell apparecchio deve e...

Page 39: ...resistente al calore Solo dopo la messa a punto della stazione e del supporto e la prova di funzionamento possibile collegare la stazione all alimentazione elettrica Accensione e spegnimento dell appa...

Page 40: ...e pulita sotto un getto di acqua tiepida Le spugne troppo sporche o danneggiate devono essere sostituite con quelle nuove Conservare il prodotto scollegato dall alimentazione elettrica nei luoghi che...

Page 41: ...een veilig gebruik van het gereedschap worden gegeven zodat de daaraan verbonden risico s begrijpelijk zijn Het gereedschap is niet bedoeld om in een omgeving te werken met een hoge vochtigheids graa...

Page 42: ...de stift minstens 10 cm vrije ruimte rond de basis De standaard moet op een hittebestendig oppervlak worden geplaatst Pas na het opstellen van het station en de standaard en het testen van de werking...

Page 43: ...Vervang een overmatig vervuilde spons of een beschadigde spons door een nieuwe Bewaar het product losgekoppeld van de stroomtoevoer Op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor onbevoegden vooral kinde...

Page 44: ...44 GR YT 82461 V 110 240 Hz 50 60 W 75 O C 90 480 O C 2 I kg 0 28 0 O C 40 O C 70 16 A...

Page 45: ...45 GR II III IV 10 cm I 3 O 1 O C 1 2 00...

Page 46: ...46 GR...

Page 47: ...47 GR...

Page 48: ...48 GR...

Reviews: