background image

33

MANUAL ORIGINAL

ES

el soplado caliente hacia personas o animales. No compruebe la temperatura de soplado diri-

giendo la corriente de aire a ninguna parte del cuerpo. Nunca utilice el aparato como secador 

de pelo. No utilice el aparato en el baño o encima del agua. No toque el extremo de la boquilla 

o la punta, ya que esto puede causar quemaduras. Después del uso, deje que la herramienta 

se enfríe antes de guardarla. No acelere el proceso de autoenfriamiento de los componentes 

de la unidad de ninguna manera.    

OPERACIÓN DE LA UNIDAD 

Instalación de los elementos del equipo

¡ATENCIÓN! El equipo solo puede instalarse cuando la tensión de alimentación está des-

conectada. ¡Desenchufe el cable de la herramienta de la toma de corriente!

Antes de instalar y desmontar el dispositivo, asegúrese de que todas las piezas se hayan 

enfriado. 

Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que el interruptor de la estación de solda-

dura está en la posición de apagado - O.

Si la punta no se ha instalado en el soldador, desatornille la parte frontal del soldador, 

inserte la punta (II) en ella y luego atorníllela al soldador. Conecte el enchufe del cable de 

soldadura a la toma de la parte delantera de la carcasa de la estación de soldadura (III). 

El enchufe tiene una forma que solo permite conectarlo de manera correcta. Asegure la 

conexión atornillando el anillo de metal del enchufe en la rosca alrededor de la toma en la 

carcasa de la estación de soldadura.

Coloque el soldador en la base (IV). 

Conecte el cable de alimentación a la toma de la parte posterior de la carcasa. El enchufe 

tiene una forma que solo permite conectarlo de manera correcta. 

Coloque la estación en el lugar de trabajo, por ejemplo, sobre una mesa, de tal manera que 

los elementos de control sean fácilmente accesibles y la lectura de la pantalla no quede 

tapada. La base del soldador debe colocarse cerca de la estación para que se pueda 

acceder fácilmente al soldador y la punta del soldador no entre en contacto involuntaria-

mente con ningún objeto durante el funcionamiento, el almacenamiento en la base y el 

movimiento del soldador. Debido a la alta temperatura de la punta, al menos 10 cm deben 

mantenerse libres alrededor de la base. La base debe colocarse sobre una super

fi

 cie re-

sistente al calor. 

Solo después de que la estación y el soporte se hayan instalado y después de la prueba de 

funcionamiento, la estación puede ser conectada a la fuente de alimentación.  

 

Encendido y apagado del aparato

El dispositivo se enciende moviendo el interruptor a la posición de encendido - I. 

La retroiluminación de la pantalla se enciende y después de aproximadamente 3 segundos 

se muestra el ajuste de temperatura anterior (de fábrica).

Si es necesario apagar el dispositivo, ponga el interruptor en la posición de apagado - O.   

Ajuste de la temperatura

Ponga el soldador en la base y encienda la estación con el interruptor. Después de unos 

segundos, la pantalla mostrará la temperatura actual. 

El ajuste de temperatura se hace con los botones de 

fl

 echa. Pulsando el botón de 

fl

 echa 

hacia arriba aumenta la temperatura. Pulsando el botón de 

fl

 echa hacia bajo reduce la 

temperatura. La temperatura establecida se mostrará en la pantalla. Una pulsación del 

botón indica un cambio de temperatura de 1

  O

C. 

Una vez que la temperatura se haya ajustado, la luz indicadora en la esquina inferior dere-

cha de la pantalla se encenderá, indicando que la temperatura ajustada se ha introducido 

en la memoria de la estación. 

Calibración de la temperatura de la punta de soldadura

Si la temperatura de la punta es diferente a la que se muestra en la pantalla, calibre la 

temperatura. Mantenga presionado el botón de con

fi

 guración durante 1-2 segundos para 

ingresar al modo de calibración, la pantalla mostrará “-00”. Utilice los botones de 

fl

 echa 

para establecer la diferencia de temperatura. Si la temperatura de la punta es más alta que 

la indicación en la pantalla, debe haber un signo menos delante del valor de diferencia. 

Después de ingresar la diferencia entre la temperatura de la punta y la pantalla, presione 

el botón de con

fi

 guración para salir del modo de calibración.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

Una vez terminado el trabajo, limpie la punta con una esponja húmeda, luego coloque el 

soldador en la base, apague la estación de soldadura con el interruptor y deje que se enfríe 

completamente. Desconecte la estación de la fuente de alimentación tirando del cable de 

alimentación de la toma de corriente. Limpie la carcasa de la estación y el mango del sol-

dador con un paño suave ligeramente humedecido con agua y luego séquelo. 

Revise el estado de la punta; si se notan las pérdidas, los daños o el cambio de forma la 

misma debe reemplazarse. Desenrosque el manguito de montaje girando el anillo cerca 

del mango del soldador. Entonces saque la punta vieja del manguito y reemplácela por una 

Summary of Contents for YT-82461

Page 1: ...L GR YT 82461 STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION L TSTATION LITAVIMO STOTEL LOD MURA STACIJA LETOVAC STANICE SP JKOVACIA STANICA FORRASZT P KA LLOM S STA IE DE LIPIT ESTACI N DE SOLDADURA STATION DE...

Page 2: ...el 4 Temperaturregler 5 Display 6 Einschalter 7 L tkolbenablage 1 forraszt llom s 2 forraszt p ka 3 t pk bel 4 h m rs klet szab lyoz 5 kijelz 6 kapcsol 7 forraszt llom s talpa HU RO 1 sta ie de lipit...

Page 3: ...electronic equipment including batteries and storage cells cannot be disposed of with other types of waste Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recy...

Page 4: ...duire ainsi la quantit de d chets et l utilisation des ressources naturelles La diss mination incontr l e de composants dangereux contenus dans des quipements lectriques et lectroniques peut pr senter...

Page 5: ...cznych umys owych i osoby o braku do wiadczenia i znajomo ci sprz tu je eli nie zostanie zapewniony nadz r lub instrukta odno nie u ytkowania sprz tu w bezpieczny spos b tak aby zwi zane z tym zagro e...

Page 6: ...iezamierzony z adnym przedmiotem Ze wzgl du na wysok temperatur grotu nale y zachowa co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wok podstawki Podstawka powinna by umieszczona na pod o u odpornym na wysok te...

Page 7: ...nicy G bk s u c do oczyszczania grotu nale y czy ci pod strumieniem letniej wody Zbyt zabrudzon g bk lub zniszczon nale y wymieni na now Produkt przechowywa od czony od zasilania W miejscach do kt reg...

Page 8: ...t the place of thedevice susemustbewithintherangeof0O C 40O C andtherelativehumiditymustbebelow 70 without condensation Do not expose the device to precipitation Before connecting the device to the po...

Page 9: ...n the station with the power switch After a few seconds the display will show the current temperature Use the buttons marked with arrows to adjust the temperature Pressing the arrow up but ton increas...

Page 10: ...o dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden Das Ger t ist nicht f r den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt Die Temperatur am Einsatz ort des Ger tes muss im Bereich von 0 C bis 40 C und...

Page 11: ...atur der Spitze muss mindestens 10 cm freien Raum um die Ablage behalten werden Die Ablage sollte auf einer hochtemperaturbest ndiges fl che lokalisiert werden Erst nach dem Aufstellen der Station und...

Page 12: ...n Sie die H lse mit der Spitze in den L tkolben ein Der Spitzenschwamm zur Reinigung der Spitze wird unter lauwarmem Wasserstrahl ge sp lt Stark verschmutzter oder verbrauchter Schwamm ist gegen einen...

Page 13: ...13 RU I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0O C 40O C 70 16...

Page 14: ...14 RU II III IV 10 I 3 O 1 C 1 2 00...

Page 15: ...15 RU...

Page 16: ...16 UA I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0 O C 40 O C 70 16...

Page 17: ...17 UA O II III IV 10 I 3 O 1 1 2 00...

Page 18: ...18 UA...

Page 19: ...turi b ti ma esn kaip 70 be vandens gar kondensacijos renginys netur t b ti veikiamas krituli Prie prijungiant rengin prie maitinimo tinklo sitikinti kad maitinimo tinklo tampa da nis ir na umas atit...

Page 20: ...pagrind ir jungikliu junkite stotel Po keli sekund i ekrane bus rodo ma esama temperat ra Temperat r galima nustatyti naudojant mygtukus su rodykl mis Paspaudus rodykl s auk tyn mygtuk temperat ra did...

Page 21: ...baro anas avotam p rliecinieties ka baro anas t kla spriegums frek vence un veiktsp ja atbilst v rt b m kas nor d tas ier ces datu pl ksn t Kontaktdak ai ir j b t piem rotai kontaktligzdai Nedr kst ne...

Page 22: ...m dis plej par d s aktu l temperat ra Temperat ra tiek iestat ta izmantojot pogas kas apz m tas ar bulti m Nospie ot pogu kas apz m ta ar aug upv rsto bulti u temperat ra tiek paaugstin ta Nospie ot p...

Page 23: ...kostmus b tni ne 70 bez kondenzace vodn p ry Za zen nesm b t vystaveno p soben atmosf rick ch sr ek P ed p ipojen m za zen k nap jen se ujist te e nap t frekvence a v kon s ov ho zdroje odpov daj hodn...

Page 24: ...n teploty Um st te p je ku do stojanu a zapn te stanici sp na em Po n kolika sekund ch se na displeji zobraz aktu ln teplota Nastaven teploty se prov d pomoc tla tek ozna en ch ipkami Stisknut m tla t...

Page 25: ...nepochopili rizik ktor s pou van m tohto zariadenia s visia Zariadenie nie je ur en na pr cu na miestach s vysokou vlhkos ou Teplota na mieste pou vania zariadenia mus by medzi 0 O C 40 O C a relat v...

Page 26: ...sa zobraz predch dzaj ce tov rensk nastavenie teploty Ke chcete zariadenie vypn prepnite zap na na vypnut polohu O Nastavovanie teploty Umiestnite sp jkova ku v podstavci a zapnite stanicu zap na om P...

Page 27: ...t kaptak a k sz l k biztons gos haszn lat ra vonatkoz an s meg rtik a fenn ll vesz lyeket A berendez s nem haszn lhat magas p ratartalm k rnyezetben A h m rs klet a term k be zemel s nek s haszn lat n...

Page 28: ...beind tani Bekapcsol a kijelz h tt rvil g t sa s kb 3 m sodperc ut n megjelennek az el z gy ri h m rs klet be ll t sok Ha ki kell kapcsolni a berendez st a kapcsol t a kikapcsolt O helyzetbe kell ll...

Page 29: ...29 EREDETI UTAS T S HU mekek nem f rnek hozz A t rol s hely n v deni kell port l nedvess gt l csapad kt l t lzott h t l valamint megfelel szell z st kell biztos tani hogy a v zp ra ne kondenz l djon...

Page 30: ...ilizare Dispozitivul nu este proiectat s func ioneze n condi ii de umiditate ridicat Temperatura la locul deutilizareaaparatuluitrebuies fie ndomeniul0O C 40O C iumiditatearelativ trebuies fie sub 70...

Page 31: ...itivul trece i comutatorul pe pozi ia oprit O Setarea temperaturii Pune i ciocanul de lipit pe suport i porni i sta ia de lipit din comutatorul de pornire Dup c teva secunde afi ajul va reveni la afi...

Page 32: ...ensibles El aparato no est dise ado para funcionar en condiciones de alta humedad La temperatura en el lugar de uso del producto debe estar dentro del rango de 0 O C 40 O C y la humedad relativa debe...

Page 33: ...hayan instalado y despu s de la prueba de funcionamiento la estaci n puede ser conectada a la fuente de alimentaci n Encendido y apagado del aparato El dispositivo se enciende moviendo el interruptor...

Page 34: ...ado sucia o da ada deben reemplazarse por una nueva Almacenar el producto desconectado de la fuente de alimentaci n En lugares que no ser n accesibles a personas no autorizadas especialmente a ni os L...

Page 35: ...est utilis en toute s curit et d une mani re s re pour que les risques associ s soient compris L appareil n est pas con u pour fonctionner dans des conditions d humidit lev e La temp rature sur le li...

Page 36: ...de la pointe laisser au moins 10 cm d espace libre autour de la base La base doit tre plac e sur un substrat r sistant la temp rature lev e Ce n est qu apr s avoir r gl le poste et la base et test le...

Page 37: ...r une ponge neuve Stocker le produit dans un endroit sec d branch de l alimentation lectrique Dans des endroits qui ne seront pas accessibles aux personnes non autoris es en particulier aux en fants L...

Page 38: ...zzato in modo sicuro e con la comprensione dei rischi correlati L apparecchio non progettato per funzionare in condizioni di elevata umidit La temperatura nel luogo di utilizzo dell apparecchio deve e...

Page 39: ...resistente al calore Solo dopo la messa a punto della stazione e del supporto e la prova di funzionamento possibile collegare la stazione all alimentazione elettrica Accensione e spegnimento dell appa...

Page 40: ...e pulita sotto un getto di acqua tiepida Le spugne troppo sporche o danneggiate devono essere sostituite con quelle nuove Conservare il prodotto scollegato dall alimentazione elettrica nei luoghi che...

Page 41: ...een veilig gebruik van het gereedschap worden gegeven zodat de daaraan verbonden risico s begrijpelijk zijn Het gereedschap is niet bedoeld om in een omgeving te werken met een hoge vochtigheids graa...

Page 42: ...de stift minstens 10 cm vrije ruimte rond de basis De standaard moet op een hittebestendig oppervlak worden geplaatst Pas na het opstellen van het station en de standaard en het testen van de werking...

Page 43: ...Vervang een overmatig vervuilde spons of een beschadigde spons door een nieuwe Bewaar het product losgekoppeld van de stroomtoevoer Op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor onbevoegden vooral kinde...

Page 44: ...44 GR YT 82461 V 110 240 Hz 50 60 W 75 O C 90 480 O C 2 I kg 0 28 0 O C 40 O C 70 16 A...

Page 45: ...45 GR II III IV 10 cm I 3 O 1 O C 1 2 00...

Page 46: ...46 GR...

Page 47: ...47 GR...

Page 48: ...48 GR...

Reviews: