background image

11

ORIGINALANLEITUNG

DE

gebläses können nicht verdeckt oder ihr Luftdurchsatz begrenzt werden. Richten Sie den heißen 

Luftstrahl niemals auf Personen oder Tiere. Überprüfen Sie nicht die Luftstromtemperatur, indem 

Sie den Luftstrom auf einen Teil des Körpers richten. Verwenden Sie das Gerät niemals als Haar-

trockner. Verwenden Sie das Gerät nicht im Badezimmer oder auf dem Wasser. Das Berühren 

der Auslaufdüse oder der Lötspitze kann zu Verbrennungen führen. Lassen Sie das Gerät nach 

Gebrauch vor der Lagerung abkühlen. Der Prozess der Selbstkühlung der Gerätekomponenten 

darf in keiner Weise beschleunigt werden.    

BEDIENUNG DES GERÄTS 

Montage von Ausrüstungselementen

ACHTUNG! Das Zubehör darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung montiert wer-

den. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels des Werkzeuges aus der Steckdose!

Vor der Montage und Demontage des Gerätes ist sicherzustellen, dass alle Teile abgekühlt 

sind. 

Vor der Montage stellen Sie sicher, dass der Lötstationsschalter ausgeschaltet (O-Stel-

lung) ist.

Wenn die Spitze nicht in den Lötkolben eingebaut wurde, schrauben Sie den vorderen Teil des 

Lötkolbens ab, setzen Sie die Spitze (II) ein und schrauben Sie sie dann an den Lötkolben.

Schließen Sie den Kabelstecker der Lötstation an die Buchse an der Vorderseite des Löt-

stationsgehäuses an (III). Der Stecker ist so geformt, dass er nur auf eine, korrekte Weise 

angeschlossen werden kann. Sichern Sie die Verbindung, indem Sie den Metallring des 

Steckers auf das Gewinde um die Buchse im Lötstationsgehäuse aufschrauben.

Setzen Sie den Lötkolben in die Ablage (IV). 

Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse auf der Rückseite des Gehäuses an. Der 

Stecker ist so geformt, dass er nur auf eine, korrekte Weise angeschlossen werden kann. 

Stellen Sie die Station am Arbeitsplatz, z. B. auf einem Tisch, so auf, dass ein leichter Zu-

gang zu den Bedienelementen gewährleistet ist und die Anzeige auf keine Weise verdeckt 

wird. Die Lötkolbenablage sollte so in der Nähe der Station platziert werden, dass ein freier 

Zugang zum Lötkolben gewährleistet ist und die Lötkolbenspitze während des Betriebs, 

der Lagerung auf der Lötkolbenablage und der Handhabung des Lötkolbens während des 

Betriebs nicht versehentlich mit einem Gegenstand in Berührung kommt. Wegen der ho-

hen Temperatur der Spitze muss mindestens 10 cm freien Raum um die Ablage behalten 

werden. Die Ablage sollte auf einer hochtemperaturbeständiges 

fl

 äche lokalisiert werden. 

Erst nach dem Aufstellen der Station und der Ablage und der Funktionsprüfung darf die 

Station an die Stromversorgung angeschlossen werden.  

 

Ein- und Ausschalten des Gerätes

Das Gerät wird mit dem Umschalten des Einschalters in die Ein-Stellung - I - in Betrieb 

genommen. 

Die Displaybeleuchtung wird eingeschaltet und nach ca. 3 Sekunden wird die vorherige 

(werkseitige) Temperatureinstellung angezeigt.

Wenn das Gerät ausgeschaltet werden muss, stellen Sie den Schalter in die Aus-Posi-

tion - O - um.   

Temperatureinstellung

Setzen Sie den Lötkolben in die Basis und schalten Sie die Station mit Hilfe des Schalters 

ein. Nach einigen Sekunden zeigt das Display die aktuelle Temperatur an. 

Die Temperatur wird mit den Pfeiltasten eingestellt. Durch Drücken der Pfeiltaste nach oben 

wird die Temperatur erhöht. Durch Drücken der Pfeiltaste nach unten wird die Temperatur 

gesenkt. Die eingestellte Temperatur wird auf der Anzeige angezeigt. Ein Tastendruck än-

dert die Temperatur um 1 °C. 

Wenn die Temperatur eingestellt wird, leuchtet das Licht in der unteren rechten Ecke des 

Displays auf, um anzuzeigen, dass die eingestellte Temperatur in den Speicher der Station 

eingegeben wurde. 

Kalibrierung der Lötspitzentemperatur

Wenn die Temperatur der Spitze von der auf dem Display angezeigten abweicht, kalib-

rieren Sie die Temperatur. Halten Sie die Einstelltaste 1-2 Sekunden lang gedrückt, um 

den Kalibrierungsmodus aufzurufen. Auf dem Display wird „-00“ angezeigt. Verwenden Sie 

die Pfeiltasten, um die Temperaturdi

 erenz einzustellen. Wenn die Temperatur der Spitze 

höher ist als die Anzeige auf dem Display, muss vor dem Di

 erenzwert ein Minuszeichen 

stehen. Drücken Sie nach Eingabe der Di

 erenz zwischen der Temperatur der Spitze und 

des Displays die Einstelltaste, um den Kalibrierungsmodus zu verlassen.

WARTUNG UND AUFBEWAHRUNG

Reinigen Sie nach Beendigung der Arbeiten die Spitze mit einem feuchten Schwamm, legen 

Sie dann die Lötkolben in die Ablage, schalten Sie die Lötstation mit dem Schalter aus und 

lassen Sie sie stehen, bis alle Elemente vollständig abgekühlt sind. Trennen Sie die Station 

von der Versorgungsspannug, indem Sie den Netzkabelstecker aus der Steckdose ziehen. 

Reinigen Sie das Stationsgehäuse und den Lötkolbengri

  mit einem weichen, leicht ange-

feuchteten Tuch und trocknen Sie es anschließend ab. 

Summary of Contents for YT-82461

Page 1: ...L GR YT 82461 STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION L TSTATION LITAVIMO STOTEL LOD MURA STACIJA LETOVAC STANICE SP JKOVACIA STANICA FORRASZT P KA LLOM S STA IE DE LIPIT ESTACI N DE SOLDADURA STATION DE...

Page 2: ...el 4 Temperaturregler 5 Display 6 Einschalter 7 L tkolbenablage 1 forraszt llom s 2 forraszt p ka 3 t pk bel 4 h m rs klet szab lyoz 5 kijelz 6 kapcsol 7 forraszt llom s talpa HU RO 1 sta ie de lipit...

Page 3: ...electronic equipment including batteries and storage cells cannot be disposed of with other types of waste Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recy...

Page 4: ...duire ainsi la quantit de d chets et l utilisation des ressources naturelles La diss mination incontr l e de composants dangereux contenus dans des quipements lectriques et lectroniques peut pr senter...

Page 5: ...cznych umys owych i osoby o braku do wiadczenia i znajomo ci sprz tu je eli nie zostanie zapewniony nadz r lub instrukta odno nie u ytkowania sprz tu w bezpieczny spos b tak aby zwi zane z tym zagro e...

Page 6: ...iezamierzony z adnym przedmiotem Ze wzgl du na wysok temperatur grotu nale y zachowa co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wok podstawki Podstawka powinna by umieszczona na pod o u odpornym na wysok te...

Page 7: ...nicy G bk s u c do oczyszczania grotu nale y czy ci pod strumieniem letniej wody Zbyt zabrudzon g bk lub zniszczon nale y wymieni na now Produkt przechowywa od czony od zasilania W miejscach do kt reg...

Page 8: ...t the place of thedevice susemustbewithintherangeof0O C 40O C andtherelativehumiditymustbebelow 70 without condensation Do not expose the device to precipitation Before connecting the device to the po...

Page 9: ...n the station with the power switch After a few seconds the display will show the current temperature Use the buttons marked with arrows to adjust the temperature Pressing the arrow up but ton increas...

Page 10: ...o dass die damit verbundenen Risiken verstanden werden Das Ger t ist nicht f r den Betrieb in feuchter Umgebung bestimmt Die Temperatur am Einsatz ort des Ger tes muss im Bereich von 0 C bis 40 C und...

Page 11: ...atur der Spitze muss mindestens 10 cm freien Raum um die Ablage behalten werden Die Ablage sollte auf einer hochtemperaturbest ndiges fl che lokalisiert werden Erst nach dem Aufstellen der Station und...

Page 12: ...n Sie die H lse mit der Spitze in den L tkolben ein Der Spitzenschwamm zur Reinigung der Spitze wird unter lauwarmem Wasserstrahl ge sp lt Stark verschmutzter oder verbrauchter Schwamm ist gegen einen...

Page 13: ...13 RU I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0O C 40O C 70 16...

Page 14: ...14 RU II III IV 10 I 3 O 1 C 1 2 00...

Page 15: ...15 RU...

Page 16: ...16 UA I YT 82461 110 240 50 60 75 O C 90 480 O C 2 I 0 28 0 O C 40 O C 70 16...

Page 17: ...17 UA O II III IV 10 I 3 O 1 1 2 00...

Page 18: ...18 UA...

Page 19: ...turi b ti ma esn kaip 70 be vandens gar kondensacijos renginys netur t b ti veikiamas krituli Prie prijungiant rengin prie maitinimo tinklo sitikinti kad maitinimo tinklo tampa da nis ir na umas atit...

Page 20: ...pagrind ir jungikliu junkite stotel Po keli sekund i ekrane bus rodo ma esama temperat ra Temperat r galima nustatyti naudojant mygtukus su rodykl mis Paspaudus rodykl s auk tyn mygtuk temperat ra did...

Page 21: ...baro anas avotam p rliecinieties ka baro anas t kla spriegums frek vence un veiktsp ja atbilst v rt b m kas nor d tas ier ces datu pl ksn t Kontaktdak ai ir j b t piem rotai kontaktligzdai Nedr kst ne...

Page 22: ...m dis plej par d s aktu l temperat ra Temperat ra tiek iestat ta izmantojot pogas kas apz m tas ar bulti m Nospie ot pogu kas apz m ta ar aug upv rsto bulti u temperat ra tiek paaugstin ta Nospie ot p...

Page 23: ...kostmus b tni ne 70 bez kondenzace vodn p ry Za zen nesm b t vystaveno p soben atmosf rick ch sr ek P ed p ipojen m za zen k nap jen se ujist te e nap t frekvence a v kon s ov ho zdroje odpov daj hodn...

Page 24: ...n teploty Um st te p je ku do stojanu a zapn te stanici sp na em Po n kolika sekund ch se na displeji zobraz aktu ln teplota Nastaven teploty se prov d pomoc tla tek ozna en ch ipkami Stisknut m tla t...

Page 25: ...nepochopili rizik ktor s pou van m tohto zariadenia s visia Zariadenie nie je ur en na pr cu na miestach s vysokou vlhkos ou Teplota na mieste pou vania zariadenia mus by medzi 0 O C 40 O C a relat v...

Page 26: ...sa zobraz predch dzaj ce tov rensk nastavenie teploty Ke chcete zariadenie vypn prepnite zap na na vypnut polohu O Nastavovanie teploty Umiestnite sp jkova ku v podstavci a zapnite stanicu zap na om P...

Page 27: ...t kaptak a k sz l k biztons gos haszn lat ra vonatkoz an s meg rtik a fenn ll vesz lyeket A berendez s nem haszn lhat magas p ratartalm k rnyezetben A h m rs klet a term k be zemel s nek s haszn lat n...

Page 28: ...beind tani Bekapcsol a kijelz h tt rvil g t sa s kb 3 m sodperc ut n megjelennek az el z gy ri h m rs klet be ll t sok Ha ki kell kapcsolni a berendez st a kapcsol t a kikapcsolt O helyzetbe kell ll...

Page 29: ...29 EREDETI UTAS T S HU mekek nem f rnek hozz A t rol s hely n v deni kell port l nedvess gt l csapad kt l t lzott h t l valamint megfelel szell z st kell biztos tani hogy a v zp ra ne kondenz l djon...

Page 30: ...ilizare Dispozitivul nu este proiectat s func ioneze n condi ii de umiditate ridicat Temperatura la locul deutilizareaaparatuluitrebuies fie ndomeniul0O C 40O C iumiditatearelativ trebuies fie sub 70...

Page 31: ...itivul trece i comutatorul pe pozi ia oprit O Setarea temperaturii Pune i ciocanul de lipit pe suport i porni i sta ia de lipit din comutatorul de pornire Dup c teva secunde afi ajul va reveni la afi...

Page 32: ...ensibles El aparato no est dise ado para funcionar en condiciones de alta humedad La temperatura en el lugar de uso del producto debe estar dentro del rango de 0 O C 40 O C y la humedad relativa debe...

Page 33: ...hayan instalado y despu s de la prueba de funcionamiento la estaci n puede ser conectada a la fuente de alimentaci n Encendido y apagado del aparato El dispositivo se enciende moviendo el interruptor...

Page 34: ...ado sucia o da ada deben reemplazarse por una nueva Almacenar el producto desconectado de la fuente de alimentaci n En lugares que no ser n accesibles a personas no autorizadas especialmente a ni os L...

Page 35: ...est utilis en toute s curit et d une mani re s re pour que les risques associ s soient compris L appareil n est pas con u pour fonctionner dans des conditions d humidit lev e La temp rature sur le li...

Page 36: ...de la pointe laisser au moins 10 cm d espace libre autour de la base La base doit tre plac e sur un substrat r sistant la temp rature lev e Ce n est qu apr s avoir r gl le poste et la base et test le...

Page 37: ...r une ponge neuve Stocker le produit dans un endroit sec d branch de l alimentation lectrique Dans des endroits qui ne seront pas accessibles aux personnes non autoris es en particulier aux en fants L...

Page 38: ...zzato in modo sicuro e con la comprensione dei rischi correlati L apparecchio non progettato per funzionare in condizioni di elevata umidit La temperatura nel luogo di utilizzo dell apparecchio deve e...

Page 39: ...resistente al calore Solo dopo la messa a punto della stazione e del supporto e la prova di funzionamento possibile collegare la stazione all alimentazione elettrica Accensione e spegnimento dell appa...

Page 40: ...e pulita sotto un getto di acqua tiepida Le spugne troppo sporche o danneggiate devono essere sostituite con quelle nuove Conservare il prodotto scollegato dall alimentazione elettrica nei luoghi che...

Page 41: ...een veilig gebruik van het gereedschap worden gegeven zodat de daaraan verbonden risico s begrijpelijk zijn Het gereedschap is niet bedoeld om in een omgeving te werken met een hoge vochtigheids graa...

Page 42: ...de stift minstens 10 cm vrije ruimte rond de basis De standaard moet op een hittebestendig oppervlak worden geplaatst Pas na het opstellen van het station en de standaard en het testen van de werking...

Page 43: ...Vervang een overmatig vervuilde spons of een beschadigde spons door een nieuwe Bewaar het product losgekoppeld van de stroomtoevoer Op plaatsen die niet toegankelijk zijn voor onbevoegden vooral kinde...

Page 44: ...44 GR YT 82461 V 110 240 Hz 50 60 W 75 O C 90 480 O C 2 I kg 0 28 0 O C 40 O C 70 16 A...

Page 45: ...45 GR II III IV 10 cm I 3 O 1 O C 1 2 00...

Page 46: ...46 GR...

Page 47: ...47 GR...

Page 48: ...48 GR...

Reviews: