background image

E2

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTEST DE LA OPERACIÓN 

• Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y

el uso correcto de la unidad.

• No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del

alcohol, drogas o medicamentos. 

• Los niños y los adolescentes menores de 15 años no deben operar las

unidades, excepto por los adolescentes guiados por un adulto. 

• Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dañadas.

Verifique si existen pérdidas de combustible. Asegúrese de que los
sujetadores estén bien colocados y asegurados. Cambie las partes
que estén quebradas, cascadas o dañadas de cualquier forma. No
opere esta unidad con piezas flojas ni dañadas.

• Tenga en cuenta el riesgo de lesiones en la cabeza, manos y pies.
• Aleje a todos los niños, espectadores y animales domésticos.

Mantenga a todos los niños, espectadores y animales domésticos a
un radio de por lo menos 50 pies (15 m); aún así, puede existir un
riesgo de objetos despedidos contra los espectadores. Debe sugerir a
los espectadores que usen protección ocular. Si alguien se le acerca,
pare la unidad de inmediato. 

• Oprima el control del regulador y verifique que regrese

automáticamente a la posición de mínima. Haga todos los ajustes o
reparaciones antes de usar la unidad.  

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADS A GASOLINA

• Guarde el combustible en envases que hayan sido 

diseñados y aprobados para el almacenamiento de dichos materiales. 

• Antes de llenar el tanque de combustible, apague siempre el motor y

espere que se enfríe. No retire nunca la tapa del tanque de
combustible ni cargue combustible mientras el motor esté caliente. No
opere nunca la unidad sin la tapa del combustible colocada
firmemente en su lugar. Afloje la tapa del combustible lentamente para
disipar la presión del tanque.  

• Evite crear una fuente de encendido por combustible 

derramado. No arranque el motor hasta que se hayan 
disipado los vapores del combustible. 

• Mezcle y cargue el combustible en un área exterior bien ventilada

donde no haya chispas ni llamas. Quite lentamente la tapa del
combustible sólo después de apagar el motor. No fume mientras carga
o mezcla el combustible. Limpie de inmediato todo el combustible que
se haya derramado.  

• Aleje la unidad a por lo menos 9,1 m (30 pies) del lugar de carga de

combustible antes de arrancar el motor. No fume, mantenga las
chispas y las llamas abiertas lejos del área mientras carga el
combustible u opera la unidad.

DURANTE LA OPERACIÓN

• No arranque ni opere la unidad en una sala o edificio 

cerrado. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser
letales en un área cerrada. Opere esta unidad sólo en un área exterior
bien ventilada.

• Use lentes o gafas de protección que cumplan con las 

normas ANSI Z87.1, y protección para sus oídos/audición mientras
opere esta unidad. Use siempre una máscara 
facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.

• Use pantalones largos y gruesos, guantes y camisa de manga larga.

No use pantalones cortos, sandalias ni trabaje descalzo. 

• Para reducir el riesgo de lesiones causadas por objetos absorbidos por

las partes giratorias, no use ropa holgada, alhajas, pañuelos en el
cuello, etc. Recoja su cabello sobre el nivel de sus hombros. 

• Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial. 
• Mantenga las superficies externas libres de aceite y 

combustible. 

• Esta unidad cuenta con un embrague. Las púas no se mueven

mientras el motor está en mínima. Si se mueven, haga que un técnico
de servicio autorizado ajuste la unidad. 

• Verifique que las púas no hagan contacto con ningún objeto antes de

arrancar la unidad. 

• Evite arrancar la unidad accidentalmente. Colóquese en posición de

inicio siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la
unidad deben estar en una posición estable al comenzar. Lea las
Instrucciones de Arranque y Apagado. 

• Use la herramienta adecuada. No use esta unidad para ninguna tarea

para la cual no ha sido diseñada. 

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •

WARNING:

Gasoline is highly flammable, and its vapors

can explode if ignited. Take the following precautions:

WARNING:

When using the unit, you must follow the safety

rules. Please read these instructions before operating the unit in
order to ensure the safety of the operator and any bystanders.
Please keep these instructions for later use.

PARACHISPAS
NOTA: Para los usuarios en tierras forestales de los EE.UU. y en los
estados de California, Maine, Oregon y Washington.

Todos los terrenos

forestales de los EE.UU. y el estado de California (Códigos de Recursos
Públicos 4442 y 4443), Oregon y Washington, requieren por decreto, que
ciertos motores de combustión interna que se hagan funcionar en zonas
boscosas y/o zonas cubiertas por pastizales, estén equipados con un
parachispas, que sean mantenidos en buen estado de funcionamiento o
que el motor sea construido, esté equipado y sea mantenido para evitar
incendios. Consulte los reglamentos pertinentes a esos requisitos con las
autoridades estatales o locales. El incumplimiento de esos requisitos puede
responsabilizarle o someterle a la imposición de una multa. 

Esta unidad

fue equipada en la fábrica con un parachispas.

Si requiere sustitución,

hay una Pantalla Parachispas disponible, 

Pieza #753-05709 al contactar el

departamento de servicio

.

PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA

ADVERTENCIA

LAS EMISIONES DEL MOTOR DE ESTE PRODUCTO CONTIENEN

SUBSTANCIAS QUIMICAS QUE EL ESTADO DE CALIFORNIA

CONOCE COMO CAUSANTES DECANCER, DEFECTOS DE

NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS.

Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones
de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden
sufrir graves lesiones. 
SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-800-7310 en EE.UU. o al
1-800-668-1238 en Canada

ADVERTENCIA:

El no seguir una advertencia de seguridad

puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones.
Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo
de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

PRECAUCIÓN:

El no seguir una advertencia de seguridad

puede conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas
sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de
seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones personales. 

Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles
peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su
atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún
peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no
substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO

SIGNIFICADO

NOTA:

Le ofrece información o instrucciones que son esenciales
para la operación o mantenimiento del equipo.

PELIGRO:

El no obedecer una advertencia de seguridad puede

conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga
siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o

precaución. Debe prestar atención para evitar sufrir graves
lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros símbolos
o figuras.

Summary of Contents for YM121

Page 1: ...sembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Department DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PUR...

Page 2: ...unit towards you Do not overreach Always keep proper footing and balance Take extra care when working on steep slopes or inclines Always hold the unit with both hands when operating Keep a firm grip...

Page 3: ...ed parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void your warranty Keep unit clean of vegetation and other materials They may become lodged between the tines...

Page 4: ...l is in the ON I position and start the unit with the choke lever in Position 2 After the unit starts move the blue choke lever to Position 3 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release your hand from the throttl...

Page 5: ...djusting the idle speed adjuster Refer to Air Filter Maintenance Adjust Idle Speed Adjuster If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idl...

Page 6: ...OTE Replace a cracked fouled or dirty spark plug 3 Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 19 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the...

Page 7: ...7 NOTES...

Page 8: ...8 NOTES...

Page 9: ...mtdproducts com www mtdproducts ca NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SERVICE SOUS GARANTIE N CESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIE...

Page 10: ...d un embrayage Les dents restent immobiles lorsque le moteur est au ralenti Si ce n est pas le cas faites r gler l appareil par un technicien agr Avant de d marrer l appareil assurez vous que les den...

Page 11: ...tion ou de retrait des dents L appareil et les dents doivent tre arr t s pour viter toute blessure Les dents deviennent tr s tranchantes l usage Portez toujours des gants lorsque vous manipulez retire...

Page 12: ...d j chaud assurez vous que l interrupteur Marche Arr t est en position ON et d marrez la machine avec le levier bleu en Position 2 Apr s que la machine ait d marr mettez le levier bleu en Position 3...

Page 13: ...rites du point de vue de la position d utilisation Vous devez remplacer les 4 dents en m me temps parce qu elles s usent de mani re gale Commencez par un c t la fois 1 Mettez la commande Marche Arr t...

Page 14: ...fermement le c ble de bougie et retirez le capuchon de celle ci 2 Nettoyez le pourtour de la bougie Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5 8 po gauche REMARQUE Remplacez toute bo...

Page 15: ...igence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de carburant conduits d essence...

Page 16: ...F8 NOTES...

Page 17: ...d visite nuestro sitio en www mtdproducts com www mtdproducts ca NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA ESTE PRODUCTO ESTA CUBIER...

Page 18: ...aga que un t cnico de servicio autorizado ajuste la unidad Verifique que las p as no hagan contacto con ning n objeto antes de arrancar la unidad Evite arrancar la unidad accidentalmente Col quese en...

Page 19: ...ue el motor para realizar el mantenimiento reparaciones para instalar o sacar las p as La unidad debe estar apagada y las p as deben haberse detenido para evitar lesiones Con el uso las p as se afilan...

Page 20: ...or ya est caliente cerci rese de que el control de Encendido Apagado est en la posici n de ARRANQUE I y arranque la unidad con la palanca azul en la Posici n 2 Despu s de que la unidad arranque mueva...

Page 21: ...elva a colocar el tornillo que quit en el Paso 2 y apri tele firmemente 9 Reinstale la tapa del filtro de aire silenciador AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la...

Page 22: ...l carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una buj a de encendido Champion RDJ7Y o similar La separaci n correcta es de 0 020 pulgadas 0...

Page 23: ...c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de control de emisiones...

Page 24: ...erves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of m...

Reviews: