background image

Utilisation d'additifs de carburant

La bouteille d'huile 2-temps livrée avec l’appareil contient un additif permettant d'empêcher la corrosion
et de minimiser la formation de résidus de gomme. Nous vous recommandons d’utiliser ce type d’huile
uniquement. 
Si cela n’est pas disponible, utilisez une bonne huile 2-temps conçue pour les moteurs à 2-temps refroidis
par air en y ajoutant un additif, tel que le stabilisant de gaz STA-BIL ou un produit équivalent  Ajoutez 23
ml (0,8 oz) d'additif par 4 litres (1 gallon) de carburant selon les instructions du récipient. N'ajoutez JAMAIS
d'additifs directement dans le réservoir de l'appareil. 
Mélangez soigneusement l'huile moteur 2-temps avec de
l'essence sans plomb dans un bidon séparé. Utilisez un rapport
40:1 d'essence/huile. Ne les mélangez pas directement dans le
réservoir de carburant. Voir le tableau ci-dessous pour les
rapports de mélange d’essence et d’huile.

REMARQUE :

3,8 litres (1 gallon) d'essence sans plomb

mélangés avec une bouteille de 95 ml (3.2 oz) d'huile
2-temps donnent un rapport d’essence/huile de 40:1.

REMARQUE :

Éliminez le vieux mélange de carburant

conformément aux règlements fédéral, provincial et
municipal en vigueur.

REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT

Remplissez le réservoir ou ajouter du carburant seulement
lorsque le cultivateur est à l’horizontale (Fig. 5).

MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT

En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé.
Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de
mélange de carburant et d'huile.

Définition des carburants mélangés

Les carburants d'aujourd'hui sont souvent un mélange d'essence et d'oxygénés comme l'éthanol, le
méthanol ou l'éther MTBE. Un carburant mélangé à l'alcool absorbe l'eau. Il suffit de 1 % d'eau pour
séparer le carburant et l'huile. Cela forme de l’acide pendant le stockage. Si vous devez utiliser ce type
de carburant, servez-vous de carburant frais (moins de 60 jours).

Usage de carburants mélangés

Si vous choisissez d'utiliser ou ne pouvez éviter d'utiliser un carburant mélangé, suivez les conseils suivants :

Utilisez toujours un mélange de carburant frais selon le manuel de l'utilisateur.

Agitez toujours le mélange de carburant avant 
d'alimenter l'appareil.

Videz le réservoir et faites marcher le moteur jusqu'à l’assécher avant d'entreposer l'appareil.

F4

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT

INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE

1.

Mélangez l'essence avec l'huile et remplissez-en le réservoir. 

Voir les Instructions de

mélange

.

2.

Mettez la commande Marche/Arrêt en position de
DÉMARRAGE (I) (Fig. 5).

3.

Pressez et relâchez la poire d’amorçage à 10 reprises,
lentement. Une certaine quantité de carburant devrait
être visible dans la poire d’amorçage et les conduites de
carburant (Fig. 6). Si vous n’apercevez pas de carburant
dans la poire, pressez et relâchez la poire autant de fois
que nécessaire jusqu’à ce que vous aperceviez du
carburant dans cette dernière.

4.

Mettez le levier bleu en 

Position 1

(Fig. 6).

5.

Tenez-vous entre les poignées et soutenez l’appareil
en plaçant le pied gauche sur le support de roue et en
tenant le guidon de la main droite (Fig. 7).

REMARQUE :

Au démarrage, inclinez légèrement l’appareil

vers l’arrière pour décoller les dents du sol. 

6.

Tout en appuyant sur la manette des gaz, pour la mettre
à pleins gaz, saisissez la corde de démarrage de la main
gauche et tirez dessus brusquement 5 fois de suite. 

7.

Mettez le levier bleu en 

Position 2

.

8.

Tout en appuyant sur la manette des gaz, tirez sur la
corde 1 à 5 fois jusqu’à ce que le moteur démarre. 

9.

Laissez-le tourner pendant 30 à 60 secondes. 

REMARQUE :

Il se peut que le moteur mette plus longtemps

à chauffer et à atteindre sa vitesse maximum
d’opération lorsque la température est basse.

10. Une fois que le moteur est chauffé, placez le levier bleu

d’étranglement en 

Position 3

(Fig. 6). Mettez la manette

des gaz en position de ralenti et commencez le travail.

REMARQUE :

La machine est bien chauffée lorsque le

moteur accélère sans hésitation. 

SI...

Le moteur ne démarre pas, retournez à l’étape 3. 

SI...

Le moteur ne démarre pas après quelques tentatives,
placez le levier bleu en 

Position 3

et appuyez sur la

manette des gaz. Tirez fermement sur le cordon de
démarrage entre 3 et 8 fois. Le moteur devrait
démarrer. S’il ne démarre pas, recommencez.

SI CHAUD…

Le moteur est déjà chaud, assurez-vous que

l’interrupteur Marche/Arrêt est en position ON et démarrez la machine avec le levier bleu
en 

Position 2

. Après que la machine ait démarré, mettez le levier bleu en 

Position 3

.

INSTRUCTIONS DE D’ARRÉT 

1.

Relâchez la manette des gaz. Laissez le moteur refroidir au ralenti.

2.

Mettez la commande Arrêt/Marche en position ARRÊT (O).

AVERTISSEMENT:

Enlevez le bouchon du réservoir lentement pour ne pas être

blessé par les jets d'essence. Ne faites pas marcher l'appareil sans que le bouchon soit
bien mis.

AVERTISSEMENT:

Ajoutez du carburant dans un lieu propre et bien aéré en plein air.

Essuyez immédiatement tout déversement de carburant. Évitez de mettre le feu au
carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant dissipation des vapeurs de carburant.

AVERTISSEMENT:

n’utiliser l’outil qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les

émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles.

AVERTISSEMENT:

évitez tout démarrage accidentel. Tenez-vous en position de

démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig. 7). L'opérateur et l'appareil
doivent tous deux être en position stable pour éviter des blessures graves.

Arrêt (O)

Commande

Marche/Arrêt

Démarrage (I)

Fig. 5

Position 1

Position 3

Position 2

Levier bleu

Fig. 6

Starting Position

Corde de

démarrage

Manette

des gaz

Fig. 7

Poire d'amorçage

SAVOIR VOTRE UNITE

Usage

Cet appareil sert à travailler le
sol avant de le gazonner ainsi
que des sols à texture légère
ou moyenne. Il peut aussi être
utilisé pour cultiver dans les
jardins, autour des arbres, etc.

Blue Choke

Lever

Throttle

Control

Handgrip

Handlebar

Knob

Primer Bulb

Air Filter/

Muffler

Cover

Spark Plug

Gear Box

Starter Rope

Grip

Muffler

On/Off Stop

Control

Wheel Bracket

Assembly

Shaft Tube Grip

Fuel Cap

MONTAGE DE L’APPAREIL

Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le guidon doit
être positionné correctement avant d'utiliser l'appareil. 

REMARQUE :

Vous devrez ajuster la hauteur de la roue avant

toute utilisation. Voir Réglage de la profondeur des dents.

Déballez soigneusement le contenu et assurez-vous que rien
n’est endommagé. 

POSITIONNEMENT DES POIGNÉES

1.

Desserrez les deux boutons à l’intérieur des poignées (Fig. 1).

2.

Tenez l'appareil droit et placez les poignées en position de
fonctionnement (Fig. 1).

REMARQUE :

Prenez soin de ne pas pincer le câble de la

manette ni les fils du contact d'allumage lorsque vous
positionnez les poignées.

3.

Vissez les boutons pour maintenir les poignées en place.

REMARQUE :

Évitez de trop serrer les boutons.

4.

Réajustez le câble de la manette et les fils du contact
d'allumage afin qu’ils soient bien serrés contre le guidon.
Cela permettra d’éviter de les accrocher par accident durant
le fonctionnement normal.

INSTALLATION DU SUPPORT DE ROUE

Si le support de roue n'est pas installé, ou si vous devez jamais
l'enlever ou réinstaller, suivez les instructions suivantes. 
1.

L’appareil étant sur le côté, placez le support de roue sur le
dessous du protecteur des dents (Fig. 3).

2.

Introduisez un boulon de carrosserie à travers chacun des
trous allongés dans le support de roue et dans le protecteur.

3.

Installez, sur le dessus du protecteur, une rondelle de blocage et un écrou papillon sur chacun des
boulons (Fig. 3).

4.

Assurez-vous que l’épaulement droit des boulons traverse les trous allongés du support de roue.
Serrez les écrous papillon (Fig. 4).

REMARQUE :

Évitez de trop serrer les écrous papillon pour pouvoir ajuster la hauteur de la roue.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

Handlebar

Knob

Fig. 1

Bolt

Washer

Hole

Handlebar

Knob

Fig. 2

Tine

Guard

Wing Nut & Lock Washer

Fig. 3

MISE EN GARDE:

Pour assurer un bon fonctionnement et une fiabilité maximale du

moteur, suivez à la lettre les instructions de mélange d'huile et de carburant du récipient d'huile
2-temps. L'emploi de carburant mal mélangé peut endommager le moteur sérieusement.

AVERTISSEMENT:

L'essence est

extrêmement inflammable et les vapeurs qui s'en
dégagent peuvent exploser si on y met le feu.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir
avant de remplir le réservoir. Ne fumez pas en
remplissant le réservoir. Éloignez toute source
d'étincelles ou de flammes vives de la zone.

Tines

Tine Guard

AVERTISSEMENT: 

Pour éviter de vous

blesser avec les dents, portez des gants épais et
une chemise à manches longues lorsque vous
installez le support de roue.

AVERTISSEMENT:

Pour éviter de causer

des blessures graves, installez le support de
roue avant d'utiliser l’appareil.

Tighten

Handlebars

INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT

Fig. 4

Manette des gaz

MIXING RATIO - 40:1

UNLEADED GAS

2 CYCLE OIL

1 GALLON

(3.8 LITERS)

3.2 FL. OZ.

(95 ml) 

1 LITER

25 ml

Summary of Contents for YM121

Page 1: ...sembling this product or have any questions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call the Customer Support Department DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER PROOF OF PUR...

Page 2: ...unit towards you Do not overreach Always keep proper footing and balance Take extra care when working on steep slopes or inclines Always hold the unit with both hands when operating Keep a firm grip...

Page 3: ...ed parts or accessories could lead to serious injury to the user or damage to the unit and void your warranty Keep unit clean of vegetation and other materials They may become lodged between the tines...

Page 4: ...l is in the ON I position and start the unit with the choke lever in Position 2 After the unit starts move the blue choke lever to Position 3 STOPPING INSTRUCTIONS 1 Release your hand from the throttl...

Page 5: ...djusting the idle speed adjuster Refer to Air Filter Maintenance Adjust Idle Speed Adjuster If after checking the fuel mixture and cleaning the air filter the engine still will not idle adjust the idl...

Page 6: ...OTE Replace a cracked fouled or dirty spark plug 3 Set the air gap at 0 025 in 0 635 mm using a feeler gauge Fig 19 4 Install a correctly gapped spark plug in the cylinder head Tighten by turning the...

Page 7: ...7 NOTES...

Page 8: ...8 NOTES...

Page 9: ...mtdproducts com www mtdproducts ca NE RETOURNEZ PAS L APPAREIL AU D TAILLANT CHEZ QUI VOUS L AVEZ ACHET TOUT SERVICE SOUS GARANTIE N CESSITE UNE PREUVE D ACHAT CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIE...

Page 10: ...d un embrayage Les dents restent immobiles lorsque le moteur est au ralenti Si ce n est pas le cas faites r gler l appareil par un technicien agr Avant de d marrer l appareil assurez vous que les den...

Page 11: ...tion ou de retrait des dents L appareil et les dents doivent tre arr t s pour viter toute blessure Les dents deviennent tr s tranchantes l usage Portez toujours des gants lorsque vous manipulez retire...

Page 12: ...d j chaud assurez vous que l interrupteur Marche Arr t est en position ON et d marrez la machine avec le levier bleu en Position 2 Apr s que la machine ait d marr mettez le levier bleu en Position 3...

Page 13: ...rites du point de vue de la position d utilisation Vous devez remplacer les 4 dents en m me temps parce qu elles s usent de mani re gale Commencez par un c t la fois 1 Mettez la commande Marche Arr t...

Page 14: ...fermement le c ble de bougie et retirez le capuchon de celle ci 2 Nettoyez le pourtour de la bougie Retirez la bougie de la culasse en tournant la douille de 5 8 po gauche REMARQUE Remplacez toute bo...

Page 15: ...igence ou maintenance inad quate de votre quipement Votre syst me de contr le des missions par vaporation peut comprendre des pi ces telles que carburateurs r servoirs de carburant conduits d essence...

Page 16: ...F8 NOTES...

Page 17: ...d visite nuestro sitio en www mtdproducts com www mtdproducts ca NO REGRESE SU UNIDAD AL VENDEDOR PARA SOLICITAR SERVICIO POR LA GARANTIA DEBERA PRESENTAR PRUEBA DE SU COMPRA ESTE PRODUCTO ESTA CUBIER...

Page 18: ...aga que un t cnico de servicio autorizado ajuste la unidad Verifique que las p as no hagan contacto con ning n objeto antes de arrancar la unidad Evite arrancar la unidad accidentalmente Col quese en...

Page 19: ...ue el motor para realizar el mantenimiento reparaciones para instalar o sacar las p as La unidad debe estar apagada y las p as deben haberse detenido para evitar lesiones Con el uso las p as se afilan...

Page 20: ...or ya est caliente cerci rese de que el control de Encendido Apagado est en la posici n de ARRANQUE I y arranque la unidad con la palanca azul en la Posici n 2 Despu s de que la unidad arranque mueva...

Page 21: ...elva a colocar el tornillo que quit en el Paso 2 y apri tele firmemente 9 Reinstale la tapa del filtro de aire silenciador AJUSTE DEL CARBURADOR La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la...

Page 22: ...l carburador a un proveedor de servicio autorizado para que lo ajuste CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO Use una buj a de encendido Champion RDJ7Y o similar La separaci n correcta es de 0 020 pulgadas 0...

Page 23: ...c sped y el jard n peque o para el per odo que se indica a continuaci n siempre y cuando no haya habido maltrato negligencia o mantenimiento inadecuado de su equipo Su sistema de control de emisiones...

Page 24: ...erves the right to change or improve the design of any MTD Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured No implied warranty including any implied warranty of m...

Reviews: