background image

Cod. 94507 

 

 

 

La mancata osservanza di queste indicazioni può rivelarsi causa di : guasti, 

cattivi funzionamenti e/o incidenti. 

 

 

Uso all’aperto : Quando l’utensile viene usato all’esterno, usare prolunghe adatte a tal 

scopo e marcate in tal senso. 

 

Per la sicurezza operativa, non rimuovere le protezioni e le viti dalle loro posizioni 

originali, in particolare non operare mai senza cuffia di protezione dell’utensile. 

 

Non toccare le parti in movimento della macchina, o gli accessori, senza avere 

staccato il cavo di alimentazione della macchina dalla rete elettrica. 

 

Salvaguardia dalle folgorazioni.  

Evitare durante l’uso contatti del corpo con oggetti messi a terra, come tubi, 

termosifoni, forni ed altri elettrodomestici a filo ed usare scarpe con suole isolanti e non 

bagnate. 

 

Prestare attenzione alla massima pressione del suono (rumore) Prendere appropriate 

misure di protezione dell’udito nel caso di pressione sonora superiore ad 85 dB(A). 

 

Non usare l’utensile in condizioni di stanchezza  e/o di salute malferma. 

 

Usare solamente dischi abrasivi di ricambio originali di diametro massimo 100mm. Altri 

dischi possono scoppiare durante l’uso e mettere a rischio la salute dell’utilizzatore 

 

Non usare dischi che siano consumati più di 15mm del diametro del disco. L’uso di 

dichi con diametro minore di 75mm è proibito. 

 

Il disoc deve girare in senso orario come mostrato dalla freccia posta sulla protezione 

 

Non usare la macchina se si riscontrano vibrazioni del disco abrasivo 

 

Non spostare la catena con la mano sinistra mentre il disco è in movimento 

 

Non cercare di fermare il disco abrasivo con le mani o latri oggetti 

ISTRUZIONI D’USO 

Messa in funzione  

Prima di usare la macchina fissarla con delle viti in modo sicuro al tavolo di lavoro. 

L’utilizzatore deve stare parallelo al tavolo e alla macchina e premere la manopola per 

affilare la catena. 

Controlli preliminari 

Dopo avere fissato la macchina al tavolo di lavoro verificare i seguenti punti: 

1.

 

La condizione del disco e del profilo 

2.

 

La condizione del collegamento elettrico 

3.

 

Controllare che la macchina sia saldamente fissata al tavolo di lavoro 

4.

 

Dopo avere azionato la macchina controllare visivamente che il disco giri in maniera 

appropriata. Rimuove e sostituire il disco se necessario 

Accensione e spegnimento 

Dopo avere effettuato i controlli preliminari e avere indossato i dispositivi di protezione 

individuali (occhiali, guanti, cuffie e mascherina), procedere con l’accensione  

1.

 

Collegare la macchina alla presa di corrente 

2.

 

Fissare la catena (fig. 6) 

3.

 

Premere il pulsante di accensione e tenerlo premuto per fare funzionare la macchina 

4.

 

Affilare la catena 

Uso: 

Durante le operazioni di affilatura seguire le istruzioni seguenti: 

1) Posizionare la catena nella guida (fig. 6). 

2) Girare il supporto catena di 30° e fissare il dado di blocco. (fig. 7). 

L’inclinazione di 30° aumenta l’angolo del dente per una migliore qualità di taglio. In 

questo caso viene rimosso meno materiale poiché incrementando l’angolo del dente si 

aumenta la fragilità della catena e il rischio della rottura della catena.  

3) Regolare il dente in linea con il disco abrasivo usando la vite di regolazione (fig. 8). 

Summary of Contents for AC-100

Page 1: ...Affilacatene Afilador Sharpener Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... alle norme La macchina è idonea per l affilatura di catene per elettroseghe e motoseghe Questa macchina è progettata per essere usata da un operatore singolo che si occupa di tutte le operazioni necessarie al corretto funzionamento Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni può provocare danni alla macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita dell ...

Page 4: ...ile Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l utensile sempre efficiente e pulito provvedendo a Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli accessori e o utensili di consumo Controllare regolarmente il cavo ed in caso risulti danneggiato farlo sostituire da un tecnico specializzato Assicurarsi che gli eventuali cavi di prolunga siano idonei e non danneggi...

Page 5: ...Non spostare la catena con la mano sinistra mentre il disco è in movimento Non cercare di fermare il disco abrasivo con le mani o latri oggetti ISTRUZIONI D USO Messa in funzione Prima di usare la macchina fissarla con delle viti in modo sicuro al tavolo di lavoro L utilizzatore deve stare parallelo al tavolo e alla macchina e premere la manopola per affilare la catena Controlli preliminari Dopo a...

Page 6: ...di lavoro 3 Rimuovere la protezione del disco fig 3 4 Come in figura 4 inserire il bullone di blocco nella base della macchina per bloccare l albero di rotazione e poi svitare il bullone di fissaggio con la chiave da 13mm fig 5 5 Una volta rimosso il disco procedere con il fissaggio del nuovo disco seguendo la stessa procedura descritta per lo smontaggio ma in senso inverso Tutte le operazioni di ...

Page 7: ...llo puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total de trabajo Utilización reglamentaria La máquina es idónea para el afilado de cadenas para electrosierras y motosierras Esta máquina está diseñada para ser utilizada por un solo operador que se ocupa de todas las operaciones necesarias para garantizar el correcto funcionamiento Cualquier utilización...

Page 8: ...conecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso también desconéctela antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para repararla o cambiar accesorios Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio Compruebe que las llaves de ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina Evite encendidos involuntarios de la ...

Page 9: ...lelo a la mesa y a la máquina y presionar el mando para afilar la cadena Controles preliminares Después de haber fijado la máquina a la mesa de trabajo verificar los siguientes puntos 1 El estado del disco y su perfil 2 El estado de la conexión eléctrica 3 Controlar que la máquina esté bien fijada a la mesa de trabajo 4 Después de haber accionado la máquina controlar visualmente que el disco gire ...

Page 10: ... rotación y luego desenroscar el perno de fijación con una llave de 13mm fig 5 5 Una vez que se quita el disco como proceder a la fijación del nuevo disco siguiendo el mismo procedimiento descrito para el desmontaje pero en sentido inverso Todas las óperas este mantenimiento y afilado se pueden efectuar utilizando herramientas fácilmente adquiribles en el mercado por lo que no se suministran con l...

Page 11: ...or use for sharpening the chains of chainsaws used both by professionals and DIY sector The machine is intended for use by a single operator standing beside it who carries out all the operations necessary for its use When using electric tools it is imperative to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock injury and fire Read and take note of these ins...

Page 12: ...ice center unless otherwise indicated elsewhere by dealer Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents Repair your tool only by Authorized Service Center Use only standar spare grinding wheels no more than 100mm in diameter Substandard wheels might explode during use putting the operators in serious danger Never use wheels having wear in excess of 15mm of their radi...

Page 13: ...stem complaint with the relevant standards The machine has a hold down start button to prevent accidental operation In the event of replacement a new button with the same characteristics must be used There is a fixed guard on the part of the wheel not used for cutting Use of the machine with this guard not fitted is absolutely forbidden In case of breakage order spare parts from the manufacturer C...

Page 14: ...sers of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Disposing of these products correctly w...

Page 15: ...digo 94507 conforme indicado en este manual está de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EEC 2011 65 EEC DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the sharpener code 94507 as detailed in this manual is in accordance with European Directiv...

Reviews: