background image

REMINDER: Keep your dated proof of purchase for warranty purposes! Attach it to this manual or file it for safekeeping.

Excessive  exposure
to vibration,

working in awkward positions and
repetitive work motions can cause
injury to hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, numbness,
tingling or pain occur and consult a
physician.

Assembly

SYSTEM SETUP

PLEASE REFER TO AIR TOOL AND SPRAY
GUN SET-UP (IN170102AV) FOR AIR
SYSTEM HOOK-UP INSTRUCTIONS.

Using fittings or air hoses which are too
small can create a pressure drop which
will result in a loss of power in the tool.

NOTE:

Do not install a quick coupler set

between the tool and whip hose.

Before tool is connected to air, attach
safety cap to gun by tightening frame
cap nut to back of gun.

Pre-Operation 

LUBRICATION

Air tools require lubrication
throughout the life of the tool. Proper
lubrication is the owner’s responsibility.
Use Campbell Hausfeld air tool oil (Part
No. ST127000AV) to lubricate, clean
and inhibit rust in one step. Failure to
lubricate and maintain the air tool
properly will dramatically shorten the
life of the tool and will void the
warranty.

This rivet gun
requires lubrica-

tion before initial use and before and
after each additional use.

Disconnect the 
rivet tool from the

air supply before lubricating.

1. Turn the rivet gun on it's side so

that the air inlet is facing up.

!

WARNING

!

CAUTION

!

WARNING

Air Powered 

Rivet Gun

Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.

Operating Instructions 

Description

Professional air powered rivet guns are
air tools designed for riveting a variety
of materials, and can be used with up
to 3/16" steel rivets.

Unpacking

When unpacking this product, carefully
inspect for any damage that may have
occurred during transit.

General Safety
Information

This product is part of a high pressure
system and the following safety
precautions must be followed at all
times along with any other existing
safety rules.

1. Read all manuals included

with this product careful-
ly. Be familiar with the
controls and the proper
use of the equipment.

2. Only persons well acquainted with

these rules of safe operation should
be allowed to use the air tool.

Do not exceed the 
maximum

operating pressure of the air tool (90
PSI). This can reduce the life of the
tool.

3. Do not exceed any pressure rating

of any component in the system.

4. Disconnect the air tool from the air

supply before changing tools or
attachments, servicing, and during
non-operation.

Safety glasses and ear
protection must be worn
during operation.

!

WARNING

!

CAUTION

5. Do not wear loose fitting clothing,

scarves, neck ties or jewelry when
operating any tool. Loose clothing
or jewelry may become caught in
moving parts and result in serious
personal injury.

6. Do not depress trigger when

connecting the air supply hose.

7. Always use nose pieces designed for

use with air powered tools. Do not
use damaged or worn attachments.

8. Never trigger the tool when not

applied to a work object.
Attachments must be securely
attached. Loose attachments can
cause serious injury.

9. Protect air lines from damage or

puncture.

10. Never point an air tool at oneself or

any other person. Serious injury
could occur.

11. Check air hoses for weak or worn

condition before each use. Make
sure all connections are secure.

Release all pressure from the
system before attempting to
install, service, relocate or perform any
maintenance.

12. Keep all nuts, bolts and screws tight

and ensure equipment is in safe
working condition.

13. Do not put hands near or under

moving parts.

14. Always secure workpiece in a vise or

clamp. Do not place hands on the
back cylinder when operating the
tool.

Never operate the 
rivet gun without

the safety cap installed. Personal injury
can occur if the rivet gun is operated
without the safety cap (SV825800AV)
installed.

!

WARNING

!

WARNING

IN243801AV  2/03

BUILT TO LAST

MANUAL

Manual de Instrucciones

© 2003 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

For parts, product & service information

visit 

www.chpower.com

See Warranty on page 4 for important information about commercial use of this product.

Garantía Limitada

1

DURACION: A partir de la fecha de compra por el comprador original tal como se especifica a continuación: Productos

Estándard (Standard Duty) - Un año, Productos Resistentes (Serious Duty) -Dos años, Productos Robustos (Extreme Duty)
- Tres años. 

2.

QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE: Campbell Hausfeld / The Scott Fetzer Company 100 Production Drive,

Harrison, Ohio 45030 Teléfono: (800) 543-6400

3.

QUIEN RECIBE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original (que no sea un revendedor) del producto

Campbell Hausfeld. 

4.

PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA: Cualquier clavadora, grapadora, herramienta neumática, pistola

pulverizadora, inflador o accesorio neumático suministrado o fabricado por el Garante.  

5.

COBERTURA DE LA GARANTIA: Los defectos substanciales de material y fabricación que ocurran dentro del período de

validez de la garantía. 

6.

LO QUE NO ESTA CUBIERTO POR ESTA GARANTIA:

A.

Las garantías implícitas, incluyendo aquellas de comercialidad E IDONEIDAD PARA FINES PARTICULARES, ESTAN
LIMITADOS A LO ESPECIFICADO EN EL PARRAFO DE DURACION. Si este producto es empleado para uso comercial,
industrial o para renta, la garantía será aplicable por noventa (90) días a partir de la fecha de compra. En algunos
estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implícitas, por lo tanto, en tales casos esta
limitación no es aplicable.

B.

CUALQUIER PERDIDA DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO,
FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tales casos esta limitación o exclusión
no es aplicable

C.

Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de
funcionamiento y uso indicadas en el (los) manual(es) que se adjunta(n) al producto. Dichos accidentes, abusos por
parte del comprador, o falta de operar el producto siguiendo las instrucciones del manual de instrucciones
suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad. Si dichos
instrumentos de seguridad son desconectados, la garantía quedaría cancelada.

D.

Los ajustes normales explicados en el(los) manual(es) suministrado(s) con el producto.

E.

Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto, tales como: anillos en O,
resortes, amortiguadores, defensas, hojas de impulsor, fusibles, baterías, empaques, almohadillas o sellos, boquillas
de fluído, agujas, boquillas para rociar arena, lubricantes, mangueras de material, elementos filtrantes, álabes de
motores, abrasivos, hojillas, discos para cortar, cinceles, retenes para cinceles, cortadores, collarines, mandriles,
mordazas para remachadoras, brocas para desarmadores, almohadillas para lijar, soportes de almohadillas,
mecanismo de impacto o cualquier otro artículo desgastable que no se haya enumerado específicamente . Estos
artículos sólo estarán cubiertos bajo esta garantía por noventa (90) días a partir de la fecha de compra original. Los
artículos subrayados sólo están garantizados por defectos de material o fabricación.

7.

RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ESTA GARANTIA: Reparar o reemplazar, como lo decida el Garante, los
productos o componentes que estén defectuosos, se hayan dañado o hayan dejado de funcionar adecuadamente,
durante el período de validez de la garantía

8.

RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA:
A. Suministrar prueba fechada de compra y la historia de mantenimiento del producto.
B. Entregar o enviar el producto o componente Campbell Hausfeld al Centro de Servicio autorizado Campbell Hausfeld

más cercano. Los gastos de flete, de haberlos, deben ser pagados por el comprador. 

C. Seguir las instrucciones sobre operación y mantenimiento del producto, tal como se indica(n) en el (los) manual(es)

del propietario

9.

CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO BAJO ESTA GARANTIA: La reparación o
reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.

Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. Usted también
puede tener otros derechos que varían de un Estado a otro. o de un país a otro.

Summary of Contents for Air PoweredRivet Gun

Page 1: ...product is part of a high pressure system and the following safety precautions must be followed at all times along with any other existing safety rules 1 Read all manuals included with this product careful ly Be familiar with the controls and the proper use of the equipment 2 Only persons well acquainted with these rules of safe operation should be allowed to use the air tool Do not exceed the max...

Page 2: ...e Figure 1 NOTE Only turn jaw housing in 1 4 turn increments 4 Tighten jam nut 5 Reassemble chrome nose cap 6 Check function of rivet in tool Re adjust again if necessary Maintenance HYDRAULIC CYLINDER Occasionally the hydraulic cylinder will need hydraulic fluid To fill the hydraulic cylinder follow the procedure outlined below See Figure 3 1 Release all system pressure and disconnect the rivet g...

Page 3: ...on 3 Adjust the compressor regulator to tool maximum while tool is running free 4 Tighten and seal hose fittings if leaks are found 5 Be sure air hose is properly sized Long hoses or tools using large volumes of air may require a hose with an I D of 1 2 or larger depending on total hose length 1 Drain tank See air compressor manual Oil tool and run until no water is evident Oil tool again and trig...

Page 4: ...al s supplied with product Accident purchaser s abuse neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety devices If such safety devices are removed or altered this warranty is void D Normal adjustments which are explained in the owner s manual s provided with the product E Items or service that are normally required to ...

Page 5: ...le l examiner soigneusement pour rechercher toute trace de dommage susceptible de s être produit en cours de transport Généralités sur la Sécurité Ce produit fait partie d un système de haute pression et les précautions de sécurité suivantes doivent être prises en permanence en même temps que toute autre règle de sécurité en vigueur 1 Lire attentivement tous les manuels y compris celui de ce produ...

Page 6: ...ontinuer de faire fonctionner le pistolet à rivets jusqu à ce qu il n y ait plus d huile qui sort Essuyer toute l huile qui reste sur l outil avant son usage Fonctionnement 1 Classer le nez selon le diamètre de la tige de rivet 2 Placer la tige de rivet dans le nez 3 Appuyer sur la gâchette 1 ou 2 fois La tige du rivet devrait se casser 4 Pencher l outil vers l arrière jusqu à ce que la tige tombe...

Page 7: ...érieur d au moins 1 2 po suivant la longueur totale du tuyau 1 Vidanger le réservoir Voir le manuel du compresseur Huiler l outil et le faire fonctionner jusqu à ce qu il semble ne plus contenir d eau Huiler encore et actionner la gâchette du pistolet 2a Monter un séparateur filtre d eau PA2121 REMARQUE Les séparateurs ne fonctionnent correctement que lorsque l air qui les traversent est frais Pos...

Page 8: ...n accident l utilisation abusive par l acheteur la négligence ou le manque de faire fonctionner les produits selon les instructions comprend aussi l enlevage ou la modification de n importe quel appareil de sûreté Si ces appareils de sûreté sont enlevés ou modifiés la garantie sera annulée D Réglages normaux qui sont expliqués dans le s manuel s d utilisation accompagnant le produit E Articles ou ...

Page 9: ...transporte Informaciones Generales de Seguridad Este producto forma parte de un sistema de alta presión y siempre deben acatarse las siguientes medidas de seguridad al igual que otras normas de seguridad existentes 1 Lea cuidadosamente todos los manuales incluídos con el producto Familiaricese completamente con los controles y el uso debido del equipo 2 Sólo aquellas personas completamente familia...

Page 10: ...iento 1 Cerciórese de utilizar la boquilla adecuada para el diámetro de la espiga del remache que vaya a usar 2 Introduzca la espiga del remache dentro de la boquilla 3 Oprima el gatillo 1 ó 2 veces La espiga del remache debe quebrarse 4 Incline la herramienta hacia atrás hasta que la espiga quede dentro del tapón de seguridad PARA AJUSTAR LAS MORDAZAS 1 Sostenga la pistola con el extremo de la bo...

Page 11: ...s de agua Lubrique la herramienta una vez más y oprima el gatillo 2a Instale un separador filtro de agua PA2121 NOTA Los separadores funcionan debidamente solo cuando el flujo de aire esta fresco Ubique el separador filtro lo más lejos posible del compresor 2b Instale un secador de aire 2c Si el separador original no separa toda el agua presente en el aire instale un filtro de aire Campbell Hausfe...

Page 12: ...el manual de instrucciones suministrado también debe incluir la desconexión o modificación de los instrumentos de seguridad Si dichos instrumentos de seguridad son desconectados la garantía quedaría cancelada D Los ajustes normales explicados en el los manual es suministrado s con el producto E Artículos o servicios normalmente requeridos para el mantenimiento del producto tales como anillos en O ...

Reviews: