background image

Cod. 94507 

 

 

Atencion, La falta de observancia de estas indicaciones, puede ser causa de 

mal funcionamiento y/o incidentes. 

 

 

Para la seguridad operativa, no quite la protección ni los tornillos de su posición 

original, y en particular no opere nunca sin la cofia de protección del utensilio 

 

No toque las partes en movimiento de la máquina o sus accesorios sin haber 

desconectado el cable de la máquina de la red eléctrica. 

 

Preste la máxima atención a la presión del sonido, tome las apropiadas medidas de 

protección del oído en el caso de una presión sonora superior a 85 db(A) 

 

No utilice la máquina en condiciones de cansancio u enfermedad. 

 

Utilizar solamente discos abrasivos de recambio originales con un diámetro máximo 

de 100mm. Otros discos pueden explotar durante su utilización y poner en riesgo la 

salud del utilizador 

 

No utilizar discos que estén gastados más de 15mm del diámetro del mismo. El uso de 

discos con diámetro menor de 75mm está prohibido. 

 

El disco debe girar en sentido horario como muestra la flecha colocada en la 

protección 

 

No utilizar la máquina si se detectan vibraciones del disco abrasivo 

 

No desplazar la cadena con la mano izquierda mientras el disco está en movimiento 

 

No tratar de detener el disco abrasivo con las manos u otros objetos 

INSTRUCCIONES DE USO 

Puesta en funcionamiento  

Antes de utilizar la máquina, fijarla con tornillos de manera segura a la mesa de trabajo. El 

utilizador debe estar paralelo a la mesa y a la máquina, y presionar el mando para afilar 

la cadena. 

Controles preliminares 

Después de haber fijado la máquina a la mesa de trabajo, verificar los siguientes puntos: 

1.

 

El estado del disco y su perfil 

2.

 

El estado de la conexión eléctrica 

3.

 

Controlar que la máquina esté bien fijada a la mesa de trabajo 

4.

 

Después de haber accionado la máquina, controlar visualmente que el disco gire de 

la manera apropiada. Quitar y sustituir el disco si es necesario 

Encendido y apagado 

Después de haber efectuado los controles preliminares y haberse puesto los dispositivos 

de protección individuales (gafas, guantes, cofias y máscara), proceder al encendido  

1.

 

Conectar la máquina a la toma de corriente 

2.

 

Fijar la cadena (fig. 6) 

3.

 

Presionar el pulsador de encendido y mantenerlo presionado para hacer funcionar la 

máquina 

4.

 

Afilar la cadena 

Uso: 

Durante las operaciones de afilado, seguir las siguientes instrucciones: 

1) Colocar la cadena en la guía (fig. 6). 

2) Girar el soporte de la cadena 30º y fijar la tuerca de bloqueo. (fig. 7). 

La inclinación de 30º aumenta el ángulo del diente para mejorar la calidad del corte. En 

este caso se quita menos material ya que al aumentar el ángulo del diente, aumenta la 

validez de la cadena y existe el riesgo de rotura de la misma.  

3) Regular el diente en línea con el disco abrasivo utilizando el tornillo de ajuste (fig. 8). 

4) Apretar la cadena ligeramente utilizando el mando (fig. 9). 

5) Ajustar la profundidad de afilado utilizando el destornillador que se suministra (fig. 10). 

6) Apretar todos los dientes del mismo tipo antes de girar el soporte de la cadena de la 

otra parte con el mismo ángulo (fig. 11 y 12). 

Summary of Contents for AC-100

Page 1: ...Affilacatene Afilador Sharpener Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... alle norme La macchina è idonea per l affilatura di catene per elettroseghe e motoseghe Questa macchina è progettata per essere usata da un operatore singolo che si occupa di tutte le operazioni necessarie al corretto funzionamento Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni può provocare danni alla macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita dell ...

Page 4: ...ile Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l utensile sempre efficiente e pulito provvedendo a Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli accessori e o utensili di consumo Controllare regolarmente il cavo ed in caso risulti danneggiato farlo sostituire da un tecnico specializzato Assicurarsi che gli eventuali cavi di prolunga siano idonei e non danneggi...

Page 5: ...Non spostare la catena con la mano sinistra mentre il disco è in movimento Non cercare di fermare il disco abrasivo con le mani o latri oggetti ISTRUZIONI D USO Messa in funzione Prima di usare la macchina fissarla con delle viti in modo sicuro al tavolo di lavoro L utilizzatore deve stare parallelo al tavolo e alla macchina e premere la manopola per affilare la catena Controlli preliminari Dopo a...

Page 6: ...di lavoro 3 Rimuovere la protezione del disco fig 3 4 Come in figura 4 inserire il bullone di blocco nella base della macchina per bloccare l albero di rotazione e poi svitare il bullone di fissaggio con la chiave da 13mm fig 5 5 Una volta rimosso il disco procedere con il fissaggio del nuovo disco seguendo la stessa procedura descritta per lo smontaggio ma in senso inverso Tutte le operazioni di ...

Page 7: ...llo puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total de trabajo Utilización reglamentaria La máquina es idónea para el afilado de cadenas para electrosierras y motosierras Esta máquina está diseñada para ser utilizada por un solo operador que se ocupa de todas las operaciones necesarias para garantizar el correcto funcionamiento Cualquier utilización...

Page 8: ...conecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso también desconéctela antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para repararla o cambiar accesorios Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio Compruebe que las llaves de ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina Evite encendidos involuntarios de la ...

Page 9: ...lelo a la mesa y a la máquina y presionar el mando para afilar la cadena Controles preliminares Después de haber fijado la máquina a la mesa de trabajo verificar los siguientes puntos 1 El estado del disco y su perfil 2 El estado de la conexión eléctrica 3 Controlar que la máquina esté bien fijada a la mesa de trabajo 4 Después de haber accionado la máquina controlar visualmente que el disco gire ...

Page 10: ... rotación y luego desenroscar el perno de fijación con una llave de 13mm fig 5 5 Una vez que se quita el disco como proceder a la fijación del nuevo disco siguiendo el mismo procedimiento descrito para el desmontaje pero en sentido inverso Todas las óperas este mantenimiento y afilado se pueden efectuar utilizando herramientas fácilmente adquiribles en el mercado por lo que no se suministran con l...

Page 11: ...or use for sharpening the chains of chainsaws used both by professionals and DIY sector The machine is intended for use by a single operator standing beside it who carries out all the operations necessary for its use When using electric tools it is imperative to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock injury and fire Read and take note of these ins...

Page 12: ...ice center unless otherwise indicated elsewhere by dealer Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents Repair your tool only by Authorized Service Center Use only standar spare grinding wheels no more than 100mm in diameter Substandard wheels might explode during use putting the operators in serious danger Never use wheels having wear in excess of 15mm of their radi...

Page 13: ...stem complaint with the relevant standards The machine has a hold down start button to prevent accidental operation In the event of replacement a new button with the same characteristics must be used There is a fixed guard on the part of the wheel not used for cutting Use of the machine with this guard not fitted is absolutely forbidden In case of breakage order spare parts from the manufacturer C...

Page 14: ...sers of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Disposing of these products correctly w...

Page 15: ...digo 94507 conforme indicado en este manual está de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EEC 2011 65 EEC DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the sharpener code 94507 as detailed in this manual is in accordance with European Directiv...

Reviews: