background image

Cod. 94507 

 

4) Stringere la catena leggermente usando la manopola (fig. 9). 

5) Regolare la profondità di affilatura usando il cacciavite in dotazione (fig .1O). 

6) Stringere tutti i denti dello stesso tipo prima di girare il supporto catena dall’altra parte 

con lo stesso angolo (fig .ll·12). 

7) La posizione del supporto della catena deve essere cambiata solo con la macchina sul 

banco di lavoro. 

8) Per evitare danni alla catena, rimuovere meno materiale possibile e non lavorare sullo 

stesso dente a lungo. L’ammontare massimo che può essere rimosso dipende da catena 

a catena e quindi questa informazione deve essere fornita dal fornitore della catena.  

Affilare il limitatore di profondità usando una lima piatta per metallo (fig .13). 

Dispositivi di sicurezza 

Questa macchina ha il doppio isolamento. Collegarla ad una rete elettrica normale senza 

la presa a terra 

Questa macchina ha un interruttore a pulsante che bisogna tenere premuto per  evitare 

azioni impreviste. Nel caso di sostituzione dell’interruttore utilizzare lo stesso tipo. 

C’è una protezione del disco che ricopre la parte del disco non usata per l’affilatura. 

L’uso della macchina senza questa protezione è pericoloso. In caso di rottura della 

protezione sostituirla immediatamente prima di utilizzare nuovamente la macchina 

Sostituzione del disco abrasivo 

Se il disco è consumato oltre il limite consentito (più di 30mm di diametro) o è sbilanciato, 

deve essere sostituito. 

Utilizzare solamente dichi abrasivi di 100mm di diametro ed omologati per una velocità di 

6000 g/min. 

1.

 

Staccare la macchina dall’alimentazione 

2.

 

Togliere le viti che fissano la macchina al tavolo di lavoro 

3.

 

Rimuovere la protezione del disco (fig. 3) 

4.

 

Come in figura 4 inserire il bullone di blocco nella base della macchina per bloccare 

l’albero di rotazione e poi svitare il bullone di fissaggio con la chiave da 13mm (fig. 5) 

5.

 

Una volta rimosso il disco, procedere con il fissaggio del nuovo disco seguendo la 

stessa procedura descritta per lo smontaggio ma in senso inverso. 

Tutte le operazioni di manutenzione e affilatura richiedo l’uso di utensili facilmente 

acquistabili sul mercato che quindi non vengono forniti in dotazione con la macchina. 

GARANZIA 

Questo apparecchio è garantito per un periodo di 24 mesi contro eventuali difetti di 

fabbricazione. 

La garanzia copre il normale funzionamento del prodotto e non include difetti causati da 

usura, impropria manutenzione, manomissioni dell’utensile da parte di persone non 

specializzate, uso improprio dell’utensile, uso di accessori non idonei, sovraccarico della 

macchina, ecc. 

La garanzia sarà effettiva se la data di acquisto verrà comprovata da fattura, bolla di 

consegna o scontrino fiscale come pezza giustificativa. 

 

Informazione sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete. 

Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento 

significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati 

con i rifiuti domestici generici. Per un corretto trattamento, recupero e 

riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno 

accettati gratuitamente.  Uno smaltimento corretto di questo prodotto 

contribuirà a far risparmiare preziose risorse e evitare potenziali effetti negativi sulla salute 

umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento errato. 

Per ulteriori dettagli contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta più vicino. 

 

Summary of Contents for AC-100

Page 1: ...Affilacatene Afilador Sharpener Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... alle norme La macchina è idonea per l affilatura di catene per elettroseghe e motoseghe Questa macchina è progettata per essere usata da un operatore singolo che si occupa di tutte le operazioni necessarie al corretto funzionamento Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni può provocare danni alla macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita dell ...

Page 4: ...ile Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l utensile sempre efficiente e pulito provvedendo a Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli accessori e o utensili di consumo Controllare regolarmente il cavo ed in caso risulti danneggiato farlo sostituire da un tecnico specializzato Assicurarsi che gli eventuali cavi di prolunga siano idonei e non danneggi...

Page 5: ...Non spostare la catena con la mano sinistra mentre il disco è in movimento Non cercare di fermare il disco abrasivo con le mani o latri oggetti ISTRUZIONI D USO Messa in funzione Prima di usare la macchina fissarla con delle viti in modo sicuro al tavolo di lavoro L utilizzatore deve stare parallelo al tavolo e alla macchina e premere la manopola per affilare la catena Controlli preliminari Dopo a...

Page 6: ...di lavoro 3 Rimuovere la protezione del disco fig 3 4 Come in figura 4 inserire il bullone di blocco nella base della macchina per bloccare l albero di rotazione e poi svitare il bullone di fissaggio con la chiave da 13mm fig 5 5 Una volta rimosso il disco procedere con il fissaggio del nuovo disco seguendo la stessa procedura descritta per lo smontaggio ma in senso inverso Tutte le operazioni di ...

Page 7: ...llo puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total de trabajo Utilización reglamentaria La máquina es idónea para el afilado de cadenas para electrosierras y motosierras Esta máquina está diseñada para ser utilizada por un solo operador que se ocupa de todas las operaciones necesarias para garantizar el correcto funcionamiento Cualquier utilización...

Page 8: ...conecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso también desconéctela antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para repararla o cambiar accesorios Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio Compruebe que las llaves de ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina Evite encendidos involuntarios de la ...

Page 9: ...lelo a la mesa y a la máquina y presionar el mando para afilar la cadena Controles preliminares Después de haber fijado la máquina a la mesa de trabajo verificar los siguientes puntos 1 El estado del disco y su perfil 2 El estado de la conexión eléctrica 3 Controlar que la máquina esté bien fijada a la mesa de trabajo 4 Después de haber accionado la máquina controlar visualmente que el disco gire ...

Page 10: ... rotación y luego desenroscar el perno de fijación con una llave de 13mm fig 5 5 Una vez que se quita el disco como proceder a la fijación del nuevo disco siguiendo el mismo procedimiento descrito para el desmontaje pero en sentido inverso Todas las óperas este mantenimiento y afilado se pueden efectuar utilizando herramientas fácilmente adquiribles en el mercado por lo que no se suministran con l...

Page 11: ...or use for sharpening the chains of chainsaws used both by professionals and DIY sector The machine is intended for use by a single operator standing beside it who carries out all the operations necessary for its use When using electric tools it is imperative to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock injury and fire Read and take note of these ins...

Page 12: ...ice center unless otherwise indicated elsewhere by dealer Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents Repair your tool only by Authorized Service Center Use only standar spare grinding wheels no more than 100mm in diameter Substandard wheels might explode during use putting the operators in serious danger Never use wheels having wear in excess of 15mm of their radi...

Page 13: ...stem complaint with the relevant standards The machine has a hold down start button to prevent accidental operation In the event of replacement a new button with the same characteristics must be used There is a fixed guard on the part of the wheel not used for cutting Use of the machine with this guard not fitted is absolutely forbidden In case of breakage order spare parts from the manufacturer C...

Page 14: ...sers of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Disposing of these products correctly w...

Page 15: ...digo 94507 conforme indicado en este manual está de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EEC 2011 65 EEC DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the sharpener code 94507 as detailed in this manual is in accordance with European Directiv...

Reviews: