background image

Cod. 94507 

 

12 

 

Never carry the tool by cord or yank it to disconnect from receptacle. Keep cord far 

from heat, oil and sharp edges. 

 

Secure work. Use clamps or vise to hold work. It’s safer than using your hand and it frees 

both hands to operate tool. 

 

Keep proper footing and balance at all times. 

 

Keep tool sharp and clean for better and safe performance. Follow instructions for 

lubricating and changing accessories. Inspect extension cords periodically and replace 

if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. 

 

Disconnect tool when not in use, before serving and when changing accessories, such 

as bits. 

 

Remove adjusting keys and wrenches. Check that keys and adjusting wrenches are 

removed from tool before turning it on. 

 

Avoid unintentional starting. Don’t carry plugged-in tool with finger on switch. Be sure 

that the switch is off when plugging in. 

 

Outdoor use extension cord. When tool is used outdoors, use only extension cords for 

that use and so marked. 

 

Watch what you are doing and use common sense. Don’t operate tool when tired. 

 

Before further use of the tool, a guard or other part that is damaged should be carefully 

checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. 

Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, 

mounting, any other condition that may affect its operation. A guard or other part that 

that is damaged should be properly repaired or rellanced by an authorized service 

center unless otherwise indicated elsewhere by dealer. 

 

Warning : Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents. 

 

Repair your tool only by Authorized Service Center. 

 

Use only standar spare grinding wheels no more than 100mm in diameter. Substandard 

wheels might explode during use putting the operators in serious danger. 

 

Never use wheels having wear in excess of 15mm of their radius. Use of wheels which 

have worn to a diameter less than 70 mm is absolutely prohibited 

 

Wheels must turn clockwise, as shown by the arrow on the fixed wheel guard 

 

After fitting replacement wheels must turn freely. Do not keep on using ovalised or 

vibrating wheels. 

 

Do not move the chain on with left hand with the wheel in motion 

 

Do not stop the wheel with your hands or other objects 

 

OPERATING INSTRUCTIONS 

Please use the long enough M8 bolt to fix the unit onto the worktable properly, see the 

figure. 

The unit must be installed as  fig.6 and fig. 1. The operator must be paralleled with the 

worktable and the machine and push the handle while sharpening the chain. 

Preliminary checks 

With the machine at a standstill check: 

1.

 

The wheel’s condition and profile 

2.

 

The condition of the electrical connection lead 

3.

 

Check that the machine is securely fixed to the work-bench 

4.

 

After connecting the power supply plug and starting the tool, make a visual check 

that the wheel does not wobble in either direction. Replace the wheel if necessary 

Starting/stopping/Use 

After making all preliminary checks and putting on the specified PPE (goggles, mask, ear 

plugs gloves) follow the start-up instruction 

1.

 

Connect the plug to the power supply socket. 

2.

 

Fit the chain (see fig. 6). 

Summary of Contents for AC-100

Page 1: ...Affilacatene Afilador Sharpener Manuale istruzioni ITALIANO originale Manual de instrucciones ESPAÑOL Instruction manual ENGLISH Distribuzione PADOVA ITALY ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ... alle norme La macchina è idonea per l affilatura di catene per elettroseghe e motoseghe Questa macchina è progettata per essere usata da un operatore singolo che si occupa di tutte le operazioni necessarie al corretto funzionamento Qualsiasi utilizzo non conforme alle indicazioni contenute nelle presenti istruzioni può provocare danni alla macchina e mettere seriamente a repentaglio la vita dell ...

Page 4: ...ile Per lavorare bene e sicuri è necessario mantenere l utensile sempre efficiente e pulito provvedendo a Seguire le prescrizioni di manutenzione e le indicazioni per il cambio degli accessori e o utensili di consumo Controllare regolarmente il cavo ed in caso risulti danneggiato farlo sostituire da un tecnico specializzato Assicurarsi che gli eventuali cavi di prolunga siano idonei e non danneggi...

Page 5: ...Non spostare la catena con la mano sinistra mentre il disco è in movimento Non cercare di fermare il disco abrasivo con le mani o latri oggetti ISTRUZIONI D USO Messa in funzione Prima di usare la macchina fissarla con delle viti in modo sicuro al tavolo di lavoro L utilizzatore deve stare parallelo al tavolo e alla macchina e premere la manopola per affilare la catena Controlli preliminari Dopo a...

Page 6: ...di lavoro 3 Rimuovere la protezione del disco fig 3 4 Come in figura 4 inserire il bullone di blocco nella base della macchina per bloccare l albero di rotazione e poi svitare il bullone di fissaggio con la chiave da 13mm fig 5 5 Una volta rimosso il disco procedere con il fissaggio del nuovo disco seguendo la stessa procedura descritta per lo smontaggio ma in senso inverso Tutte le operazioni di ...

Page 7: ...llo puede suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tempo total de trabajo Utilización reglamentaria La máquina es idónea para el afilado de cadenas para electrosierras y motosierras Esta máquina está diseñada para ser utilizada por un solo operador que se ocupa de todas las operaciones necesarias para garantizar el correcto funcionamiento Cualquier utilización...

Page 8: ...conecte la herramienta de la corriente cuando no esté en uso también desconéctela antes de utilizar la herramienta y cuando vaya usted a realizar cualquier intervención para repararla o cambiar accesorios Retire las llaves de ajuste u otros utensilios de servicio Compruebe que las llaves de ajuste y otros utensilios se han retirado antes de encender la máquina Evite encendidos involuntarios de la ...

Page 9: ...lelo a la mesa y a la máquina y presionar el mando para afilar la cadena Controles preliminares Después de haber fijado la máquina a la mesa de trabajo verificar los siguientes puntos 1 El estado del disco y su perfil 2 El estado de la conexión eléctrica 3 Controlar que la máquina esté bien fijada a la mesa de trabajo 4 Después de haber accionado la máquina controlar visualmente que el disco gire ...

Page 10: ... rotación y luego desenroscar el perno de fijación con una llave de 13mm fig 5 5 Una vez que se quita el disco como proceder a la fijación del nuevo disco siguiendo el mismo procedimiento descrito para el desmontaje pero en sentido inverso Todas las óperas este mantenimiento y afilado se pueden efectuar utilizando herramientas fácilmente adquiribles en el mercado por lo que no se suministran con l...

Page 11: ...or use for sharpening the chains of chainsaws used both by professionals and DIY sector The machine is intended for use by a single operator standing beside it who carries out all the operations necessary for its use When using electric tools it is imperative to take the following basic safety precautions in order to reduce the risk of electric shock injury and fire Read and take note of these ins...

Page 12: ...ice center unless otherwise indicated elsewhere by dealer Warning Use not authorized spare parts of other machines can cause incidents Repair your tool only by Authorized Service Center Use only standar spare grinding wheels no more than 100mm in diameter Substandard wheels might explode during use putting the operators in serious danger Never use wheels having wear in excess of 15mm of their radi...

Page 13: ...stem complaint with the relevant standards The machine has a hold down start button to prevent accidental operation In the event of replacement a new button with the same characteristics must be used There is a fixed guard on the part of the wheel not used for cutting Use of the machine with this guard not fitted is absolutely forbidden In case of breakage order spare parts from the manufacturer C...

Page 14: ...sers of waste electrical electronic equipment This symbol on the products and or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste For proper treatment recovery and recycling please take these products to designated collection points where they will be accepted on a free of charge basis Disposing of these products correctly w...

Page 15: ...digo 94507 conforme indicado en este manual está de acuerdo con las Directivas Europeas 2006 42 EEC 2014 30 EEC 2011 65 EEC DISTIBUDOR PARA ESPAÑA A FORGED TOOL S A Avda Andalucía s n 18015 Granada SPAIN DECLARATION OF CONFORMITY CE FERRITALIA Soc Coop distributor for Europe of YAMATO products declares that the sharpener code 94507 as detailed in this manual is in accordance with European Directiv...

Reviews: