INSP
ADJ
REGLAGE DE LA VIS D’AIR DE RALENTI
LEERLAUFGEMISCH EINSTELLEN
5. Montieren:
●
Scheibe
●
Motoröl-Ablaßschraube
New
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
6. Befüllen:
●
Kurbelgehäuse
Ölfüllmenge:
Ölwechsel ohne Filterwechsel:
0,8 L (0,70 Imp qt, 0,85 US qt)
7. Montieren:
●
Ölmeßstab
8. Kontrollieren:
●
Motor (auf Undichtigkeit)
●
Ölstand
Siehe unter “MOTORÖLSTAND KON-
TROLLIEREN”.
LEERLAUFGEMISCH EINSTELLEN
1. Einstellen:
●
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
1
Arbeitsschritte:
●
Leerlaufgemisch-Regulierschraube leicht
bis zum Anschlag eindrehen.
●
Leerlaufgemisch-Regulierschraube um die
angegebene Anzahl von Umdrehungen
wieder herausdrehen.
Leerlaufgemisch-Regulier-
schraube:
1 3/4 Umdrehungen heraus
5. Installer:
●
Joint
●
Boulon de vidange
New
T
R
.
.
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
6. Remplir:
●
Carter
Quantité d’huile:
Vidange périodique:
0,8 L (0,70 Imp qt, 0,85 US qt)
7. Installer:
●
Jauge
8. Examiner:
●
Moteur (fuites d’huile)
●
Niveau d’huile
Se reporter à “CONTROLE DU NIVEAU
D’HUILE DE MOTEUR”.
REGLAGE DE LA VIS D’AIR DE RALENTI
1. Régler:
●
Vis d’air de ralenti
1
Etapes du réglage:
●
Visser la vis d’air de ralenti à fond, mais sans
forcer.
●
Dévisser ensuite du nombre de tours spécifié.
Vis d’air de ralenti:
Dévisser de 1-3/4 tours.
3 - 7
Summary of Contents for TT-R90(S)
Page 45: ...GEN INFO MEMO...
Page 57: ...GEN INFO MEMO...
Page 109: ...SPEC MEMO...
Page 319: ...ELEC MEMO...
Page 331: ...ELEC MEMO...
Page 347: ...ELEC MEMO...
Page 353: ...ELEC MEMO...
Page 363: ......