GEN
INFO
5. Den Motor bei Leerlaufter Drehzahl) warm-
laufen lassen; für das Warmlaufen werden
normalerweise etwa eine bis zwei Minuten
benötigt.
6. Der Motor ist warmgelaufen, wenn er bei
ausgeschaltetem Chokezung (CHOKE)
normal auf das Gasgeben anspricht.
HINWEIS:
Wenn der Motor beim Drücken des Startschal-
ters nicht anspringt, den Schalter loslassen,
einige Sekunden warten, und erneut drücken.
Jeder Startversuch sollte so kurz wie möglich
gehalten werden, um die Batterie zu schonen.
Bei keinem Startversuch den Motor länger als 10
Sekunden lang kurbeln. Wenn der Motor sich mit
dem Startermotor nicht starten läßt, verwenden
Sie den Kickstarter.
ACHTUNG:
Den Motor nicht für längere Zeit warmlaufen
lassen.
STARTEN DES WARMEN MOTORS
Den Kaltstarter (CHOKE) nicht bedienen. Den
Gasdrehgriff etwas öffnen und den Kickstarter
kräftig durchtreten, um den Motor zu starten.
ACHTUNG:
Während des anfänglichen Betriebes sind die
folgenden Einfahrvorgänge einzuhalten, um
optimales Leistungsvermögen sicherzustel-
len und Motorschäden zu vermeiden.
EINFAHREN
Das Einfahren des Fahrzeugs ist sehr wichtig,
damit sich alle sich bewegenden Teile besser
einlaufen können. Außerdem kann sich der Fah-
rer besser mit der Maschine vertraut machen.
Während der ersten 5 Fahrstunden mit einer
neuen Maschine darf kein Vollgas gegeben wer-
den.
Nach der Probefahrt Maschine auf lose Teile,
Undichtigkeit und andere eventuell auftretende
Probleme prüfen.
Alle Prüf- und Einstellarbeiten durchführen, und
dabei insbesondere Kabelzüge, Antriebsketten-
Durchhang und Speichenspannung prüfen.
ACHTUNG:
Nach der Einfahrzeit oder vor jedem Rennen
alle Fahrzeugteile und Schraubverbindungen
auf festen Sitz prüfen und gegebenenfalls mit
dem vorgeschriebenen Anzugsmoment fest-
ziehen.
DÉMARRAGE ET RODAGE
STARTEN UND EINFAHREN
5. Faire tourner le moteur au ralenti ou à un
régime légèrement plus élevé jusqu’à ce que le
moteur soit chaud, c.-à-d. pendant environ une à
deux minutes.
6. Le moteur est chaud lorsqu’il il répond rapide-
ment aux mouvements de la poignée des gaz.
N.B.:
Si le moteur ne démarre pas avec le commutateur de
démarrage, relâcher le commutateur, attendre quel-
ques secondes et ressayer. Chaque essai doit être bref,
sinon la batterie risque de s’user. Ne pas essayer de
mettre le moteur en marche plus de 10 secondes cha-
que fois. Si le moteur ne démarre pas, essayer avec le
kick.
ATTENTION:
Ne pas faire chauffer le moteur plus longtemps que
nécessaire.
MISE EN MARCHE À CHAUD
Ne pas utiliser le bouton de starter. Donner un peu de
gaz, puis mettre le moteur en marche d’un coup ferme
et puissant de kick.
ATTENTION:
Afin d’éviter d’endommager le moteur et afin
d’assurer le meilleur rendement possible, il con-
vient de roder le véhicule comme expliqué.
RODAGE
Un rodage est important, car les organes mobiles et
immobiles du moteur doivent s’user et se roder
mutuellement pour obtenir les jeux de marche cor-
rects. Un rodage permet également au pilote de
s’ahbituer à son véhicule.
Éviter de rouler à pleins gaz pendant les premières 5
heures d’utilisation du véhicule.
Après le premier essai, contrôler le serrage des pièces,
s’assurer qu’il n’y a pas de fuites ou tout autre pro-
blème.
Il convient d’effectuer une inspection et un réglage
complets du véhicule, et tout particulièrement de la
tension des câbles et de la chaîne ainsi que du serrage
des rayons.
ATTENTION:
Après le rodage et avant chaque démarrage, il faut
vérifier toute la visserie du véhicule et s’assurer
que tous les éléments sont serrés au couple spécifié.
Resserrer au couple tout élément desserré.
1 - 14
Summary of Contents for TT-R125(T)
Page 49: ...GEN INFO MEMO...
Page 179: ...INSP ADJ MEMO...
Page 571: ...ELEC MEMO...
Page 585: ...ELEC MEMO...
Page 605: ...ELEC MEMO...
Page 608: ......
Page 609: ......
Page 610: ...PRINTED IN BRAZIL 06 2004 1000 GYL E F G YAMAHA MOTOR DA AMAZ NIA LTDA...