–
+
ELEC
SYSTEME DE RECHARGE (TT-R125E/TT-R125LWE)
LADESYSTEM (TT-R125E/TT-R125LWE)
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Kontrollieren:
●
Leitungsstecker und Leitungsverbin-
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß
→
Instand setzen oder erneuern.
KONTROLLE DER LADESPANNUNG
1. Den Motor starten.
2. Kontrollieren:
●
Ladespannung
Unvorschriftsmäßig
→
Wenn kein Feh-
ler bei der Prüfung des Ladespulenwi-
derstands vorgefunden wird, den
Gleichrichter/Regulierer erneuern.
Meßkabel (+)
→
Kabel rot
1
Meßkabel (–)
→
Kabel schwarz
2
Ladespannung
Meßgerät-
Einstellung
14,0–15,0 V at
5.000 U/min
DCV-20
3. Kontrollieren:
●
Ladespulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig
→
Erneuern.
Meßkabel (+)
→
Kabel weiß
1
Meßkabel (–)
→
Kabel schwarz
2
Ladespulen-
Widerstand
Meßgerät-
Einstellung
0,64–0,96
Ω
bei 20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
1
INSPECTION DE LA CONNEXION DES
RACCORDS ET DES FILS
1. Contrôler:
●
Connexion des raccords et des fils
Rouille/poussière/desserrage/court-circuit
→
Réparer ou remplacer.
INSPECTION DE LA TENSION DE CHARGE
1. Démarrer le moteur.
2. Contrôler:
●
Tension de recharge
Hors spécification
→
Si aucune erreur n’est
détectée lors du contrôle de la résistance de
la bobine source, remplacer le redresseur/
régulateur.
Fil (+) de multimètre
→
Fil rouge
1
Fil (–) de batterie
→
Fil noir
2
Tension de
charge
Position de sélec-
teur de multimètre
14,0 à 15,0 V à
5.000 tr/mn
DCV-20
3. Contrôler:
●
Résistance de la bobine de recharge
Hors spécification
→
Remplacer.
Fil (+) de multimètre
→
Fil blanc
1
Fil (–) de batterie
→
Fil noir
2
Résistance de la
bobine de recharge
Position de sélec-
teur de multimètre
0,64 à 0,96
Ω
à
20 ˚C (68 ˚F)
Ω
×
1
6 - 19
Summary of Contents for TT-R125(T)
Page 49: ...GEN INFO MEMO...
Page 179: ...INSP ADJ MEMO...
Page 571: ...ELEC MEMO...
Page 585: ...ELEC MEMO...
Page 605: ...ELEC MEMO...
Page 608: ......
Page 609: ......
Page 610: ...PRINTED IN BRAZIL 06 2004 1000 GYL E F G YAMAHA MOTOR DA AMAZ NIA LTDA...