4-20
F
ES
FMU00976
Dépose de l’hélice
1) Redressez la goupille fendue
1
et extra-
yez-la à l’aide d’une pince.
2) Déposez l’écrou d’hélice
2
, la rondelle
3
et l’entretoise
4
.
3) Déposez l’hélice
5
et la rondelle de butée
6
.
FMU00397
Installation de l’hélice
f
F
8
Veillez à monter la rondelle de butée avant
d’installer l’hélice, sinon vous risquez
d’endommager le carter inférieur et le
bossage d’hélice.
8
Veillez à utiliser une nouvelle goupille fen-
due et à en replier soigneusement les extré-
mités. Sinon, l’hélice pourrait s’enlever de
l’arbre d’hélice en cours d’utilisation et
être perdue.
1) Appliquez de la graisse marine Yamaha ou
de la graisse anticorrosion sur l’arbre
d’hélice.
2) Installez la rondelle de butée et l’hélice sur
l’arbre d’hélice.
3) Installez l’entretoise et la rondelle. Serrez
l’écrou d’hélice au couple spécifié.
4) Alignez l’écrou d’hélice sur l’orifice de
l’arbre d’hélice.
Introduisez une nouvelle goupille fendue
dans l’orifice et repliez les extrémités de la
goupille fendue.
N.B.:
Si l’écrou d’hélice n’est pas aligné sur l’orifice
de l’arbre d’hélice après le serrage au couple
spécifié, serrez davantage l’écrou de façon à
l’aligner sur l’orifice.
Couple de serrage:
Voir “CARACTERISTIQUES”, voir 4-1.
SMU00976
Retirada de la hélice
1) Enderece el pasador de chaveta
1
y extráiga-
lo con unos alicates.
2) Retire la tuerca de la hélice
2
, la arandela
3
y el separador
4
.
3) Retire la hélice
5
y la arandela de empuje
6
.
SMU00397
Instalación de la hélice
y
Y
8
Asegúrese de instalar la arandela de empuje
antes de instalar la hélice, ya que de lo con-
trario podrán dañarse la carcasa inferior y el
cubo de la hélice.
8
Asegúrese de utilizar un pasador nuevo y de
doblar sus extremos de forma segura, ya
que de lo contrario podrá desprenderse la
hélice mientras navega y perderse.
1) Aplique grasa náutica Yamaha o grasa antico-
rrosión al eje de la hélice.
2) Instale la arandela de empuje y la hélice en el
eje de la hélice.
3) Instale el separador y la arandela. Apriete la
tuerca de la hélice al par especificado.
4) Alinee la tuerca de la hélice con el orificio del
eje de la hélice. Introduzca un pasador nuevo
en el orificio y doble los extremos del pasador.
NOTA:
Si la tuerca de la hélice no queda alineada con el
orificio del eje de la hélice después de apretarla al
par especificado, apriete la tuerca un poco más
hasta que quede alineada con el orificio.
Par de apriete:
Consulte el apartado “ESPECIFICACIONES”,
página 4-1.
69R-9-71 (GB,F,ES) 4B 3/23/02 2:35 PM Page 19
Summary of Contents for 25B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 145: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 27 ...
Page 147: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 29 ...
Page 204: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 69R 9 71 GB F ES 6 3 23 02 2 37 PM Page 2 ...
Page 212: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...