SMU01534
RODAJE DEL MOTOR
El nuevo motor necesita un período de rodaje con
el fin de que las superficies acopladas de las pie-
zas móviles se desgasten uniformemente. Un
rodaje correcto asegurará un buen rendimiento y
una mayor vida útil del motor.
y
Y
Si no se sigue el procedimiento de rodaje,
podrá reducirse la vida útil del motor e incluso
se podrá causar daños graves al motor.
FMU01534
RODAGE DU MOTEUR
Votre nouveau moteur requiert une période de
rodage afin d’araser uniformément les surfaces
en contact des pièces mobiles. Un rodage cor-
rectement effectué vous permettra d’obtenir de
bonnes performances et d’assurer la durabilité
de votre moteur.
f
F
La non-observation de la procédure de roda-
ge peut avoir pour résultat une réduction de
la durée de vie ou de graves dégâts au
moteur.
3-5
F
ES
Période de rodage: 10 heures
Rapport de prémélange pour le rodage:
Voir “MÉLANGE D’ESSENCE ET
D’HUILE”.
Duración del rodaje: 10 horas
Relación de mezcla previa durante el rodaje:
Consulte el apartado “MEZCLA DE
GASOLINA Y ACEITE”.
FMU01538
Faites tourner le moteur sous charge (embrayé
avec une hélice installée) selon la procédure
suivante.
1) Les 10 premières minutes:
Faites tourner le moteur au régime le plus
bas possible. Un régime de ralenti rapide
au point mort convient idéalement.
SMU01538
El motor debe funcionar por debajo de su capaci-
dad de carga máxima (con marcha engranada y
una hélice instalada) de la siguiente manera.
1) Primeros 10 minutos:
El motor debe funcionar a la menor velocidad
posible. Se recomienda una velocidad de
ralentí rapida en punto muerto.
2) Les 50 minutes suivantes:
Ne dépassez pas la demi-puissance (envi-
ron 3.000 tr/min). Faites varier régulière-
ment le régime du moteur. Si vous avez un
bateau planant facilement, accélérez à plei-
ne puissance et réduisez ensuite immédiate-
ment à 3.000 tr/min ou moins.
2) Siguientes 50 minutos:
No supere la posición media de aceleración
(aproximadamente 3.000 rpm). Varíe ocasio-
nalmente la velocidad del motor. Si dispone
de una embarcación de planeo, acelere al
máximo hasta situarse en el plano y reduzca
inmediatamente la aceleración a 3.000 rpm o
menos.
69R-9-71 (GB,F,ES) 3A 3/23/02 2:32 PM Page 13
Summary of Contents for 25B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 145: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 27 ...
Page 147: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 29 ...
Page 204: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 69R 9 71 GB F ES 6 3 23 02 2 37 PM Page 2 ...
Page 212: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...