5-5
F
ES
FMU00416
ACTION TEMPORAIRE EN
CAS D’URGENCE
FMU01492
DEGATS DUS A UNE COLLISION
XG
Le moteur hors-bord peut être gravement
endommagé à la suite d’une collision en
cours de navigation ou de prise en
remorque. De tels dommages risquent en
outre de compromettre la sécurité de fonc-
tionnement du moteur hors-bord.
Si le moteur hors-bord heurte un objet sous la
surface de l’eau, appliquez la procédure sui-
vante.
1) Arrêtez immédiatement le moteur.
2) Vérifiez si le système de commande et
l’ensemble des composants ne sont pas
endommagés.
Inspectez
également
le
bateau proprement dit.
3) Que vous découvriez des dommages ou
pas, regagnez le port le plus proche à faible
vitesse et en redoublant d’attention.
4) Faites contrôler le moteur hors-bord par un
revendeur Yamaha avant de continuer à
naviguer.
SMU00416
MEDIDAS TEMPORALES EN
CASO DE EMERGENCIA
SMU01492
DAÑOS CAUSADOS POR IMPACTOS
p
El motor fuera borda puede sufrir graves
daños en caso de colisión mientras se navega.
Los daños pueden afectar a la seguridad del
motor fuera borda en marcha.
Si el motor fuera borda golpea un objeto en el
agua, siga el procedimiento descrito a continua-
ción.
1) Pare inmediatamente el motor.
2) Inspeccione el sistema de control y todos los
componentes para determinar si han sufrido
daños. Inspeccione asimismo la embarcación
para determinar si presenta daños.
3) Tanto si descubre daños como si no los des-
cubre, regrese lenta y cuidadosamente al
puerto más próximo.
4) Solicite a un concesionario Yamaha que ins-
peccione el motor fuera borda antes de volver
a utilizarlo.
69R-9-71 (GB,F,ES) 5 3/23/02 5:25 PM Page 17
Summary of Contents for 25B
Page 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Page 145: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 27 ...
Page 147: ... MEMO 69R 9 71 GB F ES 4A 3 23 02 2 34 PM Page 29 ...
Page 204: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 69R 9 71 GB F ES 6 3 23 02 2 37 PM Page 2 ...
Page 212: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...