Instruction #1035971B - Page 11 of 15
HAGA LOS AGUJEROS.
13
t
Haga un agujero de prueba con la mecha de 1/8”
en donde hizo la marca.
t
Lubrique la mecha para facilitar el perforado.
t
Luego utilice la mecha de 3/16” para hacer un
agujero de ese diámetro.
t
Repita el procedimiento del otro lado del vehículo.
t
Sople o cepille con cuidado las virutas metálicas
hacia un costado en ambos lados del vehículo para
evitar que la pintura se dañe.
CREE UN PUNTO DE PIVOTE.
14
Coloque los soportes traseros en su lugar e introduzca
un remache a través del agujero de más adelante
de cada soporte y de los orificios hechos en el paso
anterior.
¡No comprima los remaches todavía!
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PERCER LES TROUS.
13
t
Percer un avant-trou avec le foret de 3 mm
(1/8 po) à l’endroit marqué.
t
Il faudra peut-être employer un lubrifiant.
t
Ensuite, employer le foret de 5 mm (3/16 po) pour
agrandir le trou.
t
Répéter l’opération de l’autre côté du véhicule.
t
Retirer délicatement les rognures de métal, en
soufflant ou avec un pinceau, pour éviter de rayer
la peinture.
RÉGLER LES PLAQUETTES POUR
QU’ELLES SOIENT PARALLÈLES.
MARQUER LES TROUS ARRIÈRE.
Mesurer la distance entre les deux plaquettes à
l’extrémité où se trouvent les rivets (Y) et les faire
pivoter pour obtenir la même distance (X) à l’autre
bout.
Sans déplacer les plaquettes, marquer la position des
trous du centre et de l’arrière.
15
16
PERCER LES AUTRES TROUS.
17
t
Retirer les rivets et les plaquettes.
t
Percer un avant-trou avec le foret de 3 mm
(1/8 po) à l’endroit marqué.
t
Il faudra peut-être employer un lubrifiant.
t
Ensuite, employer le foret de 5 mm (3/16 po) pour
agrandir le trou.
t
Répéter l’opération de l’autre côté du véhicule.
t
Retirer délicatement les rognures de métal, en
soufflant ou avec un pinceau, pour éviter de rayer
la peinture.
APPLIQUER DU MASTIC SILICONE
AUTOUR DES TROUS.
ÉVASER LES RIVETS.
INSÉRER LES RIVETS.
18
20
19
Appliquer un anneau régulier de mastic autour de
chaque trou.
Employer la riveteuse pour serrer les rivets.
Commencer par le rivet du centre, puis passer aux
autres. Ensuite, appliquer une grosse goutte de mastic
silicone sur les rivets.
CRÉER UN PIVOT.
14
Déposer la plaquette arrière en place et déposer un
rivet dans le trou que l’on vient de percer.
Ne pas évaser le rivet pour le moment !
AJUSTE LOS SOPORTES PARA QUE
QUEDEN PARALELOS.
MARQUE LOS AGUJEROS TRASEROS.
Mida la distancia entre ambos soportes a partir de
los extremos con remaches (Y). Luego gire y ajuste los
otros extremos para que queden a la misma distancia
(X).
Marque los agujeros central y trasero sin mover los
soportes.
15
16
HAGA LOS OTROS AGUJEROS.
17
t
Retire los remaches y los soportes.
t
Haga los agujeros de prueba con la mecha de 1/8”
en donde hizo las marcas.
t
Luego utilice la mecha de 3/16” para hacer los
agujeros de ese diámetro.
t
Repita el procedimiento del otro lado del vehículo.
t
Sople o cepille con cuidado las virutas metálicas
hacia un costado en ambos lados del vehículo para
evitar que la pintura se dañe.
APLIQUE SILICONA ALREDEDOR DE
LOS AGUJEROS.
INSTALE LOS REMACHES.
INTRODUZCA LOS REMACHES EN LOS
AGUJEROS.
18
20
19
Aplique un anillo uniforme de silicona alrededor de
cada agujero.
Utilice una remachadora profesional para comprimir
los remaches. Comience por el remache del centro y
luego comprima los otros. A continuación, aplique una
capa de sellador sobre los remaches.