background image

Instruction #1035971B - Page 13 of 15

POSER LES CACHES QUAND LES 
BARRES NE SONT PAS EN PLACE.

COLOQUE LAS CUBIERTAS CUANDO 
LAS TORRES NO ESTÉN INSTALADAS.

26

26

Les caches permettent d’éviter l’accumulation de 
débris dans les patins. 

Si coloca las cubiertas, las bases se mantendrán libres 
de partículas.

FRANÇAIS

ESPAÑOL

! LIRE CES AVERTISSEMENTS !

27

t

Vérifier que les pieds SkyLine ou Control Tower, 
avec les barres en place, sont bien calés à 
l’intérieur des patins Landing Pad. Si ce n’est pas le 
cas, reprendre l’opération 25.

t

S’assurer que le montage est solide et conforme 
aux instructions. Si l’on n’effectue pas les 
vérifications de sécurité avant de prendre la 
route, on risque de provoquer des dommages, des 
blessures ou même la mort. 

t

Les dispositifs de fixation peuvent se desserrer à 
la longue. Les inspecter avant chaque utilisation et 
les resserrer au besoin.

t

Pour éviter de détériorer le fini du véhicule, 
démonter et nettoyer les patins Landing Pad et 
leurs points de montage périodiquement puisque 
des débris routiers s’y accumuleront à la longue. 

t

Le dessus des Landing Pad doit toujours demeurer 
installé afin d’aider à garder les moulures en place.  

Pour connaître la limite de chargement du 
véhicule et les limites applicables aux accessoires, 
consulter le site yakimatech.com. 
Pour obtenir plus d'aide sur ce produit, consulter 
le site yakima.com/support ou appeler Yakima 
directement au (888) 925-4621, du lundi au 
vendredi entre 7h et 16h, heure du Pacifique.

Retirer le porte-bagage et les accessoires YAKIMA 
avant d'entrer dans un lave-auto automatique. 

NE PAS DÉPASSER LA LIMITE DE 
CHARGEMENT DU VÉHICULE.

¡ LEA ESTAS ADVERTENCIAS!

27

t

Cuando las barras transversales estén instaladas, 
asegúrese de que las torres SkyLine o Control 
queden bien asentadas sobre las Landing Pad. De 
lo contrario, repita el paso 25.

t

Cerciórese de que todas las piezas de fijación 
estén aseguradas según las instrucciones. Si no 
se realizan las verificaciones de seguridad antes 
de partir, se pueden provocar daños materiales, 
heridas corporales o la muerte.

t

Las piezas de fijación se pueden aflojar después de 
un cierto tiempo. Verifique antes de cada uso y, si 
es necesario, apriételas.

t

Para evitar que el acabado de su vehículo resulte 
dañado, retire y limpie periódicamente las Landing 
Pad y los puntos de montaje ya que se pueden 
acumular partículas de la ruta después de un 
cierto tiempo.

t

La parte superior de las Landing Pad debe estar 
siempre instalada con el fin de mantener la tira de 
goma en su posición.

Para verificar los límites de peso y de carga 
específicos de los accesorios para su vehículo, 
visite yakimatech.com.
Para solicitar ayuda adicional sobre el producto, 
visite yakima.com/support o póngase en contacto 
directamente con nosotros llamando al (888) 925-
4621, de lunes a viernes, de 7:00 a 16:00, hora de 
la costa del Pacífico.

Retire el portaequipaje y los accesorios de YAKIMA 
antes de ingresar a un lavadero automático de 
vehículos.

NO EXCEDA EL LÍMITE MÁXIMO DE 
PESO PARA SU VEHÍCULO.

Summary of Contents for Landing Pad 21

Page 1: ...vy Duty Rivet Tool Riveteuse industrielle Remachadora profesional para remaches ciegos Tape Measure Ruban mesurer Cinta para medir nylon scraper grattoir en nylon raspador de nylon Pen Marqueur Marcad...

Page 2: ...eath to you or to others You are responsible for securing the racks and accessories to your car checking the attachments prior to use and periodically inspecting the products for adjustment wear and d...

Page 3: ...drill the hole to 3 16 Repeat the process on the other side of the vehicle Carefully blow or brush aside the swarf metal debris on each side to prevent scratching the paint 2X Do not flare rivets yet...

Page 4: ...eat the process on the other side of the vehicle starting with the rearmost hole Carefully blow or brush aside the swarf metal debris on each side to prevent scratching the paint Without moving the br...

Page 5: ...g with the forward most hole Carefully blow or brush aside the swarf metal debris on each side to prevent scratching the paint 2X 16 15 MARK THE REAR HOLES SET THE BRACKETS TO BE PARALLEL Measure the...

Page 6: ...h aside the swarf metal debris on each side to prevent scratching the paint APPLY SILICON AROUND THE HOLES 19 21 SET THE RIVETS IN PLACE MEASURE AND CUT THE DITCH MOLDING 6X 6X 4X 6X INSTALL THE RIVET...

Page 7: ...ongest length of fasteners that will not bottom out Guide the fasteners through the Landing Pad and into the threaded mounting points on the bracket The pad has 4 of toe adjustment to fine tune the po...

Page 8: ...KIMA rack and accessories before entering automatic car washes To review your vehicle s specific weight limit and load limitations for accessories visit yakimatech com For additional product support v...

Page 9: ...NTRA NER DES BLESSURES GRAVES OU M ME LA MORT VOUS OU D AUTRES PERSONNES VOUS TES RESPONSABLE DE L INSTALLATION DU PORTE BAGAGES ET DES ACCESSOIRES SUR VOTRE V HICULE D EN V RIFIER LA SOLIDIT AVANT DE...

Page 10: ...uer la position des trous du centre et de l avant 7 CREE UN PUNTO DE PIVOTE AJUSTE LOS SOPORTES PARA QUE QUEDEN PARALELOS Coloque el soporte delantero en su lugar e introduzca un remache a trav s del...

Page 11: ...er le foret de 5 mm 3 16 po pour agrandir le trou t R p ter l op ration de l autre c t du v hicule t Retirer d licatement les rognures de m tal en soufflant ou avec un pinceau pour viter de rayer la p...

Page 12: ...re selon les instructions qui accompagnent les pieds t Ouvrir le capot d un des pieds et le soulever tout en gardant l autre pied engag t En tenant le pied au dessus du patin Landing Pad terminer le s...

Page 13: ...8 925 4621 du lundi au vendredi entre 7h et 16h heure du Pacifique Retirer le porte bagage et les accessoires YAKIMA avant d entrer dans un lave auto automatique NE PAS D PASSER LA LIMITE DE CHARGEMEN...

Page 14: ...pose la manutention et l utilisation de ce produit doivent tre conformes aux instructions visant le produit et le v hicule En plus d observer les pr sentes instructions v rifier les instructions visan...

Page 15: ...os En caso de que el l mite de velocidad no est indicado recomendamos no superar los 130 km h Cuando se transportan cargas sobre el techo se debe circular a una velocidad que tenga en cuenta todas las...

Reviews: