background image

6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1.0

12/14

•  To clean, use only mild detergents. Harsh 

detergents could damage the surface.

•  Protect GateKeeper Evo from extreme 

temperatures, (heat or cold) during prolonged 
storage. 

•  Remove GateKeeper Evo before entering an 

automatic car wash.

EN

MAINTENANCE

 • UNTERHALT • MANTENIMIENTO • ENTRETIEN • VEDLIKEHOLD • MANUTENÇÃO 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 • MANUTENZIONE • UTRZYMANIE • ÚDRŽBU • ÚDRŽBA • ONDERHOUD • UNDERHÅLL 

VEDLIGEHOLDELSE • 

ОБСЛУГОВУВАННЯ

 • YLLÄPITO

DE

•  Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Reinigungsmittel. 

Scharfe Reinigungsmittel könnten die Oberfläche 
beschädigen.

•  Schützen Sie den Gatekeeper Evo bei längerer Lagerung 

vor extremen Temperaturen (Hitze oder Kälte).

•  Entfernen Sie Gatekeeper Evo, bevor Sie in eine 

automatische Autowaschanlage fahren.

ES

•  Para la limpieza, utilice sólo detergentes suaves. Los 

detergentes fuertes podrían dañar la superficie del 
producto.

•  Proteja el GateKeeper™ de las temperaturas extremas 

(calor o frío) durante un almacenamiento prolongado.

•  Retire el GateKeeper antes de entrar en un autolavado 

de vehículos.

FR

•  Pour le nettoyage, n’employer que des savons doux. Les 

savons puissants pourraient endommager la surface. 

•  Protéger le GateKeeper

MC

 des températures extrêmes 

(froid ou chaud) quand on l’entrepose longtemps.

•  Enlever le GateKeeper avant d’entrer dans un lave-auto 

automatique.

NO

•  Bruk kun milde rengjøringsmidler for å rengjøre. Sterke 

rengjøringsmidler kan skade overflaten.

•  Beskytt Gatekeeper Evo mot ekstreme temperaturer 

(varme eller kulde) under langvarig lagring.

•  Fjern Gatekeeper Evo før du går inn i en automatisk 

bilvask.

PT

•  Para a limpeza, utilize apenas detergentes suaves.  Os 

detergentes agressivos podem danificar a superfície.

•  Proteja o Gatekeeper Evo de temperaturas extremas 

(calor ou frio) em caso de armazenamento prolongado.

•  Remova o Gatekeeper Evo antes de entrar numa 

lavagem automática de carros.

RU

• 

Для

 

чистки

 

используйте

 

только

 

мягкие

 

моющие

 

средства

Жесткие

 

моющие

 

средства

 

могут

 

повредить

 

поверхность

.

• 

Защищайте

 Gatekeeper Evo 

от

 

экстремальных

 

температур

 (

жары

 

или

 

холода

во

 

время

 

длительного

 

хранения

.

• 

Снимайте

 Gatekeeper Evo 

перед

 

въездом

 

на

 

автоматическую

 

мойку

.

IT

•  Per pulire, usare solo detergenti delicati. I detergenti 

aggressivi potrebbero danneggiare la superficie.

•  Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme 

(caldo o freddo) durante la custodia prolungata.

•  Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un 

autolavaggio automatico.

PL

•  Do czyszczenia baga

ż

nika u

ż

ywaj tylko 

ł

agodnych 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych. Inne 

ś

rodki mog

ą

 spowodowa

ć

 uszkodzenie 

powierzchni.

•  W trakcie d

ł

ugotrwa

ł

ego przechowywania zabezpiecz 

baga

ż

nik Gatekeeper Evo przed skrajnymi temperaturami 

(wysokimi lub niskimi).

•  Przed wjazdem do myjni automatycznej zdejmij baga

ż

nik 

Gatekeeper Evo.

CS

• K 

č

išt

ě

ní používejte pouze jemné 

č

isticí prost

ř

edky. Agresivní 

č

isticí prost

ř

edky by mohly poškodit povrch.

• B

ě

hem dlouhodob

ě

jšího uskladn

ě

ní chra

ň

te Gatekeeper Evo 

p

ř

ed extrémními teplotami (horkem nebo mrazem).

• P

ř

ed vjezdem do my

č

ky aut Gatekeeper Evo odmontujte.

NL

•  Gebruik voor reiniging alleen milde schoonmaakmiddelen. 

Sterke schoonmaakmiddelen kunnen het oppervlak 
beschadigen.

•  Bescherm de GateKeeper Evo tijdens langdurige opslag 

tegen extreme temperaturen (warm en koud).

•  Verwijder de GateKeeper Evo voordat je een wasstraat 

inrijdt.

SK

• Na 

č

istenie používajte iba jemné 

č

istiace prostriedky. 

Agresívne 

č

istiace prostriedky by mohli poškodi

ť

 povrch.

• Po

č

as dlhšieho skladovania chrá

ň

te zariadenie Gatekeeper 

Evo pred extrémnymi teplotami (teplo alebo chlad).

•  Pred vjazdom do automatickej autoumyvárne zariadenie 

Gatekeeper Evo odstrá

ň

te.

SV

•  Använd endast milt rengöringsmedel vid rengöring. 

Grova rengöringsmedel kan skada ytan.

•  Skydda Gatekeeper Evo från extrema temperaturer 

(värme eller kyla) under långvarig förvaring.

•  Demontera Gatekeeper Evo innan du kör in i en 

automatisk biltvätt.

DK

•  Brug kun milde rengøringsmidler ved rengøring. Meget 

drøje rengøringsmidler kan beskadige overfladen.

•  Beskyt din Gatekeeper Evo mod ekstreme 

temperaturer (varme eller kulde) under længerevarende 
opbevaring.

•  Fjern din Gatekeeper Evo, før du vasker dit køretøj i en 

vaskehal.

UA

• 

Для

 

чищення

 

використовуйте

 

лише

 

м

'

які

 

миючі

 

засоби

Жорсткі

 

миючі

 

засоби

 

можуть

 

пошкодити

 

поверхню

.

• 

Захищайте

 Gatekeeper Evo 

від

 

екстремальних

 

температур

 (

спеки

 

чи

 

холоду

під

 

час

 

тривалого

 

зберігання

.

• 

Знімайте

 Gatekeeper Evo 

перед

 

в

'

їздом

 

на

 

автоматичну

 

мийку

.

FI

•  Puhdista miedoilla pesuaineella. Voimakkaat 

puhdistusaineet voivat vahingoittaa pintaa.

•  Suojaa GateKeeper Evo varastoinnin ajaksi 

äärimmäisiltä lämpötiloilta (kuuma tai kylmä).

•  Poista GateKeeper Evo ennen auton konepesua.

Summary of Contents for GateKeeper Evo

Page 1: ...FI MAX kg 25 GateKeeper 1X Note GateKeeper Evo Large pictured Hinweis GateKeeper Evo Gro abgebildet Nota Imagen de GateKeeper Evo Large Remarque Photo agrandie du GateKeeper Evo Merknad GateKeeper Evo...

Page 2: ...et f r mittelgro e und gro e Pick ups mit Heckklappen von 155 cm 61 oder weniger HINWEIS Versenkbare Tonneau Abdeckungen verringern die Breite und k nnen bei gro en Pick ups ein Mittelpad erfordern IT...

Page 3: ...mogelijk een medium onderlegger nodig SK Maxim lne 25 kg na bicykel na kol sku GateKeeper Evo Large a 6 bicyklov pre ter nne pikapy plnej ve kosti so rkou zadn ch v klopn ch dver 157 5 cm 62 alebo vi...

Page 4: ...er Falz der Platte mit der Innenkante der Heckklappe bereinstimmt B5 Ziehen Sie die Gurte vollst ndig fest und falten Sie den bersch ssigen Gurt wie gezeigt in die B nder DE B1 Utilice su cuerpo para...

Page 5: ...l feste GateKeeper Evo mot bakd ren for holde den p plass og pne bakd ren delvis B2 Pass p at du ikke klemmer hendene dine mens du f rer stroppene gjennom pningen nederst p bakd ren S rg for skyve str...

Page 6: ...pravte d lku aby bylo mo n um stit g h k do p slu n ho o ka Um st te posuvnou podlo ku tak aby chr nila r m a pevn dot hn te popruh aby bylo kolo zaji t n NL C Trek de riem over het frame van de fiets...

Page 7: ...Laad de resterende fietsen van links naar rechts Draai de pedalen en plaats de fietsen zo dat ze elkaar niet aanraken Maak elke fiets vast door de g haak aan zijn lus te bevestigen en de riem aan te t...

Page 8: ...e znovu zajist te NL Verwijder als eerste de fiets die je als laatste hebt geladen Maak de g haak en de riem los waarmee de fiets is bevestigd Til de fiets voorzichtig op en weg van de andere fietsen...

Page 9: ...CS Vylo te kola Povolte v echny t i popruhy p ipev uj c GateKeeper Evo k zadn m dve m Uvoln te kliku v klopn ch zadn ch dve a otev ete dve e Odmontujte GateKeeper Evo z pick upu NL Verwijder je fietse...

Page 10: ...peuvent tous deux tre utilis s avec ce produit en toute s curit et de mani re viter tout endommagement du v hicule et ou du v lo NO Elsykler og tyngre sykler m utvise forsiktighet for forhindre skade...

Page 11: ...ga cyklar f r att inte skada fordonet och eller cykeln L gg till extra f stpunkter f r kad cykels kerhet vid k rning av l nga str ckor stark vind eller vid k rning p grusv gar Den h r produkten kan in...

Page 12: ...aggressivi potrebbero danneggiare la superficie Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme caldo o freddo durante la custodia prolungata Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un autolavag...

Page 13: ...6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1 0 13 14 This page intentionally left blank...

Page 14: ...www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Australia 180...

Reviews: