background image

6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1.0

4/14

2

3X

3X

A

=

=

INSTALLATION

• MONTAGE • INSTALACIÓN • INSTALLATION • MONTERING • MONTAGEM • 

МОНТАЖ

 • INSTALLAZIONE 

MONTA

Ż

 • INSTALACE • INŠTALÁCIA • INSTALLATIE • MONTERING • INSTALLATION • 

УСТАНОВКА

 • ASENNUS

1

B1.  Use your body to pin GateKeeper Evo against  
 

the tailgate to keep it in place and partially  

 open 

the 

gate.

B2.  Being careful not to pinch your hands, feed  
 

the straps through the gap at the bottom of  

 

the tailgate.  Make sure to slide the strap  

 

bands through with them.

B3.  Route the straps through the buckle as shown.
B4.  Align the cradles so the panel fold lines up  
 

with the inner edge of the tailgate.

B5.  Fully tighten the straps and fold excess strap  
 

into the bands as shown.

EN

B1.  Drücken Sie den GateKeeper Evo mit Ihrem Körper  
 

gegen die Heckklappe, um ihn in Position zu halten und  

 

die Tür teilweise zu öffnen.

B2.  Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Hände  
 

einklemmen, und führen Sie die Gurte durch den Spalt  

 

an der Unterseite der Heckklappe.  Sorgen Sie dafür,  

 

dass die Gurtbänder mit durchgeschoben werden.

B3.  Führen Sie die Gurte wie gezeigt durch die Schnalle.
B4.  Richten Sie die Haltevorrichtungen so aus, dass  
 

der Falz der Platte mit der Innenkante der Heckklappe  

 übereinstimmt.
B5.  Ziehen Sie die Gurte vollständig fest und falten Sie  
 

den überschüssigen Gurt wie gezeigt in die Bänder.

DE

B1.  Utilice su cuerpo para mantener inmovilizado el  

 

 

GateKeeper Evo contra la puerta trasera y abra  

 

 

parcialmente a esta última.

B2.  Con cuidado de que sus manos no queden aprisionadas,  
 

pase las correas por el hueco de la parte inferior de la    

 

puerta trasera. Asegúrese de que las bandas de las  

 

 

correas se deslicen con ellas.

B3.  Pase las correas a través de las hebillas, como se  

 

 muestra.
B4.  Alinee las cunas de apoyo de manera tal que el pliegue    
 

del panel quede alineado con el borde interior de la  

 

 compuerta 

trasera.

B5.  Apriete completamente las correas y pliegue el excedente  
 

en las bandas, como se muestra.

ES

ROUTE THE STRAPS UNDER THE TAILGATE

PASE LAS CORREAS POR DEBAJO DE LA COMPUERTA TRASERA

FØR STROPPENE UNDER BAKDØREN 

ПРОПУСТИТЕ

 

РЕМЕШКИ

 

ПОД

 

ЗАДНИМ

 

БОРТОМ

POPROWAD

Ź

 PASY POD KLAP

Ą

PREVE

Ď

TE POPRUHY POPOD ZADNÉ VÝKLOPNÉ DVERE

DRA REMMARNA UNDER FLAKET

ПРОПУСТІТЬ

 

РЕМІНЦІ

 

ПІД

 

ЗАДНІМ

 

БОРТОМ

EN

ES

NO

RU

PL

SK

SV

UA

DE

FR

PT

IT

CS

NL

DK

FI

FÜHREN SIE DIE GURTE UNTER DER HECKKLAPPE HINDURCH

PASSER LES SANGLES SOUS L’ABATTANT

PASSAR AS CORREIAS POR BAIXO DA PORTA TRASEIRA

INSTRADARE LE CINGHIE SOTTO IL PORTELLONE
PROVLÉKN

Ě

TE POPRUHY POD DVE

Ř

MI

LEID DE RIEMEN ONDER DE ACHTERKLEP
FØR STROPPERNE IND UNDER BAGKLAPPEN
VEDÄ HIHNAT PERÄLAIDAN ALTA

Summary of Contents for GateKeeper Evo

Page 1: ...FI MAX kg 25 GateKeeper 1X Note GateKeeper Evo Large pictured Hinweis GateKeeper Evo Gro abgebildet Nota Imagen de GateKeeper Evo Large Remarque Photo agrandie du GateKeeper Evo Merknad GateKeeper Evo...

Page 2: ...et f r mittelgro e und gro e Pick ups mit Heckklappen von 155 cm 61 oder weniger HINWEIS Versenkbare Tonneau Abdeckungen verringern die Breite und k nnen bei gro en Pick ups ein Mittelpad erfordern IT...

Page 3: ...mogelijk een medium onderlegger nodig SK Maxim lne 25 kg na bicykel na kol sku GateKeeper Evo Large a 6 bicyklov pre ter nne pikapy plnej ve kosti so rkou zadn ch v klopn ch dver 157 5 cm 62 alebo vi...

Page 4: ...er Falz der Platte mit der Innenkante der Heckklappe bereinstimmt B5 Ziehen Sie die Gurte vollst ndig fest und falten Sie den bersch ssigen Gurt wie gezeigt in die B nder DE B1 Utilice su cuerpo para...

Page 5: ...l feste GateKeeper Evo mot bakd ren for holde den p plass og pne bakd ren delvis B2 Pass p at du ikke klemmer hendene dine mens du f rer stroppene gjennom pningen nederst p bakd ren S rg for skyve str...

Page 6: ...pravte d lku aby bylo mo n um stit g h k do p slu n ho o ka Um st te posuvnou podlo ku tak aby chr nila r m a pevn dot hn te popruh aby bylo kolo zaji t n NL C Trek de riem over het frame van de fiets...

Page 7: ...Laad de resterende fietsen van links naar rechts Draai de pedalen en plaats de fietsen zo dat ze elkaar niet aanraken Maak elke fiets vast door de g haak aan zijn lus te bevestigen en de riem aan te t...

Page 8: ...e znovu zajist te NL Verwijder als eerste de fiets die je als laatste hebt geladen Maak de g haak en de riem los waarmee de fiets is bevestigd Til de fiets voorzichtig op en weg van de andere fietsen...

Page 9: ...CS Vylo te kola Povolte v echny t i popruhy p ipev uj c GateKeeper Evo k zadn m dve m Uvoln te kliku v klopn ch zadn ch dve a otev ete dve e Odmontujte GateKeeper Evo z pick upu NL Verwijder je fietse...

Page 10: ...peuvent tous deux tre utilis s avec ce produit en toute s curit et de mani re viter tout endommagement du v hicule et ou du v lo NO Elsykler og tyngre sykler m utvise forsiktighet for forhindre skade...

Page 11: ...ga cyklar f r att inte skada fordonet och eller cykeln L gg till extra f stpunkter f r kad cykels kerhet vid k rning av l nga str ckor stark vind eller vid k rning p grusv gar Den h r produkten kan in...

Page 12: ...aggressivi potrebbero danneggiare la superficie Proteggere Gatekeeper Evo da temperature estreme caldo o freddo durante la custodia prolungata Rimuovere Gatekeeper Evo prima di entrare in un autolavag...

Page 13: ...6100013114_9812127_9812128_9812130_9812131_Rev1 0 13 14 This page intentionally left blank...

Page 14: ...www yakima com www yakima eu YAKIMA PRODUCTS INC 4101 Kruse Way Lake Oswego OR 97035 2541 USA 888 925 4621 yakima com support YAKIMA AUSTRALIA PTY LTD 17 Hinkler Court Brendale QLD 4500 Australia 180...

Reviews: