background image

52

POLSKI

UWAGA! PRZED UŻYCIEM I INSTALACJĄ PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ 

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ 

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika ważne jest, aby 

przestrzegać instrukcji. Zachowaj tę instrukcję.

Przed otwarciem pergoli należy upewnić się, że wszystkie śruby mocujące i zabezpieczenia są prawidłowo 

zamontowane i dokręcone.

Zawsze zamykaj pergolę, gdy pada deszcz, wieje wiatr lub gdy nie jest ona używana.

Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie pergoli i jej konstrukcji.

Ramiona pergoli są pod napięciem i przy nagłym otwarciu mogą spowodować uszkodzenia i obrażenia. 

Nigdy nie próbuj samodzielnie demontować lub naprawiać pergoli.

Zwróć się o pomoc do kompetentnego technika.

Aby uniknąć ryzyka przewrócenia się, obiekt musi być solidnie przymocowany do ściany. Nieprawidłowy 

montaż może spowodować upadek mebli/przedmiotów i poważne obrażenia.

W przypadku pytań dotyczących instalacji prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.

Używaj wiertarek, kluczy i drabin odpowiednich do rodzaju materiału, z którego wykonana jest ściana. 

Narzędzia te nie są dostarczane w zestawie. W celu uzyskania porady dotyczącej odpowiednich narzędzi 

do ściany prosimy o kontakt z naszym działem obsługi klienta.

1. MONTAŻ

Instalacja może być przeprowadzona przez nieprofesjonalistów przy założeniu, że skrupulatnie 

przestrzegana jest instrukcja. W przypadku napotkania trudności podczas instalacji należy zwrócić się o 

pomoc do wykwalifikowanej osoby.

Używanie pergoli podczas mrozu może spowodować uszkodzenie produktu.

Nigdy nie montuj produktu w miejscach wysoko położonych i wietrznych, ponieważ pergola może ulec 

uszkodzeniu i zranić kogoś.

Nie wieszaj niczego na ramie lub ramionach składanych, ponieważ pergola może ulec uszkodzeniu i 

spowodować uszkodzenie ciała lub obrażenia.

Podczas montażu należy uważać na palce.

Przed przystąpieniem do montażu pergoli, upewnij się, że dysponujesz odpowiednimi narzędziami, pod 

montaż przygotowane jest czyste i suche miejsce. Do montażu konieczne są przynajmniej 2 osoby. 

Ważne jest dokładne przykręcenie wszystkich śrub i nakrętek podczas montażu, ponieważ pozostawienie 

ich luźnych jest bardzo niebezpieczne.

Ostrożnie rozpakuj produkt i zwolnij mocowania. Do obsługi produktu zalecamy współpracę przynajmniej 

dwóch osób.

Zdejmij i przechowuj wiązania w bezpiecznym miejscu, aby ich nie zgubić.

Należy uważać na nagłe rozłożenie jakichkolwiek części, zwłaszcza ramion składanych.

Przed montażem należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu.

Nigdy nie należy wprowadzać zmian w konstrukcji pergoli.

Nieprzestrzeganie instrukcji może być niebezpieczne i spowodować obrażenia ciała użytkownika.

Pergola może być zamontowana przez nieprofesjonalistę pod warunkiem przestrzegania instrukcji.

Upewnij się, że ściana jest wystarczająco mocna i odpowiednia do montażu pergoli. Nie ponosimy 

odpowiedzialności za uszkodzenia mienia i pergoli spowodowane słabym podparciem ściany instalacyjnej.

PL

Summary of Contents for 33850

Page 1: ...ISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI...

Page 2: ...instructions Si vous rencontrez des difficult s lors du montage veuillez demander l aide d une personne qualifi e L utilisation du store dans des conditions de gel peut endommager le produit Ne l ins...

Page 3: ...s fixations sont fermes et que le store ne pr sente aucun dommage Ne pas utiliser l appareil si une r paration est n cessaire Ne tentez pas de r parer le store vous m me Les r parations ne doivent tre...

Page 4: ...4 FRAN AIS 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 5: ...5 FRAN AIS 1 01...

Page 6: ...6 FRAN AIS 2 03 01 03 x2...

Page 7: ...7 FRAN AIS 3 03 03 x2...

Page 8: ...8 FRAN AIS 4 01 03...

Page 9: ...9 FRAN AIS 5 02 02 x1...

Page 10: ...10 FRAN AIS 6 7...

Page 11: ...SOLUTIONS Abaisser D vissez le et puis d vissez le c pour lever le bras Enfin vissez les et Plus haut D vissez le et puis vissez le c pour abaisser le bras Enfin vissez les et SOLUTIONS 1 Trouvez ces...

Page 12: ...onals assuming the instruction is followed correctly Should you have any trouble during assembly please consult a qualified person for help The operation in frosty conditions may damage the awning Nev...

Page 13: ...amage on the products Do not use the awning if repair is needed Do not try to repair the product by yourself contact qualified person for repairing Save enough free space around the awning while rolli...

Page 14: ...14 ENGLISH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 15: ...15 ENGLISH 1 01...

Page 16: ...16 ENGLISH 2 03 01 03 x2...

Page 17: ...17 ENGLISH 3 03 03 x2...

Page 18: ...18 ENGLISH 4 01 03...

Page 19: ...19 ENGLISH 5 02 02 x1...

Page 20: ...20 ENGLISH 6 7...

Page 21: ...ONS Lower Unscrew the and then unscrew the c to raise the arm Finally screw the and Higher Unscrew the and then screw the c to lower the arm Finally screw the and SOLUTIONS 1 Find these screws beneath...

Page 22: ...Sie bei der Montage auf Schwierigkeiten sto en bitten Sie eine qualifizierte Person um Hilfe Die Verwendung der Markise unter Frostbedingungen kann das Produkt besch digen Montieren Sie das Produkt n...

Page 23: ...ogen sind und die Teile nicht besch digt sind Verwenden Sie die Markise nicht wenn eine Reparatur erforderlich ist Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren sondern wenden Sie sich f r die...

Page 24: ...24 DEUTSCH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 25: ...25 DEUTSCH 1 01...

Page 26: ...26 DEUTSCH 2 03 01 03 x2...

Page 27: ...27 DEUTSCH 3 03 03 x2...

Page 28: ...28 DEUTSCH 4 01 03...

Page 29: ...29 DEUTSCH 5 02 02 x1...

Page 30: ...30 DEUTSCH 6 7...

Page 31: ...Sie dann c ab um den Arm anzuheben Schrauben Sie schlie lich und fest Den Arm anheben Schrauben Sie und ab und verschrauben Sie dann c um den Arm abzusenken Schlie lich verschrauben Sie und L SUNGEN 1...

Page 32: ...lizada por personas no profesionales siempre que se sigan correctamente las instrucciones Si tiene alg n problema durante el montaje consulte a una persona calificada para obtener ayuda La operaci n e...

Page 33: ...da os en los productos No utilice el toldo si es necesario repararlo No intente reparar el producto usted mismo comun quese con una persona calificada para la reparaci n Ahorre suficiente espacio lib...

Page 34: ...34 ESPA OL 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 35: ...35 ESPA OL 1 01...

Page 36: ...36 ESPA OL 2 03 01 03 x2...

Page 37: ...37 ESPA OL 3 03 03 x2...

Page 38: ...38 ESPA OL 4 01 03...

Page 39: ...39 ESPA OL 5 02 02 x1...

Page 40: ...40 ESPA OL 6 7...

Page 41: ...ES Inferior Desatornille y luego desatornille c para levantar el brazo Finalmente atornille y Superior Desatornille y luego atornille c para bajar el brazo Finalmente atornille y SOLUCIONES 1 Busque e...

Page 42: ...o chiedete aiuto ad una persona qualificata L utilizzo della tenda da sole in condizioni di gelo pu danneggiare il prodotto Non installate mai la tenda da sole in luoghi alti e ventosi perch potrebbe...

Page 43: ...a tenda da sole se necessaria una riparazione Non tentate di riparare il prodotto da soli contattate una persona qualificata per la riparazione Risparmiate abbastanza spazio libero intorno alla tenda...

Page 44: ...44 ITALIANO 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 45: ...45 ITALIANO 1 01...

Page 46: ...46 ITALIANO 2 03 01 03 x2...

Page 47: ...47 ITALIANO 3 03 03 x2...

Page 48: ...48 ITALIANO 4 01 03...

Page 49: ...49 ITALIANO 5 02 02 x1...

Page 50: ...50 ITALIANO 6 7...

Page 51: ...a SOLUZIONI Inferiore svitare e quindi svitare c per alzare il braccio Infine avvitare e Superiore svitare e quindi avvitare c per abbassare il braccio Infine avvitare e SOLUZIONI 1 Trova queste viti...

Page 52: ...przypadku napotkania trudno ci podczas instalacji nale y zwr ci si o pomoc do wykwalifikowanej osoby U ywanie pergoli podczas mrozu mo e spowodowa uszkodzenie produktu Nigdy nie montuj produktu w mie...

Page 53: ...i czy nie uleg a uszkodzeniu Nie u ywaj pergoli je li konieczna jest jej naprawa Nie pr buj samodzielnie naprawia produktu skontaktuj si z wykwalifikowan osob w celu dokonania naprawy Podczas zwijania...

Page 54: ...54 POLSKI 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 55: ...55 POLSKI 1 01...

Page 56: ...56 POLSKI 2 03 01 03 x2...

Page 57: ...57 POLSKI 3 03 03 x2...

Page 58: ...58 POLSKI 4 01 03...

Page 59: ...59 POLSKI 5 02 02 x1...

Page 60: ...60 POLSKI 6 7...

Page 61: ...znie ROZWI ZANIE W d Odkr ci i nast pnie odkr ci c aby podnie rami Na koniec przykr i W g r Odkr i a nast pnie wkr c aby opu ci rami Na koniec wkr ci i ROZWI ZANIE 1 Znajd ruby pod przedni belk i polu...

Page 62: ...Se encontrar quaisquer dificuldades durante a instala o por favor procure a assist ncia de uma pessoa qualificada A utiliza o do toldo em ambiente de geada pode danificar o produto Nunca o instale em...

Page 63: ...apertadas e que os produtos n o estejam danificados N o utilizar o toldo se for necess ria uma repara o N o tente reparar o produto voc mesmo contacte uma pessoa qualificada para repara o Deixar espa...

Page 64: ...64 PORTUGU S 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Page 65: ...65 PORTUGU S 1 01...

Page 66: ...66 PORTUGU S 2 03 01 03 x2...

Page 67: ...67 PORTUGU S 3 03 03 x2...

Page 68: ...68 PORTUGU S 4 01 03...

Page 69: ...69 PORTUGU S 5 02 02 x1...

Page 70: ...70 PORTUGU S 6 7...

Page 71: ...estaurado para o seu estado original Apague todos os dados do motor Activar Pressionar uma vez a tecla de configura o P2 Pressionar uma vez a tecla de paragem Pressionar uma vez a tecla de configura o...

Page 72: ......

Reviews: