9
Warning symbols/Notes
Please read the manual before startup
Wear safety footwear
Wear work gloves
Use hearing protection and safety goggles
Wear a hardhat
Authorised personnel only
No smoking in the working area
Do not spill hydraulic oil on the floor
Keep your workspace clean! Untidiness can
cause accidents!
If a crane is used, put the lifting belt round
the housing. Never lift the firewood splitter
by the hand grip,
Dispose of waste oil correctly (waste oil
collection point on site). Do not dump waste
oil in the ground or mix it with waste.
Do not remove or modify protection and
safety devices.
Only the operator is allowed in the work area
of the machine. Keep other people and ani-
mals (minimum distance 5 m) at a distance.
Do not remove jammed trunks with your
hands.
Caution! Switch off the engine before repair,
maintenance and cleaning. Unplug the
mains plug.
Danger of bruising and injury from sharp
edges; never touch danger areas when the
cleaver is moving.
Highvoltage, danger to life!
The machine must only be operated by one
person!
Oil
Oil
2x
2x
1.
2.
Loosen the vent bolt two revolutions, before
starting work. Close before transport.
Caution! Moving machine parts!
Do not transport the device in the horizontal
position!
Simbologia di avvertenza
Leggere il manuale prima della messa in
funzione dell’apparecchio
Indossare calzature protettive
Indossare guanti da lavoro
Indossare cuffia di protezione e occhiali
protettivi
Indossare un casco di protezione
Accesso vietato a persone non autorizzate
Divieto di fumo nell’area di lavoro
Evitare le fuoriuscite di olio idraulico sul
pavimento
Mantenere il luogo di lavoro in ordine! Il
disordine può causare infortuni.
Nel caso in cui si faccia uso di una gru, è
necessario porre la cinghia di sollevamento
all’interno dell’alloggiamento. Non
sollevare mai lo spaccalegna tenendolo per
l’impugnatura.
Smaltire l‘olio dismesso in modo conforme
alle disposizioni vigenti (rivolgersi al centro
di raccolta dell‘olio dismesso locale). È
vietato scaricare l’olio dismesso nel terreno o
smaltirlo unitamente ai comuni rifiuti.
Non è consentito rimuovere o modificare i
dispositivi di protezione e di sicurezza.
Soltanto l’operatore può stazionare nell’area
di lavoro. Le persone non direttamente
coinvolte nelle operazioni nonché gli animali
domestici e da reddito devono essere tenuti
distanti dall’area esposta a pericolo (distanza
minima: 5 m).
Non rimuovere i ceppi rimasti bloccati con
l’ausilio delle sole mani.
Attenzione! Prima di intraprendere lavori
di riparazione, manutenzione e pulitura,
spegnere il motore e togliere la spina.
Pericolo di taglio e di schiacciamento; evitare
il contatto con le zone pericolose quando il
fenditoio si muove.
Alta tensione, pericolo di morte!
La macchina deve essere usata solo da una
persona!
Oil
Oil
2x
2x
1.
2.
Allentare la vite di sfiato di circa 2 giri prima
di iniziare a lavorare. Chiudere prima del
trasporto.
Attenzione! Apparecchio in movimento!
BA lv60-h.indd 9
19.04.11 14:28