background image

62 

m

 Programme de dépannage

En cas de défaillances non citées ici, veuillez vous adresser au service après­vente de la société Woodster.

Défaillance

Causes possibles

Solution

Degré de danger

La pompe hydraulique ne 

démarre pas

Absence de tension

Vérifier si les câbles sont 

raccordés à l’alimentation 

électrique

Risque de choc électrique

Cette opération doit être 

effectuée par un électricien 

de maintenance

Le contacteur thermique a 

déclenché

Réarmer le contacteur 

thermique à l’intérieur du 

carter du moteur

La colonne ne descend 

pas

Niveau d’huile trop bas

Contrôler et rectifier le 

niveau d‘huile

Risque d’encrassement

Cette opération peut être 

effectuée par le conducteur 

de machine.

L’un des leviers n’est pas 

raccordé

Contrôler la fixation des 

leviers

Risque de coupure

Cette opération peut être 

effectuée par le conducteur 

de machine.

Salissures dans les rails

Nettoyer la colonne

Le moteur démarre, mais la 

colonne ne descend pas

Sens de rotation du moteur 

triphasé incorrect

Vérifier et inverser le sens 

de rotation du moteur

Maintenance et réparations
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées par le personnel spécialisé avec observation des présentes 
instructions d’utilisation. Avant toute opération de maintenance, prendre toutes les mesures de précaution possibles, arrê-
ter le moteur et couper l’alimentation électrique (si nécessaire, débrancher la fiche).

 Placer un panneau sur la machine, 

pour expliquer l’arrêt de la machine : « Machine hors service pour maintenance : Il est interdit à toute personne non habili-
tée de se tenir près de la machine et de la mettre en marche ».

BA lv60-h.indd   62

19.04.11   14:28

Summary of Contents for lv 60H

Page 1: ...instruction manual I Spaccalegna Traduzione dalle istruzioni d uso originali FR Fendeur hydraulique Traduction du manuel d origine SLO Hidravli ni cepilnik drv Prevod iz originalnih navodil za uporab...

Page 2: ...EF em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der sk ner milj et mest muligt Slovakia Len...

Page 3: ...D Holzspalter 4 33 GB Hydraulic Log Splitter I Spaccalegna FR Fendeur hydraulique 34 63 SLO Hidravli ni cepilnik drv SE Vedklyv lv 60H BA lv60 h indd 3 19 04 11 14 28...

Page 4: ...turkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine erh hen Zus tzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung m ssen Sie unbedingt die f...

Page 5: ...urself with the machine by carefully reading these operat Produttore Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D89335 Ichenhausen Gentile Cliente Le auguriamo soddisfazione e successo con l uso della Sua nuo...

Page 6: ...lter und Stecker 15 Hubeinstellstange 16 Motor 17 Schutzb gel lv 60H Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter Kleinteile Beipackbeutel Betriebsanleitung Technische Daten Ma e T B H 700 450 1550 Tischh h...

Page 7: ...otenza di entrata P1 W 3000 3000 Potenza di uscita P2 W 2200 2200 Modo di funzionamento S 6 40 S 6 40 Numero di giri del motore 1 min 2800 2800 Motore di sicurezza S S Invertitore di fase S Salvo camb...

Page 8: ...den abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern Nur der Bediener darf im Arbeitsbereich der Maschine stehen Unbeteiligt...

Page 9: ...o Indossare cuffia di protezione e occhiali protettivi Indossare un casco di protezione Accesso vietato a persone non autorizzate Divieto di fumo nell area di lavoro Evitare le fuoriuscite di olio idr...

Page 10: ...vollz hlig in lesbarem Zustand halten Die Sicherheitseinrichtungen an der Maschine d rfen nicht demontiert oder unbrauchbar gemacht werden Netzanschlu leitungen berpr fen Keine fehlerhaften Anschlu l...

Page 11: ...Non trasportare l apparecchio in orizzontale Posizionare il ceppo sullo spalter Spingere sempre il braccio a leva verso il ceppo Non appena impostata la corsa del taglio e inserito il cuneo nel legno...

Page 12: ...its und Wartungsvorschriften des Herstellers sowie die in den technischen Daten ange gebenen Abmessungen m ssen eingehalten werden Die zutreffenden Unfallverh tungsvorschriften und die sonstigen allge...

Page 13: ...one di lavoro disatti vare il motore Scollegare la presa Indicazioni di sicurezza supplementari per lo spaccalegna Lo spaccalegna pu essere utilizzato solo da un uni ca persona Indossare un equipaggia...

Page 14: ...C bis 60 C Die Maschine sollte unter folgenden Umweltbedingungen arbeiten minimal maximal empfohlen Temperatur 5 C 40 C 16 C Feuchtigkeit 95 70 Aufstellen Bereiten Sie den Arbeitsplatz an dem die Mas...

Page 15: ...g 4 1 Inserire l asse delle ruote con la leva A attraverso en trambe i fori sul serbatoio dell olio Posizionare la vite esagonale M6 B attraverso l asse del le ruote e stringere la linguetta C con un...

Page 16: ...e bracht werden In jeder Einbauposition sind Tischver riegelungshebel A angebracht Setzen Sie die Tischplatte in die gew nschten Halterun gen B ein Nun sichern Sie die Tischplatte mit dem Ver riegelun...

Page 17: ...orsa B fino allo scatto della molla Serrare nuovamente la vite d arresto A Accendere il motore Verificare la posizione superiore Mounting the control arms Fig 4 2 Insert the control arm A in the rocke...

Page 18: ...Haltebleche ausge bt wird Nur gerade abges gte H lzer spalten Holz senkrecht spalten Nie liegend oder quer spalten Beim Holzspalten geeignete Handschuhe tragen Rationelle Arbeitsweise obere Position...

Page 19: ...a di muovere la macchina richiudere la valvola per evitare fuoriuscite d olio Nel caso in cui l impianto idraulico non sia stato spurga to l aria rimasta all interno danneggia le guarnizioni e di cons...

Page 20: ...im berpr fen die Anschlussleitung nicht am Stromnetz h ngt Elektrische Anschlussleitungen m ssen den einschl gi gen VDE und DIN Bestimmungen entsprechen Verwen den Sie nur Anschlussleitungen mit Kennz...

Page 21: ...i di col legamento Danni dell isolante causati dalle operazioni di distacco dalla presa a parete Presenza di fenditure conseguenti all invecchiamento dell isolante Se cos danneggiati i cavi elettrici...

Page 22: ...leine Reparaturen an der Maschine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtung...

Page 23: ...nere pulite le guide del fenditoio sporco trucio li corteccia ecc Lubrificare le guide di scorrimento con olio o grasso Controllare il livello dell olio dell impianto idraulico Controllare il grado di...

Page 24: ...telle Es ist verboten Alt le in den Boden abzulassen oder mit Abfall zu vermischen Wir empfehlen folgende Hydraulik le Aral Vitam gf 22 BP Energol HLP HM 22 Mobil DTE 11 Shell Tellus 22 oder gleichwer...

Page 25: ...cessario ser rare Prima dell inizio delle operazioni di manutenzione e di controllo indispensabile pulire l area di lavoro ed avere a disposizione utensili in buone condizioni Gli intervalli di tempo...

Page 26: ...muss das Personal die auch hier angegebene Arbeitskleidung tragen wobei man keine weiten flatternden Kleidungsst cke G rtel Ringe und Ketten tragen sollte lange Haare werden m glichst zu sammengebunde...

Page 27: ...frattempo sostituiti essi devono essere a loro volta sostituiti da nuovi cartelli originali da richiedere al costruttore e applicare quindi in corrispondenza dei punti previsti Only clean the machine...

Page 28: ...ualifiziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebrauchsanweisungen gelesen hat und genau befolgt Wenn die Maschine ausgedient hat geht man unter Be achtung aller a...

Page 29: ...consegnare l olio in con tenitori ermetici a un centro di raccolta specializzato rispettando le disposizioni del Paese in oggetto Consegnare tutte le altre parti dell apparecchiatura a un centro di ra...

Page 30: ...ezeichnung der Maschine Hydraulik Holzspalter Maschinentyp lv 60H Artikelnummer 390 5306 000 390 5307 000 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EG Niederspannungsrichtlinie 200...

Page 31: ...test per Certificato GS S 50118171 Luogo Data Ichenhausen 22 09 09 Firma Thomas Honigmann Amministratore EG Declaration of conformity We Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Germany her...

Page 32: ...st nicht angeschlossen Die Befestigung der Hebel kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Motor l uft an a...

Page 33: ...non menzionati nel presente documento si consiglia di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica della ditta Woodster Guasto Possibili cause Soluzione Livello di pericolo La pompa idraulica non funz...

Page 34: ...e appropri e et rentable et sur la mani re d viter les dangers d conomiser les co ts de r para tion de r duire les temps d arr t et d augmenter la fiabi lit et la dur e de vie de la machine En plus de...

Page 35: ...d anm rkningar m ste trans port ren omg ende informeras Sen reklamation ac cepteras inte Proizvajalec Woodster GmbH G nzburger Stra e 69 D 89335 Ichenhausen Nem ija Spo tovani kupec Upamo da bo va e d...

Page 36: ...a table 10 Table de fendoir 11 Capuchon de purge vis de remplissage d huile 12 Montant 13 Roues 14 Interrupteur et fiche 15 Tige de r glage du levage 16 Moteur 17 trier de protection lv 60H tendue de...

Page 37: ...tekniska ndringar f rbeh lles Prepri ajte se da je po iljka dostavljena v celoti Pred priklju itvijo se dobro seznanite z napravo tako da skrbno preberete navodila o delovanju Uporabljajte samo origin...

Page 38: ...s le sol ou de la m langer aux d chets Il est interdit d enlever ou de modifier les dispositifs de protection et de s curit Seul l op rateur est autoris se tenir dans la zone de travail de la machine...

Page 39: ...F rsiktigt R rliga verktyg Transportera inte enheten liggande Opozorilni simboli Navodila Pred uporabo preberite priro nik Uporabljajte za itne evlje Uporabljajte delovne rokavice Uporabljajte za ito...

Page 40: ...la machine ne doivent pas tre d mont s ou rendus inutilisables V rifier les conducteurs de raccordement au r seau Ne jamais utiliser des conducteurs de raccordement endommag s Avant la mise en servic...

Page 41: ...underh llsarbete St ng av motorn n r du l mnar arbetsplatsen Dra ur n tkontakten Material za cepljenje polo ite na cepilnik Polnilni vzvod ve dno pritisnite v smer cepljenja materiala Ko je cepljenje...

Page 42: ...ainsi que les dimensions indiqu es dans les caract ristiques techniques Les prescriptions de pr vention des accidents en vi gueur et les autres r gles de s curit g n ralement reconnues doivent tre re...

Page 43: ...der kan ej uppenbara risker Dodatna varnostna navodila za cepilnik drv S cepilnikom drv lahko upravlja le ena oseba Nosite za itno opremo za itna o ala za itni vezir delovne rokavice za itne evlje da...

Page 44: ...humidit max 80 gamme de temp rature 20 C 60 C La machine doit fonctionner dans les conditions environ nantes suivantes minimal maximal recommand Temp rature 5 C 40 C 16 C Humidit 95 70 Installation Pr...

Page 45: ...l s fast med en sprint D B j sprinten l tt s att den inte ramlar ur upo tevanju vseh varnostnih normativov Preostala tveganja lahko minimiziramo ob upo tevanju navodil za varnost uporabo ter navodil z...

Page 46: ...aque position de montage est pr vue avec des leviers de verrouillage de la table A Poser le plateau de table sur les supports B souhait s Ensuite fixer le plateau de table des deux c t s avec le levie...

Page 47: ...nen Monta a kontrolne ro ice Sl 4 2 Vstavite kontrolno ro ico A v klecno stikalo C ter jo privijte s est kotnim vijakom D podlo ko E in varnostno matico Pri vrstite varnostno matico toliko da se kontr...

Page 48: ...de maintien Ne fendre que du bois coup droit Fendre le bois dans le sens vertical Ne jamais fendre l horizontale ou transversale Porter des gants appropri s pendant le travail de fen dage M thode de...

Page 49: ...ngen inte avluftas skadar den in st ngda luften t tningarna och d rmed klyven Prilagoditev vi ine mize Sl 5 Pozicija mize zgoraj za drva do 58 cm Pozicija mize na sredini za drva do 77 cm Pozicija miz...

Page 50: ...nce m Raccordement lectrique V rifier p riodiquement le bon tat des c bles d alimen tation lectrique Veiller ce que le c ble d alimentation ne soit pas raccord au r seau pendant la v rification Les c...

Page 51: ...n k rs ver Priklapljanje on off Sl 8 1 8 2 Odprite za itno kapo C Pritisnite zeleni gumb A da napravo vklopite Pritisnite rde gumb B da napravo izklopite Pritisnite zaustavitev v sili D v primeru sile...

Page 52: ...1 N PE Les c bles de prolongation doivent avoir une section mi nimale de 1 5 mm L alimentation lectrique doit tre prot g e par un fusible de 16 A max Maintenance et r paration Les travaux de r quipeme...

Page 53: ...v med n gra droppar olja R rliga delar H ll styrningarna f r klyvkniven rena smuts tr sp nor bark etc Razpoke kot posledica staranja izolacijskega mate riala Tako po kodovani elektri ni povezovalni vo...

Page 54: ...A Ouvrir la vis de vidange B sous le r servoir d huile pour que l huile puisse s couler Refermer la vis de vidange d huile B Ajouter 4 l d huile hydraulique neuve l aide d un entonnoir propre Revisser...

Page 55: ...ice z oljnim sprejem ali z oljno ma stjo Preverjanje nivoja hidravli nega olja Preverite hidravli ne stike in spoje za obrabo in spu anje e je potrebno zategnite spojene povezave Preverjanje nivoja ol...

Page 56: ...ntr ler l int grit et le fonc tionnement correct des dispositifs de s curit Se familiariser avec les instructions d utilisation les m canismes de commande de la machine avant de la mettre en service L...

Page 57: ...rhetsskyltarna m ste alltid h llas rena och l sbara och f ljas exakt f r att undvika olyckor om skyltarna Redno preverjajte hidravli ne in privite spoje za spu a nje privijte jih e je potrebno Pred vs...

Page 58: ...yclables ou liminer normalement Pour l limination s adresser des entreprises sp cia lis es ou un personnel qualifi connaissant les risques possibles et a lu et observ les instructions d utilisation Qu...

Page 59: ...e till s att varje maskindel tervinns enligt g llande regler i respektive land g llande best mmelserna dovolj pozornosti e so varnostne ozna be po kodova ne izgubljene ali so bile na delih ki ste jih...

Page 60: ...ration D signation de la machine Fendeuse hydraulique Type de machine lv 60H Num ro d article 390 5306 000 390 5307 000 Les directives CE qui s appliquent Directive CE sur les machines 2006 42 EG Dire...

Page 61: ...GSCertifikat S 50118171 Ort datum Ichenhausen 22 09 2009 Underskrift Thomas Honigmann VD EG Izjava o skladnosti Mi Woodster GmbH G nzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen Nem ija s tem izjavljamo da je s...

Page 62: ...ccord Contr ler la fixation des leviers Risque de coupure Cette op ration peut tre effectu e par le conducteur de machine Salissures dans les rails Nettoyer la colonne Le moteur d marre mais la colonn...

Page 63: ...a enim osebam prepo vedan pristop k napravi ter njen zagon m tg rdande av fel V nd er vid fel som inte n mns h r till kundtj nsten eller Firma Scheppach Fel M jliga orsaker L sning Riskniv Hydraulpump...

Page 64: ...64 BA lv60 h indd 64 19 04 11 14 28...

Page 65: ...65 14 17 BA lv60 h indd 65 19 04 11 14 28...

Page 66: ...66 BA lv60 h indd 66 19 04 11 14 28...

Page 67: ...67 BA lv60 h indd 67 19 04 11 14 28...

Page 68: ...sj lva f r garanti av v ra underleverant rer Kostnaderna f r monteringen av de nya delarna b r k paren F r ndrings och v rdeminskningsanspr k och vriga skadest ndsanspr k r uteslutna Garanti DK Med de...

Reviews: