12
Positionnez le switch
ROUGE
sur
ON
Den
ROTEN
Schalter auf
ON
stellen
Switch
ON
the
RED
contactor
Ustawić przełącznik
czerwony
w pozycji
ON
(Wł.).
Ställ den
röda
brytaren på
ON
.
Enroulez le rideau, en actionnant la boîte à clé
Die Rollade anhand des Kontaktschlüsseis einrollen
Roll the shutter up, by activating the key control
Zwinąć kurtynę używając skrzynki z kluczykiem.
Rulla in skyddet med hjälp av lådan med nyckel.
PISCINE
SANS
SKIMMER
Stoppez l’enroulement dès que la lame finale M est correctement positionnée sous la poutre
BECKEN
OHNE
SKIMMER
Den Einrollvorgang stoppen, sobald das letzte Profil M die richtige Position unter dem Querbalken erreicht hat
SWIMMING POOL
WITHOUT
SKIMMER
Stop rolling the shutter as soon as the M last blade of the shutter is correctly positionned under the beam
BASEN
BEZ
PRZELEWU
Należy zatrzymać zwijanie, kiedy tylko ostatnia listwa M znajduje się w prawidłowej pozycji pod belką.
POOL
UTAN
SKIMMER
Stanna upp inrullningen så fort som den sista skenan M befinner sig på rätt läge under pålen
PISCINE
AVEC
SKIMMER
Position correcte de la lame finale quand le rideau est enroulé
BECKEN
MIT
SKIMMER
Richtige Position des letzten Profils bei eingeholter Rollade
SWIMMING POOL
WITH
SKIMMER
This is the correct position of the last blade when the shutter is roled up
BASEN
Z
PRZELEWEM
Prawidłowe położenie ostatniej listwy, kiedy kurtyna jest zwinięta
POOL
MED
SKIMMER
Placera den sista skenan rätt när skyddet är inrullat.
Positionnez le switch
ROUGE
sur
OFF,
puis le noir sur ON
Den
ROTEN
Schalter auf
OFF
stellen, dann den schwarzen Schalter auf ON
Switch
OFF
the
RED
contactor, then switch ON the black one
Ustawić przełącznik
czerwony
w pozycji
OFF
(Wł.).
a następnie przełącznik
czarny w pozycji ON (Wł.).
Ställ den
röda
brytaren på
OFF
.
och sedan den svarta brytaren på ON.
Réglages de fin de course
Endlageeinstellungen
End-of-stroke adjustements
Koniec skoku ustawień
I slutet av stroke inställningar