background image

19

Indicazioni di sicurezza

Legenda simboli

Attenzione!

Prima dell‘uso 

leggere 

istruzioni!

Allontanare 

le per-sone 

dalla zona di 

pericolo!

Tenere 

lontani i cavi 

collegamento 

dall‘utensile da 

taglio!

Attenzione! 

- Lame da taglio 

affilate - staccare 

la spina prima 

di qualsiasi 

intervento di 

manutenzione ed 

in presenza di 

danni alla linea. 

La manutenzione

• Eseguire i lavori di manutenzione e pulitura soltanto a motore 

fermo e con spina staccata dalla rete.

• Non spruzzare l’apparecchio con acqua - in particolare con 

alta pressione.

• Controllare regolarmente l’accoppiamento preciso di tutte le 

viti e dadi visibili, in particolare della barra di taglio e serrare.

• Attenzione! Fare eseguire sempre il cambio delle lame o la 

loro riaffilatura da una officina specializzata, dato che dopo 

l‘allentamento dei pezzi si dovrà eseguire il controllo dello 

squilibrio secondo le norme di sicurezza corrispondenti.

• Utilizzare soltanto ricambi originali WOLF, altrimenti non si 

avrà alcuna garanzia che il tosaerba soddisfi le norme di 

sicurezza.

• Non depositare il tosaerba in locali umidi.

• Per motivi di sicurezza sostituire le parti usurate o danneggiate.

Dati generali

• Questo tosaerba è previsto per la cura di superfici erbose e 

prati per uso privato. Per evitare la messa in pericolo fisica 

dell‘operatore o di altre persone, il tosaerba 

non

 può essere 

impiegato per scopi diversi da quelli di destinazione.

• Non falciare mai nelle immediate vicinanze di persone, in 

particolare bambini e animali.

• Falciare soltanto di giorno o con una illuminazione artificiale 

adeguata.

Prima della falciatura

• Non falciare mai, senza essersi prima infilati calzature e 

calzoni lunghi. Non falciare mai a piedi nudi o se si sono 

calzati sandali leggeri. 

• Esaminare il terreno, su cui si impiega la macchina ed 

eliminare tutti gli oggetti, che possono essere raccolti ed 

eliminati.

• Controllare il cavo installato all‘esterno dell‘apparecchio ed 

appurare l‘eventuale esistenza di un danneggiamento ed 

invecchiamento (fragilità) del cavo di collegamento. Utilizzare 

soltanto con condizioni a perfetta regola d‘arte.

• Fare eseguire le riparazioni sul cavo soltanto da uno specialista.

• Controllare di frequente l’usura e le deformazioni del 

dispositivo raccoglierba.

• Prima dell‘utilizzo (controllo a vista) controllare, se gli 

strumenti da taglio e i loro mezzi di fissaggio sono spuntati o 

danneggiati. Sostituire la serie completa di strumenti da taglio

Cavi

• Lavorare soltanto con cavi di sicurezza. Come cavo di 

collegamento si dovranno utilizzare soltanto cavi, che non 

siano più leggeri dei cavi flessibili in gomma HO7 RN-F con 

una sezione minima di 3x1,5 mm

2

. La lunghezza massima 

non dovrebbe superare i 25 m.

• Spine e giunti dovranno essere protetti dagli spruzzi d’acqua.  

• Utilizzare un interruttore di sicurezza per correnti di guasto 

(RCD) con una corrente di dispersione non superiore a 30 mA.

• Fissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. 

Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non 

schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre. 

I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati (per 

es. per attaccare la leva del cambio all‘asta dell‘impugnatura)

• Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a 

funzionare!

• Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta 

dell’impugnatura.

• Accendere il motore soltanto, quando i Vostri piedi sono ad 

una distanza di sicurezza dagli strumenti da taglio.

• Prestare attenzione che ci sia un appoggio sicuro, in 

particolare lungo i pendii. Non correre mai, procedere 

tranquillamente.

• Lungo i pendii falciare sempre trasversalmente rispetto alla 

pendenza, non verso l’alto o il basso.

• Sui pendii si dovrà prestare particolare attenzione, se si 

cambia direzione.

• Non falciare su pendii ripidi.

• Occorre essere particolarmente prudenti, quando si falcia 

all’indietro e si tira verso di sé il tosaerba.

• Spegnere il tosaerba, se si desidera inclinarlo, farlo marciare 

a vuoto o trasportarlo, per es. da/verso il prato o su strada.

• Non utilizzare mai l’apparecchio con dispositivi di protezione 

danneggiati o dispositivi di sicurezza mancanti come 

dispositivi di deviazione e/o raccoglierba.

• Prestare particolare attenzione a non afferrare le lame, 

mentre lavorano.

• Non portare mai mani o piedi in vicinanza delle parti rotanti. 

Non intrattenersi davanti all‘apertura di scarico dell‘erba.

• Non sollevare o portare mai un tosaerba con motore 

funzionante.

• Non aprire mai la serranda di protezione, quando il motore è 

ancora in funzione.

• Prima di togliere il dispositivo raccoglierba: spegnere il 

motore e attendere l‘arresto dello strumento da taglio. 

Dopo lo svuotamento fissare in modo accurato il dispositivo 

raccoglierba.

• Non marciare mai con motore in funzione sopra la ghiaia - 

pericolo di lancio di pietrisco!

• Dove possibile, non falciare nell’erba bagnata.

• Spegnere l’apparecchio, staccare la spina e aspettare che 

l’apparecchio si arresti, se si vuole per es.

a) lasciare il tosaerba

b) sbloccare una lama bloccata

c) controllare, pulire l‘apparecchio e poi lavorarci sopra

d) controllare eventuali danneggiamenti dell‘apparecchio, se 

si sono incontrati corpi estranei ed eseguire le riparazioni 

necessarie.

e  se il tosaerba vibra molto a causa dello squilibrio 

(spegnere subito e cercare la causa).

f)  se si vuole eseguire lavori di regolazione o pulitura.

g) controllare, se i cavi di collegamento sono attorcigliati o 

danneggiati.

• Se il tosaerba ha una trasmissione a ruota, non dovrà essere 

avviato contemporaneamente con il motore.

• Se il cavo di collegamento viene danneggiato durante 

l’uso, deve essere subito staccato dalla rete. Non entrare in 

contatto con il cavo, prima che sia staccato dalla rete.

Per la falciatura

• Non inclinare l’apparecchio, quando si accende il motore, 

a meno che l’apparecchio debba essere inclinato per 

l’avviamento. In tal caso non inclinare l‘apparecchio più di 

quanto sia assolutamente necessario e sollevare soltanto la 

parte, che è distante dall‘operatore. Verificare sempre che le 

due mani si trovino in posizione di lavoro, prima di ricollocare 

l‘apparecchio sul terreno.

Summary of Contents for Picco 32 E

Page 1: ...Picco 32 E...

Page 2: ...8 39 40 40 40 41 41 88 Gratulation Tekniska data Reservdelar S kerhetsanvisningar Montering Drift Underh ll tg rder vid st rning Garantivillkor Konformitetsintyg CZ Obsah 42 42 42 43 44 44 44 45 45 89...

Page 3: ...3 A D E B C H J F G N M K L Q R O P...

Page 4: ...it 6 Bac de ramassage 7 Fixation du guidon 8 Croquis de la hauteur 9 Reglage de la hauteur de coupe 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore...

Page 5: ...8 Wska nik wysoko ci ci cia 9 Regulacja wysoko ci ci cia 1 Sklopka uklju i isklju i 2 Rastere enje kabela od vlaka 3 Kop a 4 Za tita od prijeloma kabela 5 Za titna zaklopka 6 Ko ara za prihvat trave 7...

Page 6: ...tliche Bestimmungen k nnen das Mindestalter des Benutzers festlegen Technische Daten D L rmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836 E Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedien...

Page 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenst nden scheuern lassen Kabel nicht durch T rritze oder Fensterspalten quetschen Schaltein...

Page 8: ...utzklappe an 2 H ngen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hi...

Page 9: ...ewahren F r die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlic...

Page 10: ...let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age o...

Page 11: ...g gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slope...

Page 12: ...t spray with water Winter Storage Clean mower thoroughly before storing away Have your mower thoroughly checked once a year by an approved Service Centre Do not store it in a wet or humid place Change...

Page 13: ...tions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and obse...

Page 14: ...sez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tiers ou leur propri t...

Page 15: ...ts ou pointus Veillez ce que le c ble ne reste pas coinc dans l ouverture d une porte ou d une fen tre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple...

Page 16: ...puyer l g rement sur le manche P Mise en marche Q 1 Appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc 1 2 Amenez la poign e 2 vers le guidon et l chez le bouton 1 Arr t Q L chet la poign e 2 Conseils pour...

Page 17: ...r a droit aux am liorations situ s pr s de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits d passant les limites de la garantie sont exclus Un droit une livraison compensatrice n existe pas...

Page 18: ...oni misurate sul manubrio di guida con utente in conformit a EN 1033 EN 836 L accelerazione ponderata tipica di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nos...

Page 19: ...far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare...

Page 20: ...e asciutto Accantonamento durante l inverno Terminata la stagione si dorvr pulire accuratamente la tosaerba Mai spruzzare la tosaerbe con acqua n collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama R P...

Page 21: ...finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo in...

Page 22: ...verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verbode...

Page 23: ...angs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de...

Page 24: ...D met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakelen Maaier op een glad oppervlak starten Niet op hoog gras hier desnoods licht kantelen P Motor aanzetten Q 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefb...

Page 25: ...oor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel...

Page 26: ...licata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess anv nt konformitetsf rfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteil...

Page 27: ...rmitate aplicat Uygulanan uygunluk y ntemi Anhang VI P padn jm no a adresa jmenovan ho pod lej c ho se m sta a nevezett r sztvev helyek neve s c me Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urz du...

Page 28: ...Teil Nr 0054 435 0405 HDS TB www WOLF Garten com...

Reviews: