background image

7

Sicherheitshinweise

Bedeutung der Symbole

Vorsicht! - Scharfe 

Schneidmesser 

- vor Wartungs-

arbeiten und bei 

Beschädigung 

der Leitung den 

Stecker aus dem 

Netz entfernen!

Anschlusskabel 

vom Schneid-

werkzeug 

fernhalten!

Warnung!

Vor Inbetrieb-

nahme die 

Gebrauchsan-

weisung lesen!

Dritte aus dem 

Gefahrenbereich 

fernhalten!

Die Wartung

• Führen Sie Wartungs- und Reinigungsarbeiten nur bei 

stillgesetztem Motor und abgezogenem Netzstecker durch:

• Das Gerät nicht mit Wasser - insbesondere nicht mit 

Hochdruck - abspritzen.

• Alle sichtbaren Befestigungsschrauben und Muttern, 

besonders die des Messerbalkens, regelmäßig auf festen Sitz 

prüfen und nachziehen.

• Achtung! Messerwechsel oder Messernachschleifen immer 

von einer Fachwerkstatt durchführen lassen, da nach 

Lösen von Teilen, Unwuchtprüfung entsprechend den 

Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden muss.

• Nur WOLF Original-Ersatzteile verwenden, sonst haben Sie keine 

Garantie, dass Ihr Mäher den Sicherheitsbestimmungen entspricht.

• Stellen Sie den Mäher nicht in feuchten Räumen ab.

• Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen verschlissene oder 

beschädigte Teile.

Allgemeine Hinweise

• Dieser Rasenmäher ist für die Pflege von Gras- und Rasen-

flächen im privaten Bereich vorgesehen. Wegen körperlicher 

Gefährdung des Benutzers oder anderer Personen darf der 

Rasenmäher 

nicht 

für andere Zwecke eingesetzt werden.

• Mähen Sie niemals, wenn Personen, besonders Kinder und 

Tiere, in der Nähe sind.

• Mähen Sie nur bei Tageslicht oder mit entsprechender 

künstlicher Beleuchtung.

Vor dem Mähen

• Mähen Sie nie, ohne festes Schuhwerk und lange Hosen zu 

tragen. Mähen Sie nie barfuß oder in leichten Sandalen. 

• Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die Maschine 

eingesetzt wird, und entfemen Sie alle Gegenstände, die 

erfasst und weggeschleudert werden können.

• Die am Gerät außen installierte Leitung und das Anschlusskabel 

auf Beschädigung und Alterung (Brüchigkeit) untersuchen. Nur 

in einwandfreiem Zustand benutzen.

• Lassen Sie Reparaturen am Kabel nur vom Fachmann 

durchführen.

• Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufig auf Verschleiß 

und Verformungen.

• Prüfen Sie vor Benutzung (Sichtprüfung), ob die Schneidwerk-

zeuge und ihre Befestigungsmittel stumpf oder beschädigt sind. 

Ersetzen Sie stumpfe oder beschädigte Schneidwerkzeuge im 

ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen.

Kabel

• Bitte arbeiten Sie mit Sicherheitskabeln. Als Anschlussleitung 

dürfen nur Leitungen verwendet werden, die nicht leichter 

sind als Gummischlauchleitungen HO 7 RN-F mit einem 

Mindest-Querschnitt von 3 x 1,5 mm

2

. Die maximale Länge 

sollte 25 m nicht überschreiten.

• Stecker und Kupplungen müssen spritzwassergeschützt sein.  

• Benutzen Sie eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD) mit 

einem Fehlerstrom von nicht mehr als 30 mA.

• Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen. Nicht an 

Kanten, spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen. 

Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen. 

Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt 

werden (z. B. Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge)

Beim Mähen

• Kippen Sie das Gerät nicht, wenn Sie den Motor einschalten, 

es sei denn, das Gerät muss beim Anlassen gekippt werden. 

Wenn dies der Fall ist, kippen Sie das Gerät nicht  mehr als 

unbedingt  notwendig  ist und heben nur  den Teil  an, der 

vom Benutzer  entfernt ist. Überprüfen Sie immer, dass sich 

beide Hände in Arbeitsstellung befinden, bevor das Gerät 

wieder auf den Boden zurückgestellt wird.

• Achtung, Gefahr! Schneidwerkzeug läuft nach!

• Halten Sie den durch das Griffgestänge vorgegebenen 

Sicherheitsabstand ein.

• Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem 

Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.

• Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Abhängen. Nie 

laufen, ruhig vorwärts gehen.

• Mähen Sie Abhangstellen immer quer zum Gefälle, nicht auf- 

und abwärts.

• Auf Abhängen ist besondere Vorsicht geboten, wenn Sie die 

Richtung wechseln.

• Mähen Sie nicht an steilen Abhängen.

• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie rückwärts Mähen 

und den Mäher zu sich ziehen.

• Schalten Sie den Mäher ab, wenn Sie ihn kippen, leerfahren 

oder transportieren, z. B. von/zum Rasen oder über Wege.

• Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten Schutz-

einrichtungen oder fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie 

Ablenk- und/oder Grasfangeinrichtungen.

• Vorsicht, nicht an laufende Schneiden greifen.

• Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe rotierender 

Teile. Stellen Sie sich nicht vor die Grasauswurföffnung.

• Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit 

laufendem Motor.

• Öffnen Sie die Schutzklappe nie, wenn der Motor noch läuft.

• Vor dem Abnehmen der Grasfangvorrichtung: Motor abstellen 

und den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten. Nach 

der Entleerung Grasfangvorrichtung sorgfältig befestigen.

• Nie mit laufendem Motor über Kies fahren - 

Steinschlag!

• Wo möglich, mähen Sie nicht in nassem Gras.

• Das Gerät abschalten, Netzstecker ziehen und warten bis 

das Gerät steht, wenn Sie z. B.

a) den Mäher verlassen

b) ein blockiertes Messer frei machen

c) das Gerät überprüfen, reinigen oder daran arbeiten wollen

d) wenn Sie einen Fremdkörper getroffen haben, überprüfen 

Sie das Gerät auf Beschädigungen und führen Sie 

notwendige Reparaturen durch.

e) Wenn der Mäher durch Unwucht stark vibriert (sofort 

abschalten und Ursache suchen).

f ) Einstellungs -oder Reinigungsarbeiten durchführen wollen.

g) prüfen, ob die Anschlussleitungen verschlungen oder 

verletzt ist.

• Wenn der Mäher Antrieb hat, darf dieser nicht zeitgleich mit 

dem Motor gestartet werden.

• Wenn die Anschlussleitung während des Gebrauchs 

beschädigt wird, muss sie sofort vom Netz getrennt werden. 

Leitung nicht berühren bevor sie vom Netz getrennt ist.

Summary of Contents for Picco 32 E

Page 1: ...Picco 32 E...

Page 2: ...8 39 40 40 40 41 41 88 Gratulation Tekniska data Reservdelar S kerhetsanvisningar Montering Drift Underh ll tg rder vid st rning Garantivillkor Konformitetsintyg CZ Obsah 42 42 42 43 44 44 44 45 45 89...

Page 3: ...3 A D E B C H J F G N M K L Q R O P...

Page 4: ...it 6 Bac de ramassage 7 Fixation du guidon 8 Croquis de la hauteur 9 Reglage de la hauteur de coupe 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore...

Page 5: ...8 Wska nik wysoko ci ci cia 9 Regulacja wysoko ci ci cia 1 Sklopka uklju i isklju i 2 Rastere enje kabela od vlaka 3 Kop a 4 Za tita od prijeloma kabela 5 Za titna zaklopka 6 Ko ara za prihvat trave 7...

Page 6: ...tliche Bestimmungen k nnen das Mindestalter des Benutzers festlegen Technische Daten D L rmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836 E Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedien...

Page 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenst nden scheuern lassen Kabel nicht durch T rritze oder Fensterspalten quetschen Schaltein...

Page 8: ...utzklappe an 2 H ngen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hi...

Page 9: ...ewahren F r die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlic...

Page 10: ...let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age o...

Page 11: ...g gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slope...

Page 12: ...t spray with water Winter Storage Clean mower thoroughly before storing away Have your mower thoroughly checked once a year by an approved Service Centre Do not store it in a wet or humid place Change...

Page 13: ...tions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and obse...

Page 14: ...sez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tiers ou leur propri t...

Page 15: ...ts ou pointus Veillez ce que le c ble ne reste pas coinc dans l ouverture d une porte ou d une fen tre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple...

Page 16: ...puyer l g rement sur le manche P Mise en marche Q 1 Appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc 1 2 Amenez la poign e 2 vers le guidon et l chez le bouton 1 Arr t Q L chet la poign e 2 Conseils pour...

Page 17: ...r a droit aux am liorations situ s pr s de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits d passant les limites de la garantie sont exclus Un droit une livraison compensatrice n existe pas...

Page 18: ...oni misurate sul manubrio di guida con utente in conformit a EN 1033 EN 836 L accelerazione ponderata tipica di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nos...

Page 19: ...far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare...

Page 20: ...e asciutto Accantonamento durante l inverno Terminata la stagione si dorvr pulire accuratamente la tosaerba Mai spruzzare la tosaerbe con acqua n collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama R P...

Page 21: ...finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo in...

Page 22: ...verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verbode...

Page 23: ...angs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de...

Page 24: ...D met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakelen Maaier op een glad oppervlak starten Niet op hoog gras hier desnoods licht kantelen P Motor aanzetten Q 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefb...

Page 25: ...oor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel...

Page 26: ...licata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess anv nt konformitetsf rfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteil...

Page 27: ...rmitate aplicat Uygulanan uygunluk y ntemi Anhang VI P padn jm no a adresa jmenovan ho pod lej c ho se m sta a nevezett r sztvev helyek neve s c me Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urz du...

Page 28: ...Teil Nr 0054 435 0405 HDS TB www WOLF Garten com...

Reviews: