background image

15

Consignes de sécurité

Signification des symboles

Attention!

Avant utilisation 

lire la notice 

d‘emploi!

Tenir les tiers 

à l‘ecart  de 

la zone 

dangereuse!

Tenir le câble de 

raccord éloigné 

de l‘outil de 

coupe!  

Attention !

 

- Couteaux 

tranchants - Avant 

d‘entreprendre 

des travaux de 

maintenance et 

si le câble est 

endommagé, retirer 

la prise de courant.

L’entretien

• Effectuez toutes les opérations d’entretien et de nettoyage 

uniquement si le moteur est arrêté et la prise de courant du 

secteur débranchée.

• Ne projetez jamais d’eau sur la tondeuse – surtout pas de 

l’eau sous pression.

• Vérifiez régulièrement que tous les boulons et vis de fixation 

visibles, notamment ceux du porte-lames, sont bien vissés 

puis resserrer si nécessaire.

• Attention ! Faites toujours changer ou aiguiser vos lames 

dans un atelier professionnel, car lorsque des pièces ont été 

démontées, il faut effectuer un contrôle d’équilibrage confor-

mément aux consignes de sécurité.

• Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque 

WOLF, sinon vous ne pourrez pas être sûr que votre ton-

deuse est conforme aux consignes de sécurité.

• Ne rangez pas votre tondeuse dans un local humide.

• Pour des raisons de sécurité, changez les pièces qui sont 

usées ou abîmées.

Remarques générales

• Cette tondeuse est destinée à l’entretien des pelouses privées. 

Pour éviter tout risque de blessures de l’utilisateur ou d’autres 

personnes, la tondeuse ne doit 

pas

 être utilisée à d’autres fins.

• Ne tondez jamais si des personnes, notamment des enfants 

ou des animaux, sont à proximité.

• Tondez uniquement lorsqu’il fait jour ou avec un bon éclai-

rage artificiel.

Avant de commencer à tondre

• Pour tondre, vous devez toujours porter des chaussures rigides et 

un pantalon. Ne tondez jamais pieds nus ni en petites sandales.

• Vérifiez le terrain que vous allez tondre avec la tondeuse et 

retirez tous les objets qui pourraient se prendre dans la ton-

deuse et être projetés.

• Vérifiez que le cordon électrique situé sur l’extérieur de la 

tondeuse et le câble de raccordement ne sont pas abîmés ni 

trop vieux (car ils deviennent alors cassants). Vous ne devez 

utiliser la tondeuse que si elle est en parfait état.

• Toute réparation du câble doit être effectuée exclusivement 

par un technicien professionnel.

• Vérifiez fréquemment que le bac de ramassage de l’herbe 

n’est pas usé ni déformé.

• Avant toute utilisation, vérifiez (par un simple coup d’oeil) 

que les lames ne sont pas émoussées ni abîmées et qu’elles 

sont bien fixées. Si les lames sont émoussées ou abîmées, 

vous devez changer le jeu de lames complet pour éviter de 

créer un déséquilibre.

Câble

• Veuillez travailler avec des câbles de sécurité. Pour le rac-

cordement, il faut impérativement utiliser des câbles qui sont 

plus lourds que des câbles souples en caoutchouc HO7 

RN-F avec une section minimale de 3x1,5 mm

2

. La longueur 

maximale ne doit pas dépasser 25 m.

• Les prises mâles et les prises raccords doivent comporter 

une protection contre les projections d’eau.  

• Utilisez un système de protection contre le courant de défaut 

(RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.

• Fixez le câble de raccordement sur la décharge de traction. 

Veillez à ce que le câble ne frotte pas sur des arêtes d’an-

gle, ni sur des objets coupants ou pointus. Veillez à ce que 

le câble ne reste pas coincé dans l’ouverture d’une porte ou 

d’une fenêtre. Ne retirez pas les organes de commande et 

ne les reliez pas entre eux (il ne faut pas, par exemple, relier 

le levier de commande à la tige de la poignée)

Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de travail 

avant de reposer la tondeuse sur le sol.

• Attention ! Danger ! Les lames continuent de tourner un peu 

après l’arrêt de la tondeuse !

• Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la  tige de 

la poignée.

• Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi-

gnés des lames.

• Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le terrain est 

en pente. Ne courez jamais. Marchez lentement en avant.

• Tondez les terrains inclinés en diagonale, mais jamais dans le 

sens de la montée ou de la descente.

• Lorsque vous descendez une pente, soyez très prudent surtout si 

vous changez de direction.

• Ne tondez jamais un terrain très raide.

• Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant 

et que vous tirez la tondeuse vers vous.

• Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer, la vider ou la 

déplacer, par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller jus-

qu’à la zone gazonnée, ou pour passer des allées de jardin.

• N’utilisez jamais la tondeuse si ses dispositifs de protection sont 

abîmés ou ses dispositifs de sécurité défectueux, tels que le 

déflecteur et / ou le bac de ramassage de l’herbe.

• Soyez prudent ! Ne touchez jamais aux lames si elles tournent.

• N’approchez jamais vos mains ni vos pieds des pièces rotatives. Ne 

restez pas devant l’ouverture qui projette l’herbe coupée.

• Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque son 

moteur tourne.

• N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne.

• Avant de retirer le bac de ramassage de l’herbe : Arrêtez le moteur 

et attendez que les lames ne bougent plus du tout. Après avoir vidé 

le bac de ramassage de l’herbe, remettez-le bien comme il faut.

• Ne passez jamais sur des graviers avec le moteur qui tourne 

– Risque de projection de cailloux !

• Evitez dans la mesure du possible de tondre la pelouse lors-

qu’elle est mouillée.

• Arrêtez la tondeuse, débranchez la prise et attendez que les lames 

ne bougent plus du tout lorsque, par exemple, vous voulez 

a)   vous éloigner de la tondeuse

b)   débloquer une lame

c)  vérifier la tondeuse, la nettoyer ou travailler dessus

d)  lorsque la machine a ramassé un objet étranger, et que vous 

voulez vérifier que la tondeuse n’est pas abîmée et effectuer 

les réparations éventuellement nécessaires.

e)   Lorsque la tondeuse vibre fortement du fait d’un déséquilibre 

(arrêter immédiatement et rechercher la cause).

f)   et lorsque vous voulez effectuer des opérations de réglage 

ou de nettoyage.

g)   vérifier que les câbles électriques ne sont pas emmêlés ni abîmés.

• Si la tondeuse comporte un système d’entraînement des 

roues, 

il ne faut pas le démarrer en même temps que le moteur de 

la tondeuse.

• Si le câble de raccordement es abîmé pendant le travail, il 

faut immédiatement le débrancher de la prise de courant du 

secteur. Ne touchez pas au câble avant de l’avoir débranché 

de la prise de courant du secteur.

Lorsque vous tondez 

• Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous mettez le moteur en 

marche, à moins qu’il faille basculer la tondeuse lors du démarra-

ge. Si tel est le cas, ne basculez pas la tondeuse plus qu’il ne faut 

et soulevez uniquement la partie qui est éloignée de l’utilisateur. 

Summary of Contents for Picco 32 E

Page 1: ...Picco 32 E...

Page 2: ...8 39 40 40 40 41 41 88 Gratulation Tekniska data Reservdelar S kerhetsanvisningar Montering Drift Underh ll tg rder vid st rning Garantivillkor Konformitetsintyg CZ Obsah 42 42 42 43 44 44 44 45 45 89...

Page 3: ...3 A D E B C H J F G N M K L Q R O P...

Page 4: ...it 6 Bac de ramassage 7 Fixation du guidon 8 Croquis de la hauteur 9 Reglage de la hauteur de coupe 1 Interrutore per avviare 2 Portacavo 3 Morsetto cavo 4 Regolazione profondit di lavoro 5 Deflettore...

Page 5: ...8 Wska nik wysoko ci ci cia 9 Regulacja wysoko ci ci cia 1 Sklopka uklju i isklju i 2 Rastere enje kabela od vlaka 3 Kop a 4 Za tita od prijeloma kabela 5 Za titna zaklopka 6 Ko ara za prihvat trave 7...

Page 6: ...tliche Bestimmungen k nnen das Mindestalter des Benutzers festlegen Technische Daten D L rmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung an EN 836 E Schwingungen gemessen am F hrungsholm mit Bedien...

Page 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenst nden scheuern lassen Kabel nicht durch T rritze oder Fensterspalten quetschen Schaltein...

Page 8: ...utzklappe an 2 H ngen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hi...

Page 9: ...ewahren F r die Dauer von 24 Monaten vom Kaufdatum an leistet die Firma WOLF Garten eine dem jeweiligen Stand der Technik und dem Verwendungszweck Anwendungsgebiet entsprechende Garantie Die gesetzlic...

Page 10: ...let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age o...

Page 11: ...g gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slope...

Page 12: ...t spray with water Winter Storage Clean mower thoroughly before storing away Have your mower thoroughly checked once a year by an approved Service Centre Do not store it in a wet or humid place Change...

Page 13: ...tions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and obse...

Page 14: ...sez soigneusement la notice d utilisation et familiarisez vous avec les commandes et l utilisation correcte de la tondeuse L utilisateur est responsabledes accidents caus s aux tiers ou leur propri t...

Page 15: ...ts ou pointus Veillez ce que le c ble ne reste pas coinc dans l ouverture d une porte ou d une fen tre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple...

Page 16: ...puyer l g rement sur le manche P Mise en marche Q 1 Appuyez sur le bouton et maintenez le enfonc 1 2 Amenez la poign e 2 vers le guidon et l chez le bouton 1 Arr t Q L chet la poign e 2 Conseils pour...

Page 17: ...r a droit aux am liorations situ s pr s de chez vous ou le fabricant s il est plus proche Les droits d passant les limites de la garantie sont exclus Un droit une livraison compensatrice n existe pas...

Page 18: ...oni misurate sul manubrio di guida con utente in conformit a EN 1033 EN 836 L accelerazione ponderata tipica di Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all ulteriore sviluppo dei nos...

Page 19: ...far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare...

Page 20: ...e asciutto Accantonamento durante l inverno Terminata la stagione si dorvr pulire accuratamente la tosaerba Mai spruzzare la tosaerbe con acqua n collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama R P...

Page 21: ...finale non vengono compromessi mediante i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo in...

Page 22: ...verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verbode...

Page 23: ...angs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de...

Page 24: ...D met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakelen Maaier op een glad oppervlak starten Niet op hoog gras hier desnoods licht kantelen P Motor aanzetten Q 1 Knop 1 indrukken en vasthouden 2 Hefb...

Page 25: ...oor priv doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel...

Page 26: ...licata toegepaste conformiteitmethode Anvendte overensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess anv nt konformitetsf rfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteil...

Page 27: ...rmitate aplicat Uygulanan uygunluk y ntemi Anhang VI P padn jm no a adresa jmenovan ho pod lej c ho se m sta a nevezett r sztvev helyek neve s c me Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urz du...

Page 28: ...Teil Nr 0054 435 0405 HDS TB www WOLF Garten com...

Reviews: