background image

adecuado. Si el sentido de giro es incorrecto, se deberán
cambiar los conductores de 2 fases de la alimentación de
red al cuadro eléctrico.

– Si se emplea un cuadro eléctrico proporcionado por el

propietario de la explotación:
Si el sentido de rotación es incorrecto, se deben cambiar
las dos fases de los motores de arranque directa, y las
conexiones de los dos bobinados en los motores de
arranque estrella-triángulo, por ejemplo, U1 por V1 y U2 por
V2.

6.2 Ajuste del control de nivel
Ajuste del control de nivel: Véase las instrucciones de instalación
y funcionamiento del control de nivel.

6.3 Condiciones de operación en ambientes 

con peligro de explosión 

En ambientes con peligro de explosión, la bomba se podrá poner
en funcionamiento sólo cuando se haya garantizado que la
carcasa de la bomba permanece recubierta en todo momento
por el fluido de impulsión. El ajuste del control de nivel debe
cumplir el siguiente requisito:

La protección antideflagrante depende de la conexión de los
contactos WSK y DI para el control del motor (véase 5.2).

En las instalaciones en seco de la bomba no hay
protección antideflagrante.

7. Mantenimiento

Para la realización de trabajos de mantenimiento y
reparación, desconectar la bomba de la alimentación
y asegurarse de que ninguna persona la conecte de
nuevo sin autorización.

Durante los trabajos de mantenimiento, se debe
emplear ropa protectora adecuada (guantes de pro-
tección) para evitar posibles riesgos de infección. 
Por razones de seguridad, los trabajos de manteni-
miento se deben efectuar siempre en presencia de
una segunda persona.

Los cojinetes y cierres mecánicos no requieren mantenimiento.

No obstante, se recomienda una revisión semestral de la bomba
por el servicio técnico de Wilo.

8. Fallos: posibles causas y eliminación

8.1 Los interruptores de seguridad han 

apagado la bomba

Causa:

El dispositivo protector del bobinado se ha
activado, debido a la obstrucción de la circulación
de refrigerante a través de la camisa de
refrigeración.
Hay agua en el compartimento del motor, el control
de fugas se ha activado.

Eliminación: Solicite al servicio técnico de WILO que revise la

bomba.

Causa:

El dispositivo protector del bobinado se ha

activado, por la presencia de cuerpos extraños en la bomba.
Eliminación: – Desconecte la tensión de alimentación de la

instalación y asegúrese de que ninguna persona
la encienda de nuevo sin autorización.

– Cierre la llave de corte situada detrás de la

bomba.

– Extraiga la bomba del pozo.
– Elimine los cuerpos extraños de la bomba

8.2 La bomba no tiene potencia
Causa:

La bomba aspira aire debido a un descenso
excesivo del nivel de líquido.

Eliminación: Verifique el funcionamiento o la programación del

control de nivel.

Causa:

La bomba trabaja contra una bolsa de aire.

Eliminación: Instalación sumergida fija:

– Purgue el aire con el purgador de la válvula

anirretorno. Tras el purgado del aire, cierre el
purgador.

– Si no se puede acceder fácilmente a la válvula

antirretorno, suba la bomba unos 3 cm con la
cadena y espere hasta que ya no suban burbujas
de aire. Baje la bomba de nuevo.

Instalación en seco fija horizontal:
– Purgue el aire abriendo la llave de corte (pos. 20)

de 

1

/

2

" del tubo con brida (Figura 2c, pos. 19).

Tras el purgado, cierre de nuevo la llave de corte.

Instalación en seco fija vertical:
– Purgue el aire con el purgador de la válvula de

retención, o abriendo la llave de corte de 

1

/

2

"

(pos. 20) del tubo acodado (Figura 2d, pos. 4B).
Tras el purgado, lleve de nuevo a su posición el
purgador o la llave de corte.

Si no consigue subsanar el fallo, diríjase a la representación
o al servicio técnico de WILO más próximos.

22

ESPAÑOL

Sujeto a modificaciones técnicas!

Summary of Contents for TP 100 Series

Page 1: ...ation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Distribuitor CALOR SRL Str Progr...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2b Fig 2a...

Page 4: ...Fig 2c Fig 2d...

Page 5: ...Fig 3...

Page 6: ...att denna maskin uppfyller f ljande best mmelser EEC maskindirektiv 89 392 EEC i denna version 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC i denna version 92 31 EEC 93 68...

Page 7: ...3 Trasporto e maggazzinaggio 24 4 Descrizione del prodotto e accessori 24 5 Montaggio installazione 24 6 Messa in servizio 26 7 Manutenzione 27 8 Blocchi cause e rimedi 27 D I 1 Generalidades 18 2 In...

Page 8: ...Anlage und deren Funktion hervorrufen k nnen ist das Wort eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage mu die entsprechende Qualifika tion f r diese Arbeiten aufweisen 2 3 Gefahren...

Page 9: ...en oder bei der transportablen Auf stellung druckseitig an eine Schlauchverbindung 4 2 Lieferumfang Pumpe mit 10 m Spezial Anschlu kabel Sonderl ngen des Anschlu kabels auf Anfrage Einbau und Betriebs...

Page 10: ...nschlu am Fu kr mmer durch ihr Eigengewicht ab Die F hrungsrohrhalterung am Schachtsch kel bauseits vorsehen befestigen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 5 1 3 Station re Trockenaufstellung horizontal vertikal...

Page 11: ...ft werden Sie wird durch den Drehrichtungspfeil ROTOR ROTATION auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt Dazu die Pumpe in das Hebezeug h ngen Pumpe kurz auf Hand einschalten Dabei ruckt die Pumpe...

Page 12: ...ur ckdrehen Ist der R ckflu verhinderer bauseits sehr schwer zug nglich die Pumpe an der Kette etwa 3 cm anheben und warten bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Pumpe wieder herablassen Station re hor...

Page 13: ...and its functions 2 2 Staff training The personnel installing the pump must have the appropriate qualifications for this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failur...

Page 14: ...rately switchgear for 1 or 2 pump operation External monitoring devices tripping units level controller float switch accessories for transportable wet well installation accessories for stationary wet...

Page 15: ...ing accessories Pos 5 Fitting accessories Pos 16 Flange adapter with cleaning opening and fitting accessories Pos 17 Installation set with fixing material 2 flange connections and O rings ATTENTION AT...

Page 16: ...cope chamber START REACTION to the motor rotation ATTENTION ATTENTION If the direction of rotation is incorrect please observe the following If Wilo switchgear is used Wilo switchgear is designed such...

Page 17: ...ump again Stationary horizontal dry installation Ventilate flange pipe fig 2c pos 19 by opening 1 2 stop valve pos 20 Close stop valve again after ventilation remedy Stationary vertical dry installati...

Page 18: ...it pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e et qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice En principe les t...

Page 19: ...d s lors offrir aucune garantie pour les d g ts d enroulement caus s par l utilisation d un contr le de moteur non appropri ATTENTION ATTENTION En position stationnaire la pompe est fix e soit sur un...

Page 20: ...iquement tre r alis au moyen de brides DIN 2576 Forme B sans port e de joint Fig 3 Cette exigence est garantie par l emploi des accessoires WILO Respecter les profondeurs de vissa ge et les couples de...

Page 21: ...lage de la commande de niveau R glage de la commande de niveau cf notice de montage et de mise en service du r glage automatique de niveau 16 FRAN AIS Les conduites et les armatures ne peuvent reposer...

Page 22: ...ns le compartiment du moteur le syst me de contr le d tanch it s est d clench Rem de Faire contr ler la pompe par le SAV WILO Cause Pr sence d un corps tranger dans la pompe le klixon s est d clench R...

Page 23: ...odr a causar lesiones corporales est n se aladas con el s mbolo Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro por presencia de corriente el ctrica est n se aladas con el s mbolo Las instr...

Page 24: ...ovisto de un mecanismo de control de fugas DI que detecta la entrada de agua en el motor Por dise o el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad citados s lo queda garantizado con los c...

Page 25: ...00 y TP 150 seg n DIN 2440 son proporcionadas por el operador Pos 2 V lvula antirretorno sin estrangulamiento orificio de limpieza dispositivo de purgado y accesorios de montaje Pos 3 V lvula de corte...

Page 26: ...de giro incorrecto siga las siguientes instrucciones Si se emplea un cuadro el ctrico Wilo Los cuadros el ctricos Wilo est n dise ados para que la bomba conectada a ellos opere en el sentido de giro A...

Page 27: ...t cnico de Wilo 8 Fallos posibles causas y eliminaci n 8 1 Los interruptores de seguridad han apagado la bomba Causa El dispositivo protector del bobinado se ha activado debido a la obstrucci n de la...

Page 28: ...lo conseguente ad azioni meccaniche o batteriologiche Rispettare le prescrizioni tecniche concernenti il drenaggio e quelle delle autorit locali preposte 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio...

Page 29: ...i mandata tramite un piede di accoppiamento lato premente oppure con flangie lato aspirante e premente Per l installazione trasportabile possibile dotare la bocca premente con un raccordo per tubo fle...

Page 30: ...llegare la tubazione di mandata ATTENZIONE ATTENZIONE Fare attenzione alle coppie di serraggio e lunghezza di penetrazione dei bulloni di fissaggio Innestare il tubo guida da 2 a cura del committente...

Page 31: ...e manutenzione dell apparecchio 6 3 Condizioni di servizio in ambienti con pericolo di esplosione Nelle zone con pericolo di esplosione la pompa pu essere messa in servizio solo se assicurato che la...

Page 32: ...corpi estranei Procedere in senso inverso a quanto descritto 8 2 La pompa ha prestazioni idrauliche insufficienti Causa La pompa aspira aria a causa dell eccessivo abbassamento del livello Rimedio Ve...

Page 33: ...Notizen Notes Notes Appunti...

Reviews: