background image

1. General Information

Assembly and installation should only be carried out by
qualified personnel

1.1 Uses
The submersible motor-driven pump is suitable for transporting
waste water, sewage, sludge and pure liquids from shafts, pits
and containers. It can be installed in sewage treatment plants, for
example, or used for pumping flooded rooms and ditches. It can
be assemble for use as a stationary or portable pump.
The pump must 

not

be used for transporting 

drinking water.

1.2 Product data

1.2.2 Connection and electrical data
– Permissible components of the flow media:

– Mildly acidic / mildly alkaline,
– Maximum chloride content 400 mg/l,
– Additions (6-20%) of mineral oils / grease by mixing.
– Permission for the transport of waste water containing

chemicals should be obtained from WILO.

– maximum temperature of the medium: 40°C
– Explosion 

protection: 

for P2 

3,4 kW:

EEx de IIB T4

for P2 

3,9 kW:

EEx d IIB T4

– Power supply

3 ~ 400 V, ±10 %

– Mains frequency:

50 Hz

– System of protection:

IP 68

– Speed

max. 1450 tr/min

– Type of operation:

Continual mode S1

Switching rate:

60 / h

– power input P1:

see rating plate

– rated motor power P2: 

see rating plate

– Max. flow rate:

see rating plate

– Max. lift: 

see rating plate

– Flange connection:

PN 10 / 16

Inlet and outlet pressure gland: TP 80 F:  DN   80 / DN   80

TP 80 E: DN 100 / DN   80
TP

100: DN 100 / DN 100

TP

150: DN 125 / DN 150

– Completely free passage:

TP   80:

80 mm

TP 100:

80 mm / 100 mm

TP 150: 100 mm

Max. immersion depth:

20 m

2. Safety

These instructions contain important information which must be
followed when installing and operating the pump. These
operating instructions must therefore be read before assembly
and commissioning by the installer and the responsible operator.
Both the general safety instructions in the “Safety precautions”
section and those in subsequent sections indicated by danger
symbols should be carefully observed.

2.1 Danger symbols used in these operating instructions
Safety precautions in these operating instructions which, if not
followed, could cause personal injury are indicated by the
symbol:

when warning of electrical voltage with

The following symbol is used to indicate that by ignoring the
relevant safety instructions, damage could be caused to the
pump/machinery and its functions:

2.2 Staff training
The personnel installing the pump must have the appropriate
qualifications for this work.

2.3 Risks incurred by failure to comply with the safety

precautions

Failure to comply with the safety precautions could result in
personal injury or damage to the pump or installation. Failure to
comply with the safety precautions could also invalidate any
claim for damages.
In particular, lack of care may lead to problems such as:
– Failure of important pump or machinery functions,
–  Personal injury due to electrical, mechanical and bacterio-

logical causes.

2.4 Safety precautions for the operator
Existing regulations for the prevention of accidents must be
followed.
Dangers caused by electrical energy are to be excluded.
Directives issued by the VDE [German Association of Electrical
Engineers] and the local electricity supply companies are to be
observed.
Personal injury due to mechanical or bacteriological causes.
Local regulations and directives of the municipal sewage system
and the Waste Water Association (ATV) are to be followed.

2.5 Safety information for inspection and assembly
The operator is responsible for ensuring that inspection and
assembly are carried out by authorised and qualified personnel
who have studied the operating instructions closely.
In principle, work should not be carried out on a running pump
or installation and a second person should always be present.

2.6 Unauthorized modification and manufacture 

of spare parts

Alterations to the pump or installation may only be carried out
with the manufacturer's consent. The use of original spare parts
and accessories authorised by the manufacturer will ensure
safety. The use of any other parts may invalidate claims invoking
the liability of the manufacturer for any consequences.

2.7 Unauthorised operating methods
The operating safety of the pump or installation supplied can only
be guaranteed if it is used in accordance with paragraph 1 of the
operating instructions. The limiting values given in the catalogue
or data sheet must neither be exceeded nor allowed to fall below
those specified.

ATTENTION!

8

ENGLISH

1.2.1 Rating plate

TP  100  E  180 / 52

Series: TP = Submersible motor-driven pump

Nominal width of pressure support [mm] 80, 100, 150

Type of impeller: 

E

= single channel impeller

M

= multiple channel impeller

F

= impeller (VORTEX)

Nominal diameter of impeller [mm]

Power P2 [kW] = Value/ 10

Summary of Contents for TP 100 Series

Page 1: ...ation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Distribuitor CALOR SRL Str Progr...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2b Fig 2a...

Page 4: ...Fig 2c Fig 2d...

Page 5: ...Fig 3...

Page 6: ...att denna maskin uppfyller f ljande best mmelser EEC maskindirektiv 89 392 EEC i denna version 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC i denna version 92 31 EEC 93 68...

Page 7: ...3 Trasporto e maggazzinaggio 24 4 Descrizione del prodotto e accessori 24 5 Montaggio installazione 24 6 Messa in servizio 26 7 Manutenzione 27 8 Blocchi cause e rimedi 27 D I 1 Generalidades 18 2 In...

Page 8: ...Anlage und deren Funktion hervorrufen k nnen ist das Wort eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage mu die entsprechende Qualifika tion f r diese Arbeiten aufweisen 2 3 Gefahren...

Page 9: ...en oder bei der transportablen Auf stellung druckseitig an eine Schlauchverbindung 4 2 Lieferumfang Pumpe mit 10 m Spezial Anschlu kabel Sonderl ngen des Anschlu kabels auf Anfrage Einbau und Betriebs...

Page 10: ...nschlu am Fu kr mmer durch ihr Eigengewicht ab Die F hrungsrohrhalterung am Schachtsch kel bauseits vorsehen befestigen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 5 1 3 Station re Trockenaufstellung horizontal vertikal...

Page 11: ...ft werden Sie wird durch den Drehrichtungspfeil ROTOR ROTATION auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt Dazu die Pumpe in das Hebezeug h ngen Pumpe kurz auf Hand einschalten Dabei ruckt die Pumpe...

Page 12: ...ur ckdrehen Ist der R ckflu verhinderer bauseits sehr schwer zug nglich die Pumpe an der Kette etwa 3 cm anheben und warten bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Pumpe wieder herablassen Station re hor...

Page 13: ...and its functions 2 2 Staff training The personnel installing the pump must have the appropriate qualifications for this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failur...

Page 14: ...rately switchgear for 1 or 2 pump operation External monitoring devices tripping units level controller float switch accessories for transportable wet well installation accessories for stationary wet...

Page 15: ...ing accessories Pos 5 Fitting accessories Pos 16 Flange adapter with cleaning opening and fitting accessories Pos 17 Installation set with fixing material 2 flange connections and O rings ATTENTION AT...

Page 16: ...cope chamber START REACTION to the motor rotation ATTENTION ATTENTION If the direction of rotation is incorrect please observe the following If Wilo switchgear is used Wilo switchgear is designed such...

Page 17: ...ump again Stationary horizontal dry installation Ventilate flange pipe fig 2c pos 19 by opening 1 2 stop valve pos 20 Close stop valve again after ventilation remedy Stationary vertical dry installati...

Page 18: ...it pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e et qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice En principe les t...

Page 19: ...d s lors offrir aucune garantie pour les d g ts d enroulement caus s par l utilisation d un contr le de moteur non appropri ATTENTION ATTENTION En position stationnaire la pompe est fix e soit sur un...

Page 20: ...iquement tre r alis au moyen de brides DIN 2576 Forme B sans port e de joint Fig 3 Cette exigence est garantie par l emploi des accessoires WILO Respecter les profondeurs de vissa ge et les couples de...

Page 21: ...lage de la commande de niveau R glage de la commande de niveau cf notice de montage et de mise en service du r glage automatique de niveau 16 FRAN AIS Les conduites et les armatures ne peuvent reposer...

Page 22: ...ns le compartiment du moteur le syst me de contr le d tanch it s est d clench Rem de Faire contr ler la pompe par le SAV WILO Cause Pr sence d un corps tranger dans la pompe le klixon s est d clench R...

Page 23: ...odr a causar lesiones corporales est n se aladas con el s mbolo Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro por presencia de corriente el ctrica est n se aladas con el s mbolo Las instr...

Page 24: ...ovisto de un mecanismo de control de fugas DI que detecta la entrada de agua en el motor Por dise o el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad citados s lo queda garantizado con los c...

Page 25: ...00 y TP 150 seg n DIN 2440 son proporcionadas por el operador Pos 2 V lvula antirretorno sin estrangulamiento orificio de limpieza dispositivo de purgado y accesorios de montaje Pos 3 V lvula de corte...

Page 26: ...de giro incorrecto siga las siguientes instrucciones Si se emplea un cuadro el ctrico Wilo Los cuadros el ctricos Wilo est n dise ados para que la bomba conectada a ellos opere en el sentido de giro A...

Page 27: ...t cnico de Wilo 8 Fallos posibles causas y eliminaci n 8 1 Los interruptores de seguridad han apagado la bomba Causa El dispositivo protector del bobinado se ha activado debido a la obstrucci n de la...

Page 28: ...lo conseguente ad azioni meccaniche o batteriologiche Rispettare le prescrizioni tecniche concernenti il drenaggio e quelle delle autorit locali preposte 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio...

Page 29: ...i mandata tramite un piede di accoppiamento lato premente oppure con flangie lato aspirante e premente Per l installazione trasportabile possibile dotare la bocca premente con un raccordo per tubo fle...

Page 30: ...llegare la tubazione di mandata ATTENZIONE ATTENZIONE Fare attenzione alle coppie di serraggio e lunghezza di penetrazione dei bulloni di fissaggio Innestare il tubo guida da 2 a cura del committente...

Page 31: ...e manutenzione dell apparecchio 6 3 Condizioni di servizio in ambienti con pericolo di esplosione Nelle zone con pericolo di esplosione la pompa pu essere messa in servizio solo se assicurato che la...

Page 32: ...corpi estranei Procedere in senso inverso a quanto descritto 8 2 La pompa ha prestazioni idrauliche insufficienti Causa La pompa aspira aria a causa dell eccessivo abbassamento del livello Rimedio Ve...

Page 33: ...Notizen Notes Notes Appunti...

Reviews: