background image

– Pumpe vorschriftsmäßig erden,
– Bei ortsfest installierter Pumpe ist das Metallgehäuse der

Pumpe gemäß EN 50014 zusätzlich zu erden. Der Schutzlei-
teranschluß (gem. EN 60335) ist an der für die Erdung
gekennzeichneten Bohrung (

) am Halteblech mittels geeig-

neter Schraube, Mutter, Zahn- und Unterlegscheibe anzu-
schließen.
Für den Schutzleiteranschluß einen Kabelquerschnitt von
min. 2,5 mm

2

-6 mm

2

, bzw. entsprechend den örtlichen Vor-

schriften, vorsehen.

– Die Verwendung eines Fehlerstromschutzschalters wird emp-

fohlen.

– Der Schaltkasten für die Pumpe(n) ist als Zubehör zu

beschaffen.

Falls der Schaltkasten bauseits beigestellt
wird, hat er folgende Anforderungen der
EVU’s zu erfüllen :

– P2 

3,4 kW: Direktanlauf,

– P2 

3,9 kW: Stern-Dreieck-Anlauf,

Entscheidend für die Leistungsgrenze zwischen Direkt-
bzw. Stern-Dreieck-Anlauf sind die Bestimmungen der ört-
lichen EVU’s.

– Motorschutzschalter, der auf den Nennstrom des Motors lt.

Typenschild einzustellen ist,

– Anschlußmöglichkeit für einen 

W

icklungs-

S

chutz-

K

ontakt

(WSK = Öffner) und die 

Di

chtigkeitsüberwachung

(DI = Schließer):

Anschluß an 5 V DC, 2 mA.

WSK und DI liegen einseitig an Schutzerde
(PE). Daher darf nur eine galvanisch ge-
trennte bzw. ungeerdete Steuerspannung
verwendet werden.

Das Öffnen des WSK und das Schließen des DI muß die Pum-
pe abschalten, eine Quittierung darf nur manuell erfolgen.
– Um die einwandfreien Funktionen (WSK und DI) zu gewähr-

leisten muß der Schaltkasten mit dem Überwachungsgerät
SK 545 (Zubehör) zusätzlich ausgestattet werden.

– Die Aderbelegung des Anschlußkabels ist wie folgt 

vorzunehmen:

7-adriges Anschlußkabel:

TP 80 /100

1,5

π

Ader-Nr.

1

2

3

grün/gelb

4

5

6

Klemme

U1

V1

W1

PE

WSK WSK /

DI

Einschaltart: Direktanlauf

10-adriges Anschlußkabel:

TP 100

1,5

π

1,5

π

Ader-Nr.

1

2

3

4

5

6

grün/gelb

7

8

9

Klemme

U1 V1

W1

V2

W2

U2

PE

WSK WSK /

DI

TP 150

4

π

1,5

π

Ader-Nr.

1

2

3

4

5

6

grün/gelb

1

2

3

Klemme

U1 V1

W1

V2

W2

U2

PE

WSK WSK /

DI

Einschaltart: Stern-Dreieck-Anlauf, 

Direktanlauf möglich, wenn im Schaltkasten folgen-
dermaßen verdrahtet wird: 
L1 

L

U1 + W2

L2 

L

V1 + U2

L3 

L

W1 + V2

ACHTUNG!

ACHTUNG!

6. Inbetriebnahme

Es wird empfohlen, die Inbetriebnahme vom Wilo-Kundendienst
durchführen zu lassen.

6.1 Drehrichtungskontrolle
Werksseitig sind die Pumpen auf die richtige Drehrichtung
geprüft und eingestellt.
Die richtige Drehrichtung der Pumpe muß vor dem Eintauchen
geprüft werden. Sie wird durch den Drehrichtungspfeil (ROTOR-
ROTATION) auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt.
Dazu die Pumpe in das Hebezeug hängen,
–  Pumpe kurz auf Hand einschalten. Dabei ruckt die Pumpe in

die entgegengesetzte Richtung (Pfeil auf der Kreiselkammer-
oberseite: START-REACTION) zur Motordrehung.

– Bei falscher Drehrichtung ist folgendes zu beachten:

– Bei Verwendung von Wilo-Schaltgeräten:

Die Wilo-Schaltgeräte sind so konzipiert, daß die ange-
schlossene Pumpe in der richtigen Drehrichtung betrieben
wird. Bei falscher Drehrichtung sind 2 Phasen/Leiter der
netzseitigen Einspeisung zum Schaltgerät zu tauschen.

– Bei bauseits gestellten Schaltkästen:

Bei falscher Drehrichtung müssen bei Motoren mit Direktan-
lauf 2 Phasen vertauscht, mit Stern-Dreieck-Anlauf die
Anschlüsse zweier Wicklungen vertauscht werden, z. B. U1
gegen V1 und U2 gegen V2.

6.2 Einstellung der Niveausteuerung
Einstellung der Niveausteuerung: siehe Einbau- und Betriebsan-
leitung der Niveausteuerung.

6.3 Betriebsbedingungen in explosionsgefährdeter

Umgebung

In explosionsgefährdeter Umgebung darf die Pumpe nur betrie-
ben werden, wenn sichergestellt ist, daß das Pumpengehäuse
stets vollständig vom Fördermedium überdeckt ist. Die Niveau-
steuerung ist so einzustellen, daß diese Forderung erfüllt wird.
Der Ex-Schutz ist an den Anschluß der Motorüberwachung WSK
und DI (siehe 5.2) gebunden.

Bei Trockenaufstellung der Pumpe ist der Explosions-
schutz nicht vorhanden.

7. Wartung

Bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ist die
Pumpe spannungsfrei zu schalten und gegen unbe-
fugtes Wiedereinschalten zu sichern.

Bei Wartungsarbeiten ist mit geeigneter Schutzklei-
dung (Handschuhe) zu arbeiten, um einer eventuellen
Infektionsgefahr vorzubeugen.
Wartungsarbeiten dürfen aus Sicherheitsgründen nur
in Anwesenheit einer 2. Person 

und nicht im EX-

Bereich

durchgeführt werden.

– Lager und Gleitringdichtungen sind wartungsfrei.
– Es wird jedoch empfohlen, die Pumpe halbjährlich durch den

WILO-Kundendienst warten und überprüfen zu lassen.

8. Störungen, Ursachen und Beseitigung

8.1 Sicherheitsschalter haben Pumpe abgeschaltet
Ursache:

Kühlmantel verstopft, WSK hat ausgelöst. Wasser
im Motorraum, Dichtigkeitsüberwachung hat aus-
gelöst.

Beseitigung: – Pumpe durch Wilo-Kundendienst überprüfen

lassen.

6

DEUTSCH

TP 80/TP 100

TP 100

TP 150

[kW]

[kW]

[kW]

P2

3,4

3,9

P2

8,4 12

P2

18,5

– Netzseitige Absicherg. 

(träge):

16 A

36 A

63 A

– Kabelquerschnitte

7x1,5

π

10x1,5

π

7x4

π

+ 3x1,5

π

– Kabeldurchmesser

ca. 17 mm

ca. 19 mm

ca. 27 mm

– Empfohl. PG-Verschraubung

PG 21

PG 29

PG 29

Summary of Contents for TP 100 Series

Page 1: ...ation and Operating Instructions F Notice de montage et de mise en service E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione Distribuitor CALOR SRL Str Progr...

Page 2: ...Fig 1...

Page 3: ...Fig 2b Fig 2a...

Page 4: ...Fig 2c Fig 2d...

Page 5: ...Fig 3...

Page 6: ...att denna maskin uppfyller f ljande best mmelser EEC maskindirektiv 89 392 EEC i denna version 91 368 EEC 93 44 EEC 93 68 EEC Elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EEC i denna version 92 31 EEC 93 68...

Page 7: ...3 Trasporto e maggazzinaggio 24 4 Descrizione del prodotto e accessori 24 5 Montaggio installazione 24 6 Messa in servizio 26 7 Manutenzione 27 8 Blocchi cause e rimedi 27 D I 1 Generalidades 18 2 In...

Page 8: ...Anlage und deren Funktion hervorrufen k nnen ist das Wort eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage mu die entsprechende Qualifika tion f r diese Arbeiten aufweisen 2 3 Gefahren...

Page 9: ...en oder bei der transportablen Auf stellung druckseitig an eine Schlauchverbindung 4 2 Lieferumfang Pumpe mit 10 m Spezial Anschlu kabel Sonderl ngen des Anschlu kabels auf Anfrage Einbau und Betriebs...

Page 10: ...nschlu am Fu kr mmer durch ihr Eigengewicht ab Die F hrungsrohrhalterung am Schachtsch kel bauseits vorsehen befestigen ACHTUNG ACHTUNG ACHTUNG 5 1 3 Station re Trockenaufstellung horizontal vertikal...

Page 11: ...ft werden Sie wird durch den Drehrichtungspfeil ROTOR ROTATION auf der Oberseite der Kreiselkammer angezeigt Dazu die Pumpe in das Hebezeug h ngen Pumpe kurz auf Hand einschalten Dabei ruckt die Pumpe...

Page 12: ...ur ckdrehen Ist der R ckflu verhinderer bauseits sehr schwer zug nglich die Pumpe an der Kette etwa 3 cm anheben und warten bis keine Luftblasen mehr aufsteigen Pumpe wieder herablassen Station re hor...

Page 13: ...and its functions 2 2 Staff training The personnel installing the pump must have the appropriate qualifications for this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failur...

Page 14: ...rately switchgear for 1 or 2 pump operation External monitoring devices tripping units level controller float switch accessories for transportable wet well installation accessories for stationary wet...

Page 15: ...ing accessories Pos 5 Fitting accessories Pos 16 Flange adapter with cleaning opening and fitting accessories Pos 17 Installation set with fixing material 2 flange connections and O rings ATTENTION AT...

Page 16: ...cope chamber START REACTION to the motor rotation ATTENTION ATTENTION If the direction of rotation is incorrect please observe the following If Wilo switchgear is used Wilo switchgear is designed such...

Page 17: ...ump again Stationary horizontal dry installation Ventilate flange pipe fig 2c pos 19 by opening 1 2 stop valve pos 20 Close stop valve again after ventilation remedy Stationary vertical dry installati...

Page 18: ...it pour les travaux d inspection et de montage L utilisateur doit faire r aliser ces travaux par une personne sp cialis e et qualifi e ayant pris connaissance du contenu de la notice En principe les t...

Page 19: ...d s lors offrir aucune garantie pour les d g ts d enroulement caus s par l utilisation d un contr le de moteur non appropri ATTENTION ATTENTION En position stationnaire la pompe est fix e soit sur un...

Page 20: ...iquement tre r alis au moyen de brides DIN 2576 Forme B sans port e de joint Fig 3 Cette exigence est garantie par l emploi des accessoires WILO Respecter les profondeurs de vissa ge et les couples de...

Page 21: ...lage de la commande de niveau R glage de la commande de niveau cf notice de montage et de mise en service du r glage automatique de niveau 16 FRAN AIS Les conduites et les armatures ne peuvent reposer...

Page 22: ...ns le compartiment du moteur le syst me de contr le d tanch it s est d clench Rem de Faire contr ler la pompe par le SAV WILO Cause Pr sence d un corps tranger dans la pompe le klixon s est d clench R...

Page 23: ...odr a causar lesiones corporales est n se aladas con el s mbolo Las instrucciones de seguridad que advierten de un peligro por presencia de corriente el ctrica est n se aladas con el s mbolo Las instr...

Page 24: ...ovisto de un mecanismo de control de fugas DI que detecta la entrada de agua en el motor Por dise o el funcionamiento correcto de los dispositivos de seguridad citados s lo queda garantizado con los c...

Page 25: ...00 y TP 150 seg n DIN 2440 son proporcionadas por el operador Pos 2 V lvula antirretorno sin estrangulamiento orificio de limpieza dispositivo de purgado y accesorios de montaje Pos 3 V lvula de corte...

Page 26: ...de giro incorrecto siga las siguientes instrucciones Si se emplea un cuadro el ctrico Wilo Los cuadros el ctricos Wilo est n dise ados para que la bomba conectada a ellos opere en el sentido de giro A...

Page 27: ...t cnico de Wilo 8 Fallos posibles causas y eliminaci n 8 1 Los interruptores de seguridad han apagado la bomba Causa El dispositivo protector del bobinado se ha activado debido a la obstrucci n de la...

Page 28: ...lo conseguente ad azioni meccaniche o batteriologiche Rispettare le prescrizioni tecniche concernenti il drenaggio e quelle delle autorit locali preposte 2 5 Prescrizioni di sicurezza per il montaggio...

Page 29: ...i mandata tramite un piede di accoppiamento lato premente oppure con flangie lato aspirante e premente Per l installazione trasportabile possibile dotare la bocca premente con un raccordo per tubo fle...

Page 30: ...llegare la tubazione di mandata ATTENZIONE ATTENZIONE Fare attenzione alle coppie di serraggio e lunghezza di penetrazione dei bulloni di fissaggio Innestare il tubo guida da 2 a cura del committente...

Page 31: ...e manutenzione dell apparecchio 6 3 Condizioni di servizio in ambienti con pericolo di esplosione Nelle zone con pericolo di esplosione la pompa pu essere messa in servizio solo se assicurato che la...

Page 32: ...corpi estranei Procedere in senso inverso a quanto descritto 8 2 La pompa ha prestazioni idrauliche insufficienti Causa La pompa aspira aria a causa dell eccessivo abbassamento del livello Rimedio Ve...

Page 33: ...Notizen Notes Notes Appunti...

Reviews: