150
Eesti
1. Üldist
1.1 Käesoleva juhendi kohta
Kasutusjuhendi originaalkeel on prantsuse keel.
Teistes keeltes olevad kasutusjuhendid on tõlgi-
tud originaalkeelest.
Paigaldus- ja kasutusjuhend kuulub seadme
koosseisu. See peab olema igal ajal seadme lähe-
duses kasutusvalmis. Selle kasutusjuhendi täpne
järgimine on toote otstarbekohase kasutamise ja
õige käsitsemise eelduseks.
Paigaldus- ja kasutusjuhend vastab juhendi
trükkimineku ajal sellele toote versioonile ning
kehtivatele ohutuseeskirjadele ja standarditele.
EÜ vastavusdeklaratsioon:
EÜ vastavusdeklaratsiooni eksemplar on selle
paigaldus- ja kasutusjuhendi osa.
Seal nimetatud konstruktsioonide meiega koos-
kõlastamata tehnilise muutmise korral kaotab
see deklaratsioon kehtivuse.
2. Ohutus
Selles paigaldus- ja kasutusjuhendis on esitatud
peamised juhised, mida paigaldamisel, kasuta-
misel ja hooldusel tuleb järgida. Seetõttu peab
paigaldaja ning kvalifitseeritud töötaja/käitaja
paigaldus- ja kasutusjuhendi enne paigaldamist
ja kasutuselevõttu kindlasti läbi lugema.
Järgida tuleb mitte ainult käesolevas ohutuse
peatükis esitatud üldisi ohutusjuhiseid, vaid ka
järgnevates peatükkides toodud spetsiaalseid
ohutusjuhiseid.
2.1 Juhiste tähistamine kasutusjuhendis
Sümbolid
Üldine hoiatus
Oht elektrilöögi tõttu
TEATIS
Märgusõnad:
OHT! Eriti ohtlik olukord. Eiramine võib põhjus-
tada surma või üliraskeid vigastusi.
HOIATUS! Kasutaja võib (raskelt) viga saada.
„Hoiatus“ tähendab, et teatise eiramine võib
põhjustada (raskeid) inimvigastusi.
ETTEVAATUST! Toote/seadme kahjustamise
oht. „Ettevaatust“ tähendab, et teatise eirami-
se tagajärjel võib toode viga saada.
TEATIS: Kasulik nõuanne toote käsitsemiseks.
Juhib tähelepanu võimalikele raskustele.
Otse tootele paigaldatud märkused.
• Pöörlemissuunda näitav nool
• Ühenduste märgistus
• Tüübisilt
• Hoiatuskleepsud
Neid tuleb kindlasti järgida ja täielikult loetava-
tena hoida.
2.2
Töötajate kvalifikatsioon
Seadme montaaži, kasutamise ja hooldamisega
tegeleval personalil peab olema nendele töödele
vastav kvalifikatsioon. Käitaja peab määrama
personali vastutusala, volitused ja tagama seire.
Kui personali teadmised ei vasta vajalikule tase-
mele, tuleb personali koolitada ja juhendada.
Koolitust ja juhendamist võib seadme käitaja tel-
lida vajaduse korral seadme tootjalt.
2.3 Ohud, kui ohutusjuhiseid ei järgita.
Ohutusjuhiste eiramine võib ohustada inimesi,
keskkonda ja seadet/süsteemi.
Ohutusjuhiste eiramise tagajärjeks on igasu-
guste kahjutasunõuete õigusest ilmajäämine.
Konkreetselt võivad mittejärgimisega kaasneda
nt järgmised ohud.
• Elektrilistest, mehaanilistest ja bakterioloogilis-
test mõjutustest tulenev oht inimestele
• Ohtlike ainete lekkimisel tekib oht keskkonnale
• Materiaalne kahju
• Seadme/süsteemi oluliste funktsioonide
ülesütlemine
• Ettenähtud hooldus- ja remondimeetodid
lakkavad toimimast
2.4 Ohuteadlik tööviis
Järgida tuleb olemasolevaid õnnetusjuhtumite
vältimise eeskirju.
Välistage elektrienergiast tulenevad ohud. Tuleb
täita kohalikke ja üldiseid nõudeid (IEC, VDE jms)
ning energia teenusepakkuja eeskirju.
2.5 Ohutusjuhised seadme kasutajale
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks ini-
mestele (sh lastele), kelle füüsilised, sensoorsed
või vaimsed võimed on puudulikud või kellel
puudub vastav kogemus ja/või teadmised, v.a
juhul, kui nende järele valvab ja neid juhendab
seadme kasutamisel isik, kes vastutab nende
ohutuse eest.
Lapsi tuleb valvata, et nad ei mängiks seadmega.
• Kui toote/süsteemi kuumad või külmad osad või-
vad olla ohtlikud, tuleb need kohapeal varustada
puutekaitsmega.
• Töötaval seadmel ei tohi eemaldada liikuvate
komponentide (nt siduri) puutekaitset.
•
Ohtlike (nt plahvatusohtlike, mürgiste, kuumade)
vedelike lekkimise korral (nt võllitihendist) tuleb
lekkiv vedelik ära juhtida nii, et ei tekiks ohtu ini-
mestele ega keskkonnale. Kohalikest seadustest
tuleb kinni pidada.
• Välistage elektrienergiast tulenevad ohud.
Järgige kohalikke või üldiseid eeskirju (nt IEC,
VDE jne) ning kohaliku energia teenusepakkuja
juhiseid.
WILO SE 01/2020
Summary of Contents for Multivert MVIS 408-1/16/K/3-400-50-2
Page 2: ...8 5 9 2 7 10 3 4 1 6 Fig 1...
Page 4: ......
Page 70: ...70 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE WILO SE 01 2020...
Page 71: ...71 2 5 Y IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 30 C 60 C 4 4 1 Wilo Multivert MVIS...
Page 74: ...74 5 2 7 3 M10 20 N m M12 30 N m 7 4 Fig 4 PTC 7 5 WILO SE 01 2020...
Page 76: ...76 10 20 30 s Wilo Wilo Wilo WILO SE 01 2020...
Page 77: ...77 11 Wilo 12 www wilo recycling com Wilo Multivert MVIS...
Page 134: ...134 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE WILO SE 01 2020...
Page 135: ...135 2 5 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 30 C 60 C 4 4 1 Wilo Multivert MVIS...
Page 138: ...138 5 2 7 3 M10 20 M12 30 7 4 Fig 4 PTC WILO SE 01 2020...
Page 140: ...140 10 20 30 Wilo Wilo Wilo WILO SE 01 2020...
Page 141: ...141 11 Wilo 12 www wilo recycling com Wilo Multivert MVIS...
Page 142: ...142 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 WILO SE 01 2020...
Page 143: ...143 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 30 C 60 C 4 4 1 Wilo Multivert MVIS...
Page 146: ...146 5 2 7 3 M10 20 M12 30 7 4 Fig 4 PTC 7 5 650 3 400 375 3 230 dU dt 2500 WILO SE 01 2020...
Page 148: ...148 10 20 30 Wilo Wilo Wilo WILO SE 01 2020...
Page 149: ...149 11 Wilo 12 www wilo recycling com Wilo Multivert MVIS...
Page 214: ...214 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE WILO SE 01 2020...
Page 215: ...215 2 5 IEC VDE 2 6 2 7 2 8 4 3 30 C 60 C 4 4 1 Wilo Multivert MVIS...
Page 218: ...218 5 2 7 3 M10 20 N m M12 30 N m 7 4 Fig 4 PTC WILO SE 01 2020...
Page 220: ...220 10 20 30 Wilo Wilo Wilo WILO SE 01 2020...
Page 221: ...221 11 Wilo 12 www wilo recycling com Wilo Multivert MVIS...
Page 223: ......
Page 230: ......