background image

kindlasti kinni pidada. Kohe pärast töö lõppu tuleb 

kõik turva- ja kaitseseadised tagasi paigaldada või 

toimivaks muuta.

2.6  Omavoliline ümberehitamine ja valede varu-

osade kasutamine

Omavoliline ümberehitus ja omavalmistatud varu-

osade kasutamine ohustab toote/töötajate tur-

valisust ning muudab kehtetuks tootja esitatud 

ohutustunnistused. Toote muutmine on lubatud 

ainult pärast kooskõlastamist tootjaga. Ohutuse 

huvides tuleb kasutada originaalvaruosi ning tootja 

poolt lubatud lisavarustust. Teiste osade kasutami-

se tõttu tekkinud kahjustuste korral garantii ei kehti.

2.7 Lubamatud kasutusviisid

Tarnitud toote töökindlus on tagatud ainult ots-

tarbekohase kasutamise korral vastavalt kasutus-

juhendi 4. osale. Kataloogis/andmelehel esitatud 

piirväärtustest tuleb tingimata kinni pidada.

LV

1. 

Par šo pamācību 

Oriģinālās  lietošanas  instrukcijas  valoda  ir  angļu 

valoda. Visas pārējās šajā instrukcijā iekļautās valo

-

das ir oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums.

Montāžas un lietošanas pamācība ietilpst produk

-

ta komplektācijā. Tā vienmēr ir jāglabā produkta 

tuvumā. Precīza šajā pamācībā sniegto norādīju

-

mu ievērošana ir priekšnoteikums produkta atbils

-

tošai izmantošanai un pareizi veiktai apkopei.

Montāžas un lietošanas pamācībā sniegtā infor

-

mācija atbilst produkta modelim un drošības teh

-

nikas pamat-normām drukāšanas brīdī.

EK atbilstības deklarācija:

Viens EK deklarācijas eksemplārs ir šīs lietošanas 

instrukcijas sastāvdaļa.

Veicot ar mums iepriekš nesaskaņotas izmaiņas 

tajā minētajos modeļos, šī deklarācija zaudē savu 

spēku. 

2. Drošība

Šajā  lietošanas  instrukcijā  ir  ietverti  pamatnorādī

-

jumi, kas ir jāievēro produkta uzstādīšanas, eksplu

-

atācijas un apkopes gaitā. Tādēļ ar šajā instrukcijā 

sniegto  informāciju  pirms  ražojuma  uzstādīšanas 

un ekspluatācijas uzsākšanas ir noteikti jāiepazīstas 

montierim, kā arī atbildīgajiem speciālistiem/opera

-

toram. Ir jāievēro ne tikai šajā punktā minētie vispārī

-

gie drošības norādījumi, bet arī turpmākajos instruk

-

cijas  punktos  sniegtie  īpašie  drošības  norādījumi, 

kuriem ir pievienots īpašs brīdinājuma apzīmējums.

 

Vispārīgs brīdinājums

 

Elektriskās strāvas trieciena risks

 

 

PIEZĪME:

2.1 Personāla kvalifikācija

Personālam, kas atbild par montāžu, ekspluatāciju 

un apkopi, jābūt atbilstoši kvalificētam šo darbu 

veikšanai.  Operatoram  ir  jānodrošina  personāla 

atbildības  joma,  kompetence  un  uzraudzība.  Ja 

personālam  nav  vajadzīgo  zināšanu,  tad  tie  ir 

attiecīgi jāapmāca un jāinstruē. Ja nepieciešams, 

iekārtas operatora uzdevumā to var veikt produk

-

ta ražotājs.

2.2  Drošības noteikumu neievērošanas izraisītie 

riski

Neievērojot  drošības  norādījumus,  tiek  radīti 

draudi  personām,  videi  un  ražojumam/  iekārtai. 

Neievērojot  drošības  norādījumus,  tiek  zaudēta 

iespēja prasīt jebkādu kaitējumu atlīdzību. 

Atsevišķos  gadījumos  noteikumu  neievērošana 

var izraisīt šādus riskus:

•  personu  apdraudējumu,  kas  rodas  elektriskas, 

mehāniskas vai bakterioloģiskas iedarbības rezul

-

tātā,

•  vides  apdraudējumu,  no  sūcēm  izplūstot 

bīstamām vielām,

• materiālos zaudējumus,

• svarīgu produkta/iekārtas funkciju atteici,

• noteikto tehniskās apkopes un labošanas metožu 

atteici

2.3 Apzināta darba drošība

Jāievēro  šajā  ekspluatācijas  instrukcijā  uzskai

-

tītie drošības norādījumi, esošie vietējie nelaimes 

gadījumu novēršanas noteikumi, kā arī iespējamie 

iekārtas operatora iekšējie darba, ekspluatācijas un 

drošības noteikumi.

2.4 Operatora drošības noteikumi

Bērni no 8 gadu vecuma, kā arī personas ar iero

-

bežotām fiziskām, sensorajām, prāta spējām vai 

pieredzes trūkumu šo ierīci drīkst lietot citu per

-

sonu pavadībā, vai tad, ja personas ir apmācītas 

droši  lietot  ierīci  un  izprot  iespējamos  draudus. 

Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Bērni nedrīkst bez 

uzraudzības veikt tīrīšanu un apkopi. 

• Ja produkta/iekārtas karstie vai aukstie kompo

-

nenti  rada  apdraudējumu,  pasūtītājam  tie  jāno

-

drošina pret aizskaršanu.

•  Produkta  darbības  laikā  nedrīkst  noņemt  aiz

-

sargbarjeru no kustīgajām daļām (piem., savieno

-

juma elementa).

• Bīstamu šķidrumu (piem., eksplozīvi, indīgi, kars

-

ti) sūces (piem., vārpstas blīvējumā) jānovērš tā, 

lai tās neradītu apdraudējumu personām un videi. 

Jāievēro valsts likuma noteikumi.

• Jānovērš elektrotraumu gūšanas iespēja. Jāievēro 

vietējos  vai  vispārīgajos  noteikumos  minētie, 

(piemēram,  IEC  (Starptautiskās  elektrotehniskās 

komisijas),  VDE  (Vācijas  Elektrotehniskās,  elek

-

troniskās  un  informācijas  tehnikas  apvienības) 

un  vietējo  energoapgādes  uzņēmumu  sniegtie 

norādījumi.

2.5  Montāžas un apkopes darbu drošības infor

-

mācija

Uzņēmumu vadībai ir jārūpējas, lai visus montāžas 

un apkopes darbus veiktu pilnvarots un kvalificēts 

personāls, kuram ir pamatīgas un dziļas zināšanas 

par ekspluatācijas instrukcijā sniegto informāciju.

Visus ar ražojumu/iekārtu saistītos darbus drīkst 

veikt tikai tad, kad tā ir izslēgta. Uzstādīšanas un 

ekspluatācijas instrukcijā aprakstītā kārtība attie

-

cībā  uz  ražojuma/iekārtas  izslēgšanu  ir  obligā

-

ti  jāievēro.  Tūlīt  pēc  darbu  beigšanas  no  jauna 

jāpierīko  vai  jāpieslēdz  visas  drošības  un  aizsar

-

gierīces.

2.6 Rezerves daļu modificēšana un izgatavošana

Patvaļīga  pārbūve  un  rezerves  daļu  izgatavoša

-

na apdraud produkta/personāla drošību, un šādā 

gadījumā nav spēkā arī ražotāja sniegtās drošības 

garantijas.

Izmaiņas  ražojumā  drīkst  veikt  tikai  vienojoties 

ar ražotāju. Oriģinālās rezerves daļas un ražotā

-

ja apstiprinātais papildaprīkojums kalpo drošībai. 

Citu rezerves daļu izmantošana var atceļ ražotāja 

atbildību  par  to  lietošanas  rezultātā  izraisītajām 

sekām.

2.7 Nepieļaujamās ekspluatācijas metodes

Piegādātā ražojuma darba drošība tiek garantēta 

tikai ierīces ekspluatācijas instrukcijas 4. nodaļas 

norādījumu  izpildes  gadījumā.  Nekādā  gadījumā 

nedrīkst  pārkāpt  katalogā/datu  lapā  norādītās 

robežvērtības.

LT

1. Apie šį dokumentą

Originalios naudojimo instrukcijos kalba yra anglų 

kalba. Visos kitos šios instrukcijos kalbos yra origi-

nalios naudojimo instrukcijos vertimas.

Montavimo ir naudojimo instrukcija yra sudėtinė 

prietaiso  dalis.  Ji  visada  turi  būti  netoli  prietai

-

so. Tikslus šios instrukcijos laikymasis yra būtina 

prietaiso  naudojimo  pagal  paskirtį  ir  teisingo  jo 

aptarnavimo sąlyga.

Montavimo ir naudojimo instrukcija atitinka prie-

taiso modelį ir pateikimo metu spaudai galiojančią 

jam taikytų saugos technikos standartų redakciją.

EB atitikties deklaracija:

EB atitikties deklaracijos kopija yra šios naudojimo 

instrukcijos dalis. Atlikus su mumis nesuderintus 

techninius ten įvardytų konstrukcijų pakeitimus, ši 

deklaracija netenka galios.

2. Sauga

Šioje eksploatavimo instrukcijoje pateiktos svarbi-

ausios nuorodos, kurių būtina laikytis montuojant, 

eksploatuojant ir techniškai prižiūrint įrenginį. Todėl 

montuotojas ir atsakingasis specializuotas perso-

nalas/operatorius prieš montavimą ir eksploatacijos 

pradžią būtinai privalo perskaityti šią instrukciją.

Būtina laikytis ne tik šiame skyriuje „Sauga“ pateiktų 

bendrųjų saugos nuorodų, bet ir kituose skyriuose 

įterptų,  pavojaus  simboliais  pažymėtų,  specialiųjų 

saugos nuorodų.

 Bendrasis pavojaus simbolis 
 

Elektros įtampos keliamas pavojus

 PASTABA:

2.1 Personalo kvalifikacija

Įrenginį  montuojantis,  aptarnaujantis  ir  techninę 

priežiūrą  atliekantis  asmuo  turi  būti  įgijęs  šiam 

darbui  reikalingą  kvalifikaciją.  Operatorius  turi 

užtikrinti personalo kompetenciją ir kontrolę. Jei 

personalas neturi pakankamai žinių, personalą rei

-

kia apmokyti ir instruktuoti. Jei būtina, tokiu atveju 

operatorius gali kreiptis į gaminio gamintoją.

2.2 Pavojai, kylantys dėl saugaus eksploatavimo 

taisyklių nesilaikymo

Nepaisant  saugaus  eksploatavimo  taisyklių,  gali 

kilti  pavojus  asmenims,  aplinkai  ir  gaminio/įren

-

ginio veikimui. Nesilaikant saugos nuorodų, teisė į 

žalos atlyginimą netenka galios.

Nuorodų ignoravimas gali kelti, pavyzdžiui, tokią 

realią grėsmę:

• elektros, mechaninio ir bakteriologinio poveikio 

keliama grėsmė žmonėms,

• aplinkai keliamas pavojus nutekėjus pavojingoms 

medžiagoms,

• materialinė žala,

• svarbių gaminio/įrenginio funkcijų gedimas,

•  netinkamai  atliktos  privalomosios  techninės 

priežiūros ir remonto procedūros

.

2.3 Darbas laikantis saugos nuorodų

Būtina  laikytis  šioje  eksploatavimo  instrukcijoje 

pateiktų saugos nuorodų, galiojančių nacionalinių 

taisyklių dėl nelaimingų atsitikimų prevencijos bei 

operatoriaus vidaus darbo, eksploatavimo ir sau-

gos taisyklių.

2.4 ksploatacijos saugumo technika

Šį prietaisą gali naudoti 8 metų sulaukę ir vyresni 

vaikai bei asmenys, turintys ribotų fizinių, jutiminių 

ar protinių gebėjimų arba kuriems trūksta patirties 

ar žinių, jei jie buvo prižiūrimi arba instruktuojami 

kaip saugiai naudoti prietaisą ir supranta galimus 

pavojus. Vaikams draudžiama žaisti su prietaisu. 

Vaikai negali be priežiūros atlikti valymo ir naudo

-

tojo techninės priežiūros.

• Jei įkaitę ar šalti gaminio/įrenginio komponentai 

kelia pavojų, šiuos komponentus reikia apsaugoti 

nuo prisilietimo (tuo turi pasirūpinti klientas).

•  Judančių  komponentų  (pvz.,  movos)  apsaugą 

nuo prisilietimo draudžiama nuimti gaminio eks

-

ploatavimo metu.

• Pavojingų (pvz., sprogių, nuodingų, karštų) ter

-

pių  nuotėkį  (pvz.,  ties  veleno  sandarikliu)  reikia 

pašalinti taip, kad tai nekeltų pavojaus asmenims 

ir  aplinkai.  Būtina  laikytis  nacionalinių  įstatymų 

nuostatų. 

• Turi būti užtikrinta, kad grėsmės nekeltų elektros 

energija. Būtina laikytis vietos bei bendrųjų (pvz., 

IEC, Lietuvos standartizacijos departamento ir t. 

t.) taisyklių ir vietos energijos tiekimo įmonių rei

-

kalavimų

.

2.5  Darbo saugos taisyklės montavimo ir tech

-

ninės priežiūros darbams

Eksploatuotojas privalo užtikrinti, kad visus mon

-

tavimo  ir  techninės  priežiūros  darbus  atliktų  tik 

įgalioti ir kvalifikuoti specialistai, atidžiai perskaitę 

naudojimo instrukciją ir taip įgiję pakankamai žinių.

Bet kokius darbus su gaminiu/įrenginiu leidžiama 

atlikti tik tada, kai jis išjungtas. Montavimo ir nau-

dojimo  instrukcijoje  aprašytų  gaminio/įrenginio 

išjungimo veiksmų būtina laikytis.

Užbaigus  darbus  reikia  nedelsiant  vėl  pritvirtinti 

visus saugos ir apsauginius įtaisus arba juos įjungti.

2.6  Savavališkas konstrukcijos keitimas ir atsar-

ginių dalių gamyba

Savavališkai  pakeitus  konstrukciją  ir  gaminant 

atsargines dalis kyla pavojus gaminio/personalo 

saugumui; be to, tuomet netenka galios gaminto

-

jo pateikti saugos aiškinimai.

Atlikti  gaminio  pakeitimus  leidžiama  tik  pasita

-

rus  su  gamintoju.  Originalios  atsarginės  dalys  ir 

gamintojo leisti naudoti priedai užtikrina saugumą. 

Dėl kitokių dalių naudojimo netaikoma garantija.

Summary of Contents for Drain TS 40

Page 1: ...service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt Manual de Instala o e funcionamento el sv Monterings och...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d TS 40 10 TS 40 10A 407 273 245 1 13 TS 40 14 TS 40 14A 424 290 245 1 15...

Page 3: ...schriften 30 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 34 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 pt Manual de Instala o e funcionamento 42 el 46 sv Monterings och sk tselanvisning 50...

Page 4: ...herheit des Produktes Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalers...

Page 5: ...5Consignes de s curit pour les travaux de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisammen...

Page 6: ...seguridad que aparecen en estas instrucciones de funciona miento las normativas nacionales vigentes para la prevenci ndeaccidentes as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad...

Page 7: ...mbolos de perigo devemserrigorosamenteobservadas S mbolodeperigogeral Perigodevidoatens oel ctrica INDICA O TIL 2 1Qualifica odepessoal O pessoal respons vel pela montagem opera o e manuten o deve dis...

Page 8: ...n danyap lamaz So ukveyas cakbile enler r nde tesistetehlike olu turdu unda bunlarla temas n m teri taraf n dan nlenmesigerekir Hareketli bile enlerin temas korumas rn kap lin i letimdebulunan r nden...

Page 9: ...v denne enheten Den skal hele tiden v re til gjengelig i n rheten av enheten Det er en forut setning for riktig bruk og betjening av enheten at denneveiledningenf lgesn ye Monterings og driftsveiledni...

Page 10: ...ngen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de g lden de anvendte sikkerhedstekniske standarder da vejledningenblevtrykt EF konformitetserkl ring En kopi af EF konformitetserkl ringen er inde h...

Page 11: ...ejinstrukcjiobs ugi Wraziedokonanianieuzgodnionejznamimody fikacji technicznej wymienionych w niej podze spo wniniejszadeklaracjatraciswoj wa no 2 Bezpiecze stwo Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera p...

Page 12: ...yaoprav 2 3Uv dom l bezpe n pr ce Je nutn db t na bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu k obsluze st vaj c n rodn p ed pisy razov prevence jako i p padn intern pracovn provozn a bezpe nostn p edpis...

Page 13: ...eiramisega kaasnebkahjun ueteesitamise igusekaotamine Konkreetseltv ivadmittej rgimisegakaasnedant j rgmisedohud elektrilistest mehaanilistest ja bakterioloogilis testm jutustesttulenevadohudinimeste...

Page 14: ...ve un rezerves da u izgatavo a na apdraud produkta person la dro bu un d gad jum nav sp k ar ra ot ja sniegt s dro bas garantijas Izmai as ra ojum dr kst veikt tikai vienojoties ar ra ot ju Ori in l...

Page 15: ...om schv len pr slu enstvo sl ia bezpe nosti Pou it m in ch dielov zanik zodpovednos za kody ktor na z kladetohovznikn 2 7Nepr pustn sp sobyprev dzkovania Bezpe nos prev dzky dodan ho v robku je zaru e...

Page 16: ...i proizvoda i stanju bezbednos no tehni kih standarda koji predstavljaju njegovu osnovuutrenutku tampanja EUizjavaouskla enosti Primerak EU izjave o uskla enosti je sastavni deo ovog uputstva za rukov...

Page 17: ...tilizat de c tre persoane inclusiv copii cu capacit i fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane f r experien i sau n necu no tin de cauz cu excep ia situa iilor c nd siguran a lor este su...

Page 18: ...und Beh ltern Sie werden eingesetzt zur Haus und Grundst cksentw sserung in der Abwasser und Wasserwirtschaft in der Umwelt und Kl rtechnik in Industrie und Verfahrenstechnik Die Pumpen sind aus rost...

Page 19: ...Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gem rtlicher Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuf hren WARNUNG Gefahr von Personensch den Die bestehenden Vorschriften zur Unfallver...

Page 20: ...r dem Eintauchen in das F rdermedium gepr ft werden Die richtige Drehrichtung wird durch einen Drehrichtungspfeil auf der Oberseite des Motorgeh uses angezeigt Dazu die Pumpe entsprechend in der Hand...

Page 21: ...en Diese Produkte nur bei daf r vorgesehenen zer tifizierten Sammelstellen abgeben rtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung bei der rtlichen Gemeinde der n chs...

Page 22: ...d domestic waste disposal in industrial and process engineering The pumps are made from stainless steel 1 4301 and plas tic hydraulic are normally submerged by the flow medium can be installed station...

Page 23: ...ly by qualified personnel WARNING Risk of personal injury The relevant accident precaution regulations must be observed WARNING Risk of electric shock Potential dangers caused by electrical energy mus...

Page 24: ...directional arrow on the top of the motor housing Hold the pump in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incor...

Page 25: ...nly hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult your local municipality the near est waste disposal site or the dealer...

Page 26: ...cations industrielles Les pompes chemise moteur en inox 1 4301 AISI 304 corps de pompe et hydraulique en mati re synth tique sont en r gle g n rale compl tement inond es immerg es les pompes peuvent t...

Page 27: ...x normes en vigueur AVERTISSEMENT Risque de dommages cor porels Il convient d observer les consignes en vue d exclure tout risque d accident AVERTISSEMENT Risque de d charge lec trique Il y a galement...

Page 28: ...e fonctionner la pompe bri vement La pompe tourne alors dans la direction inverse rotation vers la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arri...

Page 29: ...de collecte certifi s pr vus cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l limination correcte s adresser la municipalit locale au centre de traitement des d ch...

Page 30: ...schachten putten en containers Deze worden toegepast voor huis en perceelontwatering in de afvalwater en watertechniek in de milieu en zuiveringstechniek in de industrie en procestechnologie De pompe...

Page 31: ...aar voor persoonlijk letsel De bestaande voorschriften betreffende het voorkomen van ongevallen dienen te worden nageleefd WAARSCHUWING Elektrocutiegevaar Gevaren verbonden aan het gebruik van elek tr...

Page 32: ...and houden en de pomp kort inschakelen Daarbij geeft de pomp een in de tegengestelde richting linksom van de motordraairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de aansluiting op het...

Page 33: ...acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertificeerde verzamelpunten Neem de lokale voorschriften in acht Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de...

Page 34: ...saneamiento en la depuraci n en la t cnica industrial y de procesos Las bombas son de pl stico hidr ulicas y poseen un motor de acero inoxidable AISI 304 est n normalmente sumergidas s lo se pueden in...

Page 35: ...vigentes de prevenci n de accidentes ADVERTENCIA Peligro por tensi n el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se pro duzcan riesgos debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse...

Page 36: ...a del motor Para ello coja la bomba con la mano y conecte brevemente la bomba La bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err...

Page 37: ...xtra os La bomba no tiene potencia La bomba absorbe aire debido a un des censo demasiado fuerte del nivel del l quido Compruebe el funcionamiento ajuste del control de nivel La tuber a de impulsi n es...

Page 38: ...nel trattamento e depurazione delle acque reflue e nell ingegneria ambientale nell ingegneria di processo e industriale Le pompe sono realizzate in acciaio inossidabile il motore 1 4301 e materie plas...

Page 39: ...infortuni Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni sul lavoro AVVISO Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall ener gia elettrica Appli...

Page 40: ...tazione indicato dalla freccia posta sul lato superiore del corpo motore A tal fine tenere in mano opportunamente la pompa Avviare brevemente la pompa La pompa avr un movimento contrario al senso di r...

Page 41: ...anei La pompa non fornisce portata La pompa aspira aria per effetto di un eccessivo abbassamento del livello del liquido Verificare il funzionamento l impostazio ne del regolatore di livello Tubazione...

Page 42: ...e processo As bombas s o constitu das por um motor em a o inoxid vel 1 4301 e por material comp sito parte hidr ulica s o por regra submers veis s podem ser instaladas na vertical de forma fixa ou por...

Page 43: ...DO Perigo de choque el ctrico Devem ser eliminados quaisquer perigos causa dos pela energia el ctrica As directivas das regula es locais ou gerais por exemplo CEI VDE etc e das empresas de forneciment...

Page 44: ...corpo do motor Para isso segurar a bomba na direc o correcta Lig la brevemente Desta forma a bomba d solavancos na direc o contr ria para a esquerda da rota o do motor Se o sentido de rota o estiver...

Page 45: ...ligado sem autoriza o retirar a bomba do dep sito remover os corpos estranhos A bomba n o tem pot ncia A bomba aspira ar porque o n vel do flui do demasiado baixo Verificar o funcionamento regula o d...

Page 46: ...0 mm 1 4301 5 5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 m 10 14 A A 3 1 230 1 230 V 3 400 V 50 Hz 2 2 10M KA m 10 5 2 150 mg l 1 4301 AISI 304 10 mm 1 230 V 10 3 400 V 10 50 Hz IP 68 2900 1 mi...

Page 47: ...47 5 3 10 m A 1 1 6 6 1 1 5 TS 40 23 10 mm R 1 20 1 WSK 3 1 7 VDE 7 1 R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 48: ...48 7 1 2 7 2 VDE 16 A 30 mA 3 mm 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 U V W PE 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 1 1 21 5 2 WILO SE 03 2017...

Page 49: ...10 WILO Service WILO 11 Wilo WILO WSK WILO SE 03 2017 12 www wilo recycling com 49...

Page 50: ...till avvattning fr n fastighet eller tomt till avlopps och vattendistribution inom milj och reningsteknik inom industri och processteknik Pumparna r tillverkade av rostfritt st l motor 1 4301 och pla...

Page 51: ...lser VARNING Risk f r personskador G llande f reskrifter f r att undvika olyckor m ste f ljas VARNING Risk f r elektrisk st t Eventuella risker i samband med elektrisk str m m ste undanr jas Lokala el...

Page 52: ...ovansida H ll pumpen i handen Sl p pumpen en kort stund Pumpen roterar i motsatt riktning t v nster till motorn Om pumpen roterar i fel riktning m ste2 faser skiftas i n tanslutningen 8 2 Inst llning...

Page 53: ...rna fr n pumpenp D lig pumpeffekt Pumpen pumpar luft p grund av att vattenniv n r f r l g Kontrollera att niv regleringen fungerar och r korrekt inst lld Tryckledningen r tillt ppt Demontera ledningen...

Page 54: ...vesi ja vesitaloudessa ymp rist ja puhdistustekniikassa teollisuus ja menetelm tekniikassa Pumput tehd n ruostumattomasta ter ksest moottori 1 4301 ja muovista hydrauliikka hukutetaan p s nt isesti up...

Page 55: ...nnettomuuden ehk isemiseksi annettuja ohjeita on noudatettava VAROITUS S hk iskun vaara S hk energian kautta tapahtuvat vaaratilan teet on ehk ist v Paikallisia ja yleisi esim IEC VDE jne sek paikalli...

Page 56: ...otteessa ja k ynnistet n hetkeksi Pumppu nyk isee t ll in py rimissuuntaa vastakkaiseen suuntaan moot torin py rint varten Jos py rimissuunta on v r on 2 vaihdejohtoa vaihdettava kesken n 8 2 Taso oh...

Page 57: ...p lle nosta pumppu poista vieraat esineet Pumpussa ei ole tehoa Pumppu imee ilmaa nestetason lasket tua liian alas Tarkista vipan s t Paineputki on tukossa Pura ja puhdista johto WILO SE 03 2017 12 H...

Page 58: ...milj og vandrensningsteknik inden for industri og procesteknik Pumperne best r af rustfrit st l motor 1 4301 og kunst stof hydraulik arbejder normalt i oversv mmet tilstand ned dykket kan kun opstille...

Page 59: ...EL Risiko for elektrisk st d Fare p grund af elektrisk energi skal udelukkes Anvisningerne i lokale eller generelle forskrifter fx IEC VDE osv og fra det stedlige energifor syningsselskab skal overhol...

Page 60: ...kker nu i modsat retning venstredrejning af motorrotationen Ved forkert rotationsretning skal der byttes om p 2 faser i nettilslutningen 8 2 Indstil niveaustyringen FORSIGTIG Risiko for beskadigelse a...

Page 61: ...et fjernes Pumpen har ingen effekt Pumpen suger luft ind fordi v skespej let er sunket for meget Kontroller niveaustyringens funktion indstilling Trykledningen er tilstoppet Ledningen afmonteres og re...

Page 62: ...ter letek h z s telek v zelvezet s re szennyv z s v zgazd lkod s k rnyezettechnika s tiszt t telepek ipari technol gi k A szivatty k rozsdamentes ac l motorral 1 4301 s m anyag hidraulik val k sz lnek...

Page 63: ...t csak a helyi el r sok szerint s csak szakemberrel lehet elv geztetni FIGYELEM Szem lyi s r l s vesz lye A balesetmegel z s rv nyes rendelkez seit be kell tartani FIGYELEM Villamos ram t s vesz lye M...

Page 64: ...lev a forg sir nyt jelz ny l mutatja Ennek sor n a szivatty t megfelel en a k zben kell tartani A szivatty t r vid id re be kell kapcsolni Ekkor a szivatty a motor forg sir ny val ellent tes ir nyba...

Page 65: ...nincs teljes tm nye A szivatty leveg t sz v be a folyad kt k r t lzott lecs kken se miatt A szintvez rl s m k d s t be ll t s t ellen rizni kell A nyom cs elt m d tt A cs vezet ket le kell szerelni s...

Page 66: ...niu wod i ciekami technice ochrony rodowiska i oczyszczaniu ciek w technice przemys owej i in ynierii chemicznej Pompy s ze stali nierdzewnej silnik 1 4301 i tworzywa sztucznego system hydrauliczny z...

Page 67: ...howy personel OSTRZE ENIE Zagro enie odniesienia obra e W celu unikni cia wypadku nale y przestrzega istniej cych przepis w OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo pora enia pr dem Wykluczy zagro enia spowodowa...

Page 68: ...trolowany przed ka dym zanurzeniem w medium t oczenia W a ciwy kierunek obrotu jest ozna czony strza k na g rnej stronie korpusu silnika Dlatego nale y pomp odpowiednio trzyma w d oni kr tko w czy po...

Page 69: ...enki Usun zanieczyszczenia Pompa nie ma mocy Pompa zasysa powietrze przez zbyt silne obni enie lustra cieczy Sprawdzi funkcjonowanie ustawienie kontroli Poziomu Zapchany przew d t oczny Przew d zdj i...

Page 70: ...ch technologi v oblastech pr myslov ch a technologick ch pro ces erpadla jsou vyrobena z nerezav j c oceli motor 1 4301 a um l hmoty hydraulika jsou zpravidla vystavena zaplaven pono en mohou b t inst...

Page 71: ...A Nebezpe ohro en zdrav osob Je t eba dodr ovat platn bezpe nostn p edpisy V STRAHA Nebezpe zasa en elektrick m proudem Je nutno vylou it ohro en elektrick m prou dem Je t eba dodr ovat obecn a m stn...

Page 72: ...uzdra motoru Za t mto elem erpadlo vhodn uchopte a nakr tko je spus te erpadlo sebou kubne v opa n m sm ru ot en doleva ot en motoru V p pad chybn ho smyslu ot en je nutno pro hodit 2 f ze s ov p pojk...

Page 73: ...yt hn te erpadlo z j mky odstra te ciz stice erpadlo nepod v dn v kon erpadlo nas v vzduch vinou nadm rn ho poklesu vodn hladiny Zkontrolujte funk nost resp nastaven hladinov regulace Ucpan v tla n po...

Page 74: ...5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 10 14 A A 3 1 230 1 230 3 400 50 2 2 10M KA 10 5 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 3 400 10 50 IP 68 2900 1 50 P1 P2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 1 50 1 3...

Page 75: ...75 5 3 10 A 1 1 6 6 1 Fig 1 5 TS 40 23 10 R 1 20 1 3 1 7 IEC VDE 7 1 A R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 76: ...76 7 1 2 7 2 EVU VDE 16 A 30 3 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 WILO SE 03 2017...

Page 77: ...1 1 21 5 2 10 Wilo 11 Wilo 12 www wilo recycling com WILO WILO SE 03 2017 77...

Page 78: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Page 79: ...ons nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erkl ren wir hiermit dass die Pumpenbauarten der Baureihen We...

Page 80: ...askiner 2006 42 EF Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014 30 EF 2006 42 2014 30 2006 42 2014 30 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rni...

Page 81: ...Machines 2006 42 EG Elektromagnetische Compatibiliteit 2014 30 EG WILO SE jiddikjara li l prodotti spe ifikati f din id dikjarazzjoni huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjoni...

Page 82: ......

Page 83: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Page 84: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: