background image

akip  ana  maddeler  altındaki  tehlike  sembolleri  ile 

sunulan özel emniyet tedbirleri de dikkate alınmalıdır.

 

Genel tehlike sembolü

 

Elektrik çarpmalarına karşı uyarı sembolü 

 FAYDALI NOT

2.1 Personel eğitimi

Montaj, kumanda ve bakım için öngörülen perso

-

nel, bu çalışmalar için ilgili uzmanlığa sahip olmalıdır. 

Personelin  sorumluluk  alanı,  yetkisi  ve  denetimi, 

işletici  tarafından  sağlanmalıdır.  Personel  gerekli 

bilgilere sahip değilse, eğitilmeli ve bilgilendirilmeli

-

dir. Gerekli olduğu takdirde bu, işleticinin talimatıy

-

la, ürünün üreticisi tarafından verilebilir.

2.2  Emniyet tedbirlerinin alınmadığı durumlarda 

karşılaşılacak tehlikeler

Emniyet  tedbirlerinin  dikkate  alınmaması,  kişi

-

ler, çevre ve ürün/tesis için tehlikeli durumlara yol 

açabilir. Güvenlik notlarının ihlali durumunda tüm 

garanti hakları ortadan kalkar.

Bunlara uyulmaması durumunda, örneğin aşağıdaki 

tehlikeler meydana gelebilir:

• Elektriksel, mekanik ve bakteriyel nedenlerden 

kaynaklanan personel yaralanmaları

• Tehlikeli maddelerin sızması nedeniyle çevre için 

tehlikeli bir durum oluşabilir,

• Sistem özelliklerinde hasar,

• Ürünün/tesisin kritik işlevlerinin devre dışı kalması,

•  Özel  bakım  ve  onarım  metotlarının  uygulana

-

maması.

2.3 Güvenlik açısından bilinçli çalışma

Bu kullanma kılavuzunda yer alan güvenlik notla

-

rına, kazaların önlenmesine ilişkin ulusal kazaların 

önlenmesi ile ilgili yönetmeliklere ve de işleticinin 

şirket içi çalışma, işletme ve güvenlik talimatlarına 

uyulmalıdır.

2.4 İşleticiler için emniyet tedbirleri

Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar, fiziksel, algı

-

lama veya ruhsal engeli olan ya da tecrübe ve/veya 

bilgi  eksikliği  bulunan  kişiler  tarafından  yalnızca 

emniyetlerinden  sorumlu  bir  kişinin  denetiminde 

veya  bu  kişiden  cihazın  nasıl  kullanılacağına  dair 

talimatlar aldıkları durumda kullanılabilir. Çocuklar 

bu cihazla oynayamaz. Cihazın temizliği ve kullanıcı 

bakımı gözetim altında olmayan çocuklar tarafın

-

dan yapılamaz.

• Soğuk veya sıcak bileşenler üründe/tesiste tehlike 

oluşturduğunda, bunlarla temasın müşteri tarafın

-

dan önlenmesi gerekir.

• Hareketli bileşenlerin temas koruması (örn. kap

-

lin), işletimde bulunan üründen çıkarılmamalıdır.

• Tehlikeli akışkanların (örn. patlayıcı, zehirli, sıcak) 

sızıntısı (örn. mil salmastrası), kişiler ve çevre için 

tehlike oluşturmayacak şekilde tahliye edilmelidir. 

Ulusal yasal talimatalara uyulmalıdır.

• Elektrik enerjisinden kaynaklanabilecek tehlikeler 

engellenmelidir. Yerel ve uluslararası kabul görmüş 

yönetmelikler ve yöresel elektrik dağıtım kuruluş

-

larının direktiflerine uyulmalıdır.

2.5  Montaj  ve  bakım  çalışmaları  için  emniyet 

tedbirleri

İşletici,  tüm  montaj  ve  bakım  çalışmalarının,  bu 

kılavuzu  dikkatle  okuyup  anlamış,  yeterli  bilgiye 

sahip, yetkili ve kalifiye uzman personel tarafından 

gerçekleştirilmesini sağlamalıdır.

Ürün/tesis  üzerinde  yapılacak  çalışmalar  yalnızca 

makine  durdurulmuş  durumdayken  gerçekleşti

-

rilmelidir. Ürünü/tesisi durdurmak için montaj ve 

kullanma kılavuzunda belirtilen yönteme mutlaka 

uyulmalıdır.

Çalışmalar  tamamlandıktan  hemen  sonra  tüm 

emniyet ve koruma teribatları tekrar takılmalı ya da 

işler duruma getirilmelidir.

2.6  Onaylanmamış  ürün  değişikliği  ve  yedek 

parça üretimi

Onaylanmamış  ürün  değişikliği  ve  yedek  parça 

üretimi,  ürünün/personelin  güvenliği  için  tehli

-

ke oluşturur ve böylece üretici tarafından verilen 

emniyetle ilgili belgeler geçerliliğini kaybeder. Ürün 

üzerindeki değişikliklere sadece üretici ile görüşül

-

dükten sonra izin verilir.

Orijinal  yedek  parçalar  ve  kullanımı  üretici  tara

-

fından  onaylanmış  aksesuarlar  gerekli  güvenlik 

şartlarını sağlamaktadır. Başka parçaların kullanıl

-

ması, bunların sonuçlarından doğacak herhangi bir 

yükümlülüğü ortadan kaldırır.

2.7 Hatalı kullanım

Teslimatı yapılan ürünün işletim güvenilirliği, sade

-

ce montaj ve kullanma kılavuzunun 4. bölümün

-

deki talimatlara uygun olarak kullanıldığında garan

-

ti  edilir.  Katalogta/bilgi  sayfasında  belirtilen  sınır 

değerleri kesinlikle aşılmamalıdır veya bu değerlerin 

altına düşülmemelidir.

EL

1. Συνοπτικά γι’ αυτό το εγχειρίδιο

Το  πρωτότυπο  των  οδηγιών  λειτουργίας  είναι 

στη  αγγλική,  γλώσσα.  Όλες  οι  άλλες  γλώσσες 

αυτών των οδηγιών είναι μετάφραση του πρω

-

τοτύπου.

Το  εγχειρίδιο  με  τις  οδηγίες  εγκατάστασης  και 

λειτουργίας αποτελούν στοιχείο αυτού του προ

-

ϊόντος. Πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμο κοντά 

στο  μηχάνημα.  Η  ακριβής  προσοχή  και  τήρη

-

ση  αυτών  των  οδηγιών  είναι  προϋπόθεση  για 

τη σωστή χρήση και χειρισμό του μηχανήματος 

σύμφωνα με τις προδιαγραφές.

Οι οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αντι

-

στοιχούν στον τρόπο κατασκευής του μηχανή

-

ματος και ανταποκρίνονται στα ισχύοντα πρότυ

-

πα ασφαλείας κατά το χρόνο έκδοσής τους.

Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ:

Ένα  αντίγραφο  της  δήλωσης  συμμόρφωσης  ΕΕ 

αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα των οδηγιών λει

-

τουργίας.

Σε περίπτωση τροποποίησης των εκεί αναφερό 

μενων εξαρτημάτων χωρίς προηγούμενη συνεν

-

νόηση με την εταιρεία μας, η δήλωση αυτή χάνει 

την εγκυρότητά της.

2. Ασφάλεια 

Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιέχουν βασικές 

υποδείξεις, οι οποίες πρέπει να τηρούνται κατά 

την τοποθέτηση, τη λειτουργία και τη συντήρηση. 

Γι‘ αυτό το λόγο πρέπει να διαβάζονται όχι μόνο 

από τον εγκαταστάτη πριν από τη συναρμολόγη

-

ση και τη θέση σε λειτουργία, αλλά και από τον 

υπεύθυνο για το χειρισμό του μηχανήματος ειδικό 

προσωπικό και το χρήστη. Προσοχή δεν πρέπει 

να δοθεί μόνο στις γενικές υποδείξεις ασφάλειας 

αυτής της παραγράφου, αλλά και στις ειδικές υπο

-

δείξεις ασφάλειας με τα σύμβολα που περιγράφο

-

νται στις παρακάτω παραγράφους.

 

Γενικό σύμβολο κινδύνου

 

Κίνδυνος από ηλεκτρική τάση

 

ΟΔΗΓΙΑ:

2.1 ξειδίκευση προσωπικού

Το προσωπικό που ασχολείται με τη συναρμολό 

γηση, το χειρισμό και τη συντήρηση πρέπει να 

διαθέτει την απαραίτητη εξειδίκευση γι‘ αυτές τις 

εργασίες. Ο τομέας ευθύνης, η αρμοδιότητα και 

επιτήρηση του προσωπικού πρέπει να ρυθμίζο 

νται επακριβώς από το χρήστη. Εάν το προσωπι

-

κό δεν διαθέτει τις απαραίτητες γνώσεις, πρέπει 

να εκπαιδευτεί και να λάβει τις απαραίτητες οδη

-

γίες.  Αυτό  μπορεί  να  γίνει,  εφόσον  απαιτείται, 

από τον κατασκευαστή/προμηθευτή του μηχα

-

νήματος κατόπιν εντολής του χρήστη.

2.2  Κίνδυνοι  εάν  αγνοηθούν  οι  υποδείξεις 

ασφαλείας 

Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφαλείας μπο 

ρεί  να  προκύψει  κίνδυνος  για  ανθρώπους,  το 

περιβάλλον και για το μηχάνημα ή την εγκατά 

σταση. Εάν δεν τηρηθούν οι υποδείξεις ασφα

-

λείας, αποτέλεσμα είναι η απώλεια κάθε αξίωσης 

αποζημίωσης. Ειδικότερα, η μη τήρηση των υπο

-

δείξεων ασφαλείας μπορεί έχει π.χ. ως αποτέλε

-

σμα τους παρακάτω κινδύνους:

•  Κινδύνους  για  ανθρώπους  από  ηλεκτρικές, 

μηχανικές ή βακτηριολογικές επιδράσεις.

• Κινδύνους για το περιβάλλον λόγω διαρροής 

επι κίνδυνων υλικών.

• Υλικές ζημιές.

• Βλάβη σημαντικών λειτουργιών του προϊόντος/ 

της εγκατάστασης.

•  Διακοπή  των  προκαθορισμένων  διαδικασιών 

συντήρησης και επισκευής

.

2.3  Εργασία  προσέχωντας  την  τήρηση  των 

υποδείξεων ασφαλείας

Πρέπει  να  τηρούνται  οι  υποδείξεις  ασφαλείας 

που περιέχονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουρ

-

γίας,  οι  ισχύοντες  εθνικοί  κανονισμοί  για  την 

προστασία  από  ατυχήματα,  όπως  και  οι  τυχόν 

εσωτερικοί κανονισμοί εργασίας, λειτουργίας και 

ασφαλείας από πλευράς χρήστη.

2.4 Υποδείξεις ασφαλείας για το χρήστη

Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται 

από παιδιά ηλικίας 8 ετών και πάνω καθώς και 

από  άτομα  με  μειωμένες  φυσικές,  κινητικές  ή 

διανοητικές  ικανότητες,  ή  που  δεν  διαθέτουν 

εμπειρία ούτε σχετικές γνώσεις εφόσον επιτη

-

ρούνται και λαμβάνουν οδηγίες σχετικά με την 

ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοή

-

σει τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν 

θα πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρι

-

σμός και η συντήρηση δεν θα πρέπει να γίνονται 

από παιδιά δίχως επιτήρηση.

•  Εάν  στο  προϊόν/στην  εγκατάσταση  υπάρχουν 

κίνδυνοι από εξαρτήματα που έχουν πολύ υψη

-

λές  ή  χαμηλές  θερμοκρασίες,  πρέπει  αυτά  τα 

εξαρτήματα  να  καλυφτούν  από  τον  υπεύθυνο 

χρήστη, ώστε να μην τα αγγίξει κανείς.

• Οι διατάξεις προστασίας έναντι αγγίγματος των 

κινούμενων εξαρτημάτων (π.χ. των συνδέσμων) 

δεν επιτρέπεται να απομακρυνθεί εάν το μηχά

-

νημα βρίσκεται σε λειτουργία.

•  Τα  υγρά  από  διαρροές  (π.χ.  στην  τσιμούχα 

άξονα)  επικίνδυνων  υγρών  άντλησης  (π.χ.  από 

εκρηκτικά, δηλητηριώδη, καυτά υγρά) πρέπει να 

απομακρύνονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην 

συνιστούν πηγές κινδύνου για τον άνθρωπο και 

το περιβάλλον. Πρέπει να τηρούνται οι εθνικές 

νομικές διατάξεις.

• Πρέπει να αποκλείονται οι κίνδυνοι που προ

-

έρχονται  από  την  ηλεκτρική  ενέργεια.  Πρέπει 

να τηρούνται οι οδηγίες των τοπικών ή γενικών 

κανονισμών  [π.χ.  IEC,  VDE  κ.τ.λ.],  καθώς  και  οι 

οδηγίες των τοπικών επιχειρήσεων παραγωγής 

ενέργειας (ΔΕΗ).

2.5  Υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες συναρ

-

μολόγησης και συντήρησης

Ο  χρήστης  πρέπει  να  φροντίζει  ώστε  όλες  οι 

εργασίες  συναρμολόγησης  και  συντήρησης  να 

πραγματοποιούνται  από  εξουσιοδοτημένο  και 

εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο έχει ενημε

-

ρωθεί επαρκώς μελετώντας τις οδηγίες λειτουρ

-

γίας. Οι εργασίες στο μηχάνημα και την εγκατά

-

σταση πρέπει να πραγματοποιούνται μόνον όταν 

η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. Πρέπει 

να τηρείται οπωσδήποτε η διαδικασία απενεργο

-

ποίησης του μηχανήματος ή της εγκατάστασης, 

όπως περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης 

και λειτουργίας. Αμέσως μετά από την ολοκλή

-

ρωση των εργασιών πρέπει να γίνει η επανεγκα

-

τάσταση των διατάξεων ασφαλείας και προστα

-

σίας και η επανενεργοποίησή τους.

2.6  Αυθαίρετες  τροποποιήσεις  και  κατασκευή 

ανταλλακτικών ανταλλακτικών

Ο  χρήστης  πρέπει  να  φροντίζει  ώστε  όλες  οι 

εργασίες  συναρμολόγησης  και  συντήρησης  να 

πραγματοποιούνται  από  εξουσιοδοτημένο  και 

εξειδικευμένο προσωπικό, το οποίο έχει ενημε

-

ρωθεί επαρκώς μελετώντας τις οδηγίες λειτουρ

-

γίας. Οι εργασίες στο μηχάνημα και την εγκατά

-

σταση πρέπει να πραγματοποιούνται μόνον όταν 

η εγκατάσταση είναι εκτός λειτουργίας. Πρέπει 

να τηρείται οπωσδήποτε η διαδικασία απενεργο

-

ποίησης του μηχανήματος ή της εγκατάστασης, 

όπως περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης 

και λειτουργίας. Αμέσως μετά από την ολοκλή

-

ρωση των εργασιών πρέπει να γίνει η επανεγκα

-

τάσταση των διατάξεων ασφαλείας και προστα

-

σίας και η επανενεργοποίησή τους.

2.7 Ανεπίτρεπτοι τρόποι λειτουργίας

Η  ασφάλεια  λειτουργίας  της  παραδιδόμενης 

αντλίας  διασφαλίζεται  μόνο  εφόσον  γίνεται  η 

προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με το κεφάλαιο 

4 των οδηγιών λειτουργίας. Σε καμία περίπτωση 

δεν επιτρέπεται να ξεπερασθούν οι οριακές τιμές 

που δίδονται στον κατάλογο/στο φύλλο χαρακτη

-

ριστικών του προϊόντος.

Summary of Contents for Drain TS 40

Page 1: ...service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt Manual de Instala o e funcionamento el sv Monterings och...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d TS 40 10 TS 40 10A 407 273 245 1 13 TS 40 14 TS 40 14A 424 290 245 1 15...

Page 3: ...schriften 30 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 34 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 pt Manual de Instala o e funcionamento 42 el 46 sv Monterings och sk tselanvisning 50...

Page 4: ...herheit des Produktes Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalers...

Page 5: ...5Consignes de s curit pour les travaux de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisammen...

Page 6: ...seguridad que aparecen en estas instrucciones de funciona miento las normativas nacionales vigentes para la prevenci ndeaccidentes as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad...

Page 7: ...mbolos de perigo devemserrigorosamenteobservadas S mbolodeperigogeral Perigodevidoatens oel ctrica INDICA O TIL 2 1Qualifica odepessoal O pessoal respons vel pela montagem opera o e manuten o deve dis...

Page 8: ...n danyap lamaz So ukveyas cakbile enler r nde tesistetehlike olu turdu unda bunlarla temas n m teri taraf n dan nlenmesigerekir Hareketli bile enlerin temas korumas rn kap lin i letimdebulunan r nden...

Page 9: ...v denne enheten Den skal hele tiden v re til gjengelig i n rheten av enheten Det er en forut setning for riktig bruk og betjening av enheten at denneveiledningenf lgesn ye Monterings og driftsveiledni...

Page 10: ...ngen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de g lden de anvendte sikkerhedstekniske standarder da vejledningenblevtrykt EF konformitetserkl ring En kopi af EF konformitetserkl ringen er inde h...

Page 11: ...ejinstrukcjiobs ugi Wraziedokonanianieuzgodnionejznamimody fikacji technicznej wymienionych w niej podze spo wniniejszadeklaracjatraciswoj wa no 2 Bezpiecze stwo Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera p...

Page 12: ...yaoprav 2 3Uv dom l bezpe n pr ce Je nutn db t na bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu k obsluze st vaj c n rodn p ed pisy razov prevence jako i p padn intern pracovn provozn a bezpe nostn p edpis...

Page 13: ...eiramisega kaasnebkahjun ueteesitamise igusekaotamine Konkreetseltv ivadmittej rgimisegakaasnedant j rgmisedohud elektrilistest mehaanilistest ja bakterioloogilis testm jutustesttulenevadohudinimeste...

Page 14: ...ve un rezerves da u izgatavo a na apdraud produkta person la dro bu un d gad jum nav sp k ar ra ot ja sniegt s dro bas garantijas Izmai as ra ojum dr kst veikt tikai vienojoties ar ra ot ju Ori in l...

Page 15: ...om schv len pr slu enstvo sl ia bezpe nosti Pou it m in ch dielov zanik zodpovednos za kody ktor na z kladetohovznikn 2 7Nepr pustn sp sobyprev dzkovania Bezpe nos prev dzky dodan ho v robku je zaru e...

Page 16: ...i proizvoda i stanju bezbednos no tehni kih standarda koji predstavljaju njegovu osnovuutrenutku tampanja EUizjavaouskla enosti Primerak EU izjave o uskla enosti je sastavni deo ovog uputstva za rukov...

Page 17: ...tilizat de c tre persoane inclusiv copii cu capacit i fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane f r experien i sau n necu no tin de cauz cu excep ia situa iilor c nd siguran a lor este su...

Page 18: ...und Beh ltern Sie werden eingesetzt zur Haus und Grundst cksentw sserung in der Abwasser und Wasserwirtschaft in der Umwelt und Kl rtechnik in Industrie und Verfahrenstechnik Die Pumpen sind aus rost...

Page 19: ...Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gem rtlicher Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuf hren WARNUNG Gefahr von Personensch den Die bestehenden Vorschriften zur Unfallver...

Page 20: ...r dem Eintauchen in das F rdermedium gepr ft werden Die richtige Drehrichtung wird durch einen Drehrichtungspfeil auf der Oberseite des Motorgeh uses angezeigt Dazu die Pumpe entsprechend in der Hand...

Page 21: ...en Diese Produkte nur bei daf r vorgesehenen zer tifizierten Sammelstellen abgeben rtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung bei der rtlichen Gemeinde der n chs...

Page 22: ...d domestic waste disposal in industrial and process engineering The pumps are made from stainless steel 1 4301 and plas tic hydraulic are normally submerged by the flow medium can be installed station...

Page 23: ...ly by qualified personnel WARNING Risk of personal injury The relevant accident precaution regulations must be observed WARNING Risk of electric shock Potential dangers caused by electrical energy mus...

Page 24: ...directional arrow on the top of the motor housing Hold the pump in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incor...

Page 25: ...nly hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult your local municipality the near est waste disposal site or the dealer...

Page 26: ...cations industrielles Les pompes chemise moteur en inox 1 4301 AISI 304 corps de pompe et hydraulique en mati re synth tique sont en r gle g n rale compl tement inond es immerg es les pompes peuvent t...

Page 27: ...x normes en vigueur AVERTISSEMENT Risque de dommages cor porels Il convient d observer les consignes en vue d exclure tout risque d accident AVERTISSEMENT Risque de d charge lec trique Il y a galement...

Page 28: ...e fonctionner la pompe bri vement La pompe tourne alors dans la direction inverse rotation vers la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arri...

Page 29: ...de collecte certifi s pr vus cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l limination correcte s adresser la municipalit locale au centre de traitement des d ch...

Page 30: ...schachten putten en containers Deze worden toegepast voor huis en perceelontwatering in de afvalwater en watertechniek in de milieu en zuiveringstechniek in de industrie en procestechnologie De pompe...

Page 31: ...aar voor persoonlijk letsel De bestaande voorschriften betreffende het voorkomen van ongevallen dienen te worden nageleefd WAARSCHUWING Elektrocutiegevaar Gevaren verbonden aan het gebruik van elek tr...

Page 32: ...and houden en de pomp kort inschakelen Daarbij geeft de pomp een in de tegengestelde richting linksom van de motordraairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de aansluiting op het...

Page 33: ...acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertificeerde verzamelpunten Neem de lokale voorschriften in acht Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de...

Page 34: ...saneamiento en la depuraci n en la t cnica industrial y de procesos Las bombas son de pl stico hidr ulicas y poseen un motor de acero inoxidable AISI 304 est n normalmente sumergidas s lo se pueden in...

Page 35: ...vigentes de prevenci n de accidentes ADVERTENCIA Peligro por tensi n el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se pro duzcan riesgos debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse...

Page 36: ...a del motor Para ello coja la bomba con la mano y conecte brevemente la bomba La bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err...

Page 37: ...xtra os La bomba no tiene potencia La bomba absorbe aire debido a un des censo demasiado fuerte del nivel del l quido Compruebe el funcionamiento ajuste del control de nivel La tuber a de impulsi n es...

Page 38: ...nel trattamento e depurazione delle acque reflue e nell ingegneria ambientale nell ingegneria di processo e industriale Le pompe sono realizzate in acciaio inossidabile il motore 1 4301 e materie plas...

Page 39: ...infortuni Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni sul lavoro AVVISO Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall ener gia elettrica Appli...

Page 40: ...tazione indicato dalla freccia posta sul lato superiore del corpo motore A tal fine tenere in mano opportunamente la pompa Avviare brevemente la pompa La pompa avr un movimento contrario al senso di r...

Page 41: ...anei La pompa non fornisce portata La pompa aspira aria per effetto di un eccessivo abbassamento del livello del liquido Verificare il funzionamento l impostazio ne del regolatore di livello Tubazione...

Page 42: ...e processo As bombas s o constitu das por um motor em a o inoxid vel 1 4301 e por material comp sito parte hidr ulica s o por regra submers veis s podem ser instaladas na vertical de forma fixa ou por...

Page 43: ...DO Perigo de choque el ctrico Devem ser eliminados quaisquer perigos causa dos pela energia el ctrica As directivas das regula es locais ou gerais por exemplo CEI VDE etc e das empresas de forneciment...

Page 44: ...corpo do motor Para isso segurar a bomba na direc o correcta Lig la brevemente Desta forma a bomba d solavancos na direc o contr ria para a esquerda da rota o do motor Se o sentido de rota o estiver...

Page 45: ...ligado sem autoriza o retirar a bomba do dep sito remover os corpos estranhos A bomba n o tem pot ncia A bomba aspira ar porque o n vel do flui do demasiado baixo Verificar o funcionamento regula o d...

Page 46: ...0 mm 1 4301 5 5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 m 10 14 A A 3 1 230 1 230 V 3 400 V 50 Hz 2 2 10M KA m 10 5 2 150 mg l 1 4301 AISI 304 10 mm 1 230 V 10 3 400 V 10 50 Hz IP 68 2900 1 mi...

Page 47: ...47 5 3 10 m A 1 1 6 6 1 1 5 TS 40 23 10 mm R 1 20 1 WSK 3 1 7 VDE 7 1 R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 48: ...48 7 1 2 7 2 VDE 16 A 30 mA 3 mm 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 U V W PE 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 1 1 21 5 2 WILO SE 03 2017...

Page 49: ...10 WILO Service WILO 11 Wilo WILO WSK WILO SE 03 2017 12 www wilo recycling com 49...

Page 50: ...till avvattning fr n fastighet eller tomt till avlopps och vattendistribution inom milj och reningsteknik inom industri och processteknik Pumparna r tillverkade av rostfritt st l motor 1 4301 och pla...

Page 51: ...lser VARNING Risk f r personskador G llande f reskrifter f r att undvika olyckor m ste f ljas VARNING Risk f r elektrisk st t Eventuella risker i samband med elektrisk str m m ste undanr jas Lokala el...

Page 52: ...ovansida H ll pumpen i handen Sl p pumpen en kort stund Pumpen roterar i motsatt riktning t v nster till motorn Om pumpen roterar i fel riktning m ste2 faser skiftas i n tanslutningen 8 2 Inst llning...

Page 53: ...rna fr n pumpenp D lig pumpeffekt Pumpen pumpar luft p grund av att vattenniv n r f r l g Kontrollera att niv regleringen fungerar och r korrekt inst lld Tryckledningen r tillt ppt Demontera ledningen...

Page 54: ...vesi ja vesitaloudessa ymp rist ja puhdistustekniikassa teollisuus ja menetelm tekniikassa Pumput tehd n ruostumattomasta ter ksest moottori 1 4301 ja muovista hydrauliikka hukutetaan p s nt isesti up...

Page 55: ...nnettomuuden ehk isemiseksi annettuja ohjeita on noudatettava VAROITUS S hk iskun vaara S hk energian kautta tapahtuvat vaaratilan teet on ehk ist v Paikallisia ja yleisi esim IEC VDE jne sek paikalli...

Page 56: ...otteessa ja k ynnistet n hetkeksi Pumppu nyk isee t ll in py rimissuuntaa vastakkaiseen suuntaan moot torin py rint varten Jos py rimissuunta on v r on 2 vaihdejohtoa vaihdettava kesken n 8 2 Taso oh...

Page 57: ...p lle nosta pumppu poista vieraat esineet Pumpussa ei ole tehoa Pumppu imee ilmaa nestetason lasket tua liian alas Tarkista vipan s t Paineputki on tukossa Pura ja puhdista johto WILO SE 03 2017 12 H...

Page 58: ...milj og vandrensningsteknik inden for industri og procesteknik Pumperne best r af rustfrit st l motor 1 4301 og kunst stof hydraulik arbejder normalt i oversv mmet tilstand ned dykket kan kun opstille...

Page 59: ...EL Risiko for elektrisk st d Fare p grund af elektrisk energi skal udelukkes Anvisningerne i lokale eller generelle forskrifter fx IEC VDE osv og fra det stedlige energifor syningsselskab skal overhol...

Page 60: ...kker nu i modsat retning venstredrejning af motorrotationen Ved forkert rotationsretning skal der byttes om p 2 faser i nettilslutningen 8 2 Indstil niveaustyringen FORSIGTIG Risiko for beskadigelse a...

Page 61: ...et fjernes Pumpen har ingen effekt Pumpen suger luft ind fordi v skespej let er sunket for meget Kontroller niveaustyringens funktion indstilling Trykledningen er tilstoppet Ledningen afmonteres og re...

Page 62: ...ter letek h z s telek v zelvezet s re szennyv z s v zgazd lkod s k rnyezettechnika s tiszt t telepek ipari technol gi k A szivatty k rozsdamentes ac l motorral 1 4301 s m anyag hidraulik val k sz lnek...

Page 63: ...t csak a helyi el r sok szerint s csak szakemberrel lehet elv geztetni FIGYELEM Szem lyi s r l s vesz lye A balesetmegel z s rv nyes rendelkez seit be kell tartani FIGYELEM Villamos ram t s vesz lye M...

Page 64: ...lev a forg sir nyt jelz ny l mutatja Ennek sor n a szivatty t megfelel en a k zben kell tartani A szivatty t r vid id re be kell kapcsolni Ekkor a szivatty a motor forg sir ny val ellent tes ir nyba...

Page 65: ...nincs teljes tm nye A szivatty leveg t sz v be a folyad kt k r t lzott lecs kken se miatt A szintvez rl s m k d s t be ll t s t ellen rizni kell A nyom cs elt m d tt A cs vezet ket le kell szerelni s...

Page 66: ...niu wod i ciekami technice ochrony rodowiska i oczyszczaniu ciek w technice przemys owej i in ynierii chemicznej Pompy s ze stali nierdzewnej silnik 1 4301 i tworzywa sztucznego system hydrauliczny z...

Page 67: ...howy personel OSTRZE ENIE Zagro enie odniesienia obra e W celu unikni cia wypadku nale y przestrzega istniej cych przepis w OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo pora enia pr dem Wykluczy zagro enia spowodowa...

Page 68: ...trolowany przed ka dym zanurzeniem w medium t oczenia W a ciwy kierunek obrotu jest ozna czony strza k na g rnej stronie korpusu silnika Dlatego nale y pomp odpowiednio trzyma w d oni kr tko w czy po...

Page 69: ...enki Usun zanieczyszczenia Pompa nie ma mocy Pompa zasysa powietrze przez zbyt silne obni enie lustra cieczy Sprawdzi funkcjonowanie ustawienie kontroli Poziomu Zapchany przew d t oczny Przew d zdj i...

Page 70: ...ch technologi v oblastech pr myslov ch a technologick ch pro ces erpadla jsou vyrobena z nerezav j c oceli motor 1 4301 a um l hmoty hydraulika jsou zpravidla vystavena zaplaven pono en mohou b t inst...

Page 71: ...A Nebezpe ohro en zdrav osob Je t eba dodr ovat platn bezpe nostn p edpisy V STRAHA Nebezpe zasa en elektrick m proudem Je nutno vylou it ohro en elektrick m prou dem Je t eba dodr ovat obecn a m stn...

Page 72: ...uzdra motoru Za t mto elem erpadlo vhodn uchopte a nakr tko je spus te erpadlo sebou kubne v opa n m sm ru ot en doleva ot en motoru V p pad chybn ho smyslu ot en je nutno pro hodit 2 f ze s ov p pojk...

Page 73: ...yt hn te erpadlo z j mky odstra te ciz stice erpadlo nepod v dn v kon erpadlo nas v vzduch vinou nadm rn ho poklesu vodn hladiny Zkontrolujte funk nost resp nastaven hladinov regulace Ucpan v tla n po...

Page 74: ...5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 10 14 A A 3 1 230 1 230 3 400 50 2 2 10M KA 10 5 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 3 400 10 50 IP 68 2900 1 50 P1 P2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 1 50 1 3...

Page 75: ...75 5 3 10 A 1 1 6 6 1 Fig 1 5 TS 40 23 10 R 1 20 1 3 1 7 IEC VDE 7 1 A R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 76: ...76 7 1 2 7 2 EVU VDE 16 A 30 3 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 WILO SE 03 2017...

Page 77: ...1 1 21 5 2 10 Wilo 11 Wilo 12 www wilo recycling com WILO WILO SE 03 2017 77...

Page 78: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Page 79: ...ons nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erkl ren wir hiermit dass die Pumpenbauarten der Baureihen We...

Page 80: ...askiner 2006 42 EF Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014 30 EF 2006 42 2014 30 2006 42 2014 30 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rni...

Page 81: ...Machines 2006 42 EG Elektromagnetische Compatibiliteit 2014 30 EG WILO SE jiddikjara li l prodotti spe ifikati f din id dikjarazzjoni huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjoni...

Page 82: ......

Page 83: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Page 84: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: