background image

tuire una minaccia per l’ambiente e danneggiare 

il prodotto. Il mancato rispetto delle prescrizioni 

di sicurezza implica la perdita di qualsiasi diritto al 

risarcimento dei danni.

Le conseguenze dell’inosservanza delle prescrizioni 

di sicurezza possono essere:

• pericoli per le persone conseguenti a fenomeni 

elettrici, meccanici e batteriologici,

• minaccia per l’ambiente dovuta a perdita di 

sostanze pericolose,

• danni materiali,

• mancata attivazione di importanti funzioni del 

prodotto o dell’impianto,

• mancata esecuzione delle procedure di riparazio-

ne e manutenzione previste

2.3 Lavori all’insegna della sicurezza

Devono essere osservate le norme sulla sicurezza 

riportate nelle presenti istruzioni di montaggio, uso 

e manutenzione, le norme nazionali in vigore, che 

regolano la prevenzione degli infortuni, nonché 

eventuali norme interne dell’utente, in merito al 

lavoro, al funzionamento e alla sicurezza .

2.4  Prescrizioni di sicurezza per il montaggio e 

l’ispezione

Questo apparecchio può essere utilizzato da 

bambini di età superiore agli 8 anni e da persone 

con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali 

oppure mancanti di esperienza e/o conoscenza, a 

condizione che siano sorvegliate o abbiano rice-

vuto istruzioni su come utilizzare in modo sicuro 

l’apparecchio e che capiscano i rischi implicati. I 

bambini non devono giocare con l’apparecchio. 

Le operazioni di pulizia e manutenzione da parte 

dell’utente non devono essere eseguite da bambini 

senza sorveglianza.

• Se si riscontrano pericoli dovuti a componenti 

bollenti o freddi sul prodotto/impianto, provvedere 

sul posto ad una protezione dal contatto dei sud-

detti componenti.

• Non rimuovere la protezione da contatto per 

componenti in movimento (ad es. giunto) mentre 

il prodotto è in funzione.

• Eliminare le perdite (ad es. tenuta albero) di fluidi 

(esplosivi, tossici, bollenti) evitando l’insorgere di 

rischi per le persone e l’ambiente. Osservare le 

disposizioni in vigore presso il rispettivo paese.

• Prevenire qualsiasi rischio derivante dall’energia 

elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative 

locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescri-

zioni delleaziende elettriche locali.

2.5  Norme di sicurezza per operazioni di mon-

taggio e manutenzione

Il gestore deve assicurare che le operazioni di mon-

taggio e manutenzione siano eseguite da per-

sonale autorizzato e qualificato che abbia letto 

attentamente le presenti istruzioni. Tutti i lavori 

che interessano il prodotto o l’impianto devono 

essere eseguiti esclusivamente in stato di inattività. 

Per l’arresto del prodotto/impianto è assoluta-

mente necessario rispettare la procedura descritta 

nelle istruzioni di montaggio, uso e manutenzione.

Tutti i dispositivi di sicurezza e protezione devono 

essere applicati nuovamente o rimessi in funzione 

istantaneamente al termine dei lavori.

2.6 Modifiche non autorizzate e parti di ricambio 

La sicurezza di funzionamento del prodotto modi-

fiche non autorizzate, a parti di ricambio mettono a 

repentaglio la sicurezza del prodotto/del personale 

e rendono inefficaci le dichiarazioni rilasciate dal 

costruttore in materia di sicurezza.

Eventuali modifiche del prodotto sono ammesse 

solo previo accordo con il costruttore. I pezzi di 

ricambio originali e gli accessori autorizzati dal 

costruttore sono parte integrante della sicurezza 

delle apparecchiature e delle macchine. L’impiego 

di parti o accessori non originali estingue la garanzia 

per i danni che ne risultano.

2.7 Condizioni di esercizio non consentite

La sicurezza di funzionamento del prodotto fornito 

è assicurata solo in caso di utilizzo regolamentare 

secondo le applicazioni e condizioni descritte nel 

capitolo 4 del manuale. I valori limite minimi e mas-

simi indicati nel catalogo/foglio dati non possono 

essere superati in nessun caso.

EN

1. Sobre este documento

A língua do manual de funcionamento original 

é o inglês. Todas as outras línguas deste manual 

são uma tradução do manual de funcionamento 

original. 

O manual de instalação e funcionamento é parte 

integrante do aparelho e deve ser mantido sempre 

no local de instalação do mesmo. O cumprimento 

destas instruções constitui condição prévia para a 

utilização apropriada e o accionamento correcto 

do aparelho.

Este manual de instalação e funcionamento está 

em conformidade com o modelo do aparelho e 

cumpre as normas técnicas de segurança básicas 

em vigor à data de impressão.

Declaração CE de conformidade:

Uma cópia da declaração CE de conformidade está 

incluída neste manual de funcionamento. No caso 

de uma alteração técnica não acordada por nós dos 

componentes descritos na mesma, esta declara-

ção perde a sua validade.

2. Segurança

Este manual de instalação e funcionamento con-

tém indicações que devem ser observadas durante 

a montagem, operação e manutenção. Por isso, 

este manual de funcionamento deve ser lido pelo 

instalador, pelo pessoal técnico e pela entida-

de operadora responsável antes da montagem e 

arranque.

Tanto estas instruções gerais sobre segurança 

como as informações sobre segurança nos capí-

tulos subsequentes, indicadas por símbolos de 

perigo, devem ser rigorosamente observadas.

 Símbolo de perigo geral
 Perigo devido a tensão eléctrica
 INDICAÇÃO ÚTIL

2.1 Qualificação de pessoal

O pessoal responsável pela montagem, operação 

e manutenção deve dispor da qualificação neces-

sária para a realização destes trabalhos. A entidade 

operadora deve definir o campo de responsabilida-

des, atribuição de tarefas e a vigilancia do pessoal 

técnico. Se o pessoal não tiver os conhecimen-

tos necessários, debe obter formação e receber 

instruções. Se necessário, isto pode ser realizado 

pelo fabricante do produto a pedido da entidade 

operadora.

2.2  Riscos associados ao incumprimento das 

instruções de segurança

O incumprimento das indicações de segurança 

pode representar um perigo para pessoas, para 

o meio-ambiente e para o produto/instalação. O 

incumprimento das instruções de segurança inva-

lida qualquer direito à reclamação de prejuízos. O 

incumprimento poderá acarretar, por exemplo, os 

seguintes perigos:

• lesões e ferimentos resultantes de factores eléc-

tricos, mecânicos ou bacteriológicos,

• poluição do meio-ambiente devido a fugas de 

substâncias perigosas,

• danos materiais,

• falha de funções importantes do produto/sis-

tema,

• falhas nos procedimentos necessários de manu-

tenção e reparação.

2.3 Trabalhar com segurança

Deve-se respeitar as instruções de segurança 

deste manual de instalação e funcionamento, as 

normas nacionais de prevenção contra acidentes 

em vigor e eventuais normas internas de trabalho, 

operação e segurança da entidade operadora.

2.4 Precauções de segurança para o utilizador

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 

idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas 

com limitações físicas, sensoriais ou psíquicas, ou 

com falta de experiência e de conhecimento, caso 

sejam supervisionadas ou tenham recebido ins-

truções sobre a utilização segura do aparelho e 

compreendam os perigos envolvidos. As crianças 

não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a 

manutenção do utilizador não devem ser feitas por 

crianças sem supervisão.

• Se os componentes quentes ou frios do produto/

instalação representarem um perigo, devem ser 

protegidos contra contacto no local.

• A protecção contra contacto para componentes 

móveis (p. ex. acoplamento) não deve ser retirada 

enquanto o produto estiver em funcionamento.

• As fugas (p. ex. na vedação do veio) de fluidos 

perigosos (p. ex. explosivos, venenosos, quen-

tes) devem ser escoadas sem que isto represente 

um perigo para pessoas e para o meio-ambiente. 

Respeitar as normas nacionais.

• Devem ser evitados riscos provocados pela ener-

gia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamen-

tos da ERSE e da EDP.

2.5  Precauções de segurança para trabalhos de 

montagem e manutenção

O utilizador deve certificar-se que todos os traba-

lhos de montagem e manutenção são levados a 

cabo por especialistas autorizados e qualificados 

que tenham estudado atentamente este manual.

Os trabalhos no produto/sistema devem apenas 

ser executados quando a máquina estiver parada. 

O modo de procedimento descrito no manual 

de instalação e funcionamento para a paragem 

do produto/sistema tem de ser obrigatoriamente 

respeitado.

Imediatamente após a conclusão dos trabalhos 

é necessário voltar a montar ou colocar em fun-

cionamento todos os dispositivos de segurança e 

protecção.

2.6  Modificação e fabrico não autorizado de 

peças de substituição

A modificação e fabrico não autorizado de peças 

de substituição põem em perigo a segurança do 

produto/pessoal técnico e anula as declarações 

relativas à segurança.

Quaisquer alterações efectuadas no produto terão 

de ser efectuadas apenas com o consentimento 

do fabricante. O uso de peças de substituição e 

acessórios originais assegura uma maior seguran-

ça. A utilização de quaisquer outras peças invalida o 

direito de invocar a responsabilidade do fabricante 

por quaisquer consequências.

2.7 Uso inadequado

A segurança do funcionamento do produto forne-

cido apenas está assegurada aquando da utilização 

adequada do mesmo em conformidade com o 

parágrafo 4 do manual de instalação e funciona-

mento. Os limites mínimo e máximo descritos no 

catálogo ou na folha de especificações devem ser 

sempre cumpridos.

TR

1. 

Döküman hakkında 

Orijinal  montaj  ve  kullanma  kılavuzunun  dili 

İngilizce.  Bu  kılavuzdaki  tüm  diğer  diller,  orijinal 

montaj ve kullanım kılavuzunun bir çevirisidir.

Montaj ve kullanım kılavuzu cihazın bir parçasıdır. 

İşbu kılavuz daima cihazın yanında bulundurulma

-

lıdır. İşbu kılavuzda yer verilen talimatlara uyulması 

cihazın  amacına  uygun  ve  doğru  kullanımı  için 

önkoşuldur.

Montaj ve kullanım kılavuzu cihazın modeline ve 

işbu kılavuzun basıldığı tarihte geçerli olan güvenlik 

tekniği normlarına uygundur.

AT Uygunluk belgesi:

AT Uygunluk belgesinin bir fotokopisi bu montaj ve 

kullanma kılavuzunun bir parçasıdır.

Bize danışılmadan, bu belgede belirtilen yapı tür

-

lerinde  yapılan  teknik  bir  değişiklikte,  bu  belge 

geçerliliğini kaybeder. 

2. Emniyet

Bu montaj ve kullanma kılavuzu, montaj, işletme ve 

bakım sırasında uyulması gereken temel notlar içerir. 

Bu nedenle, montaj ve ilk işletime alma işlemlerin

-

den önce işbu montaj ve kullanma kılavuzu, montör 

ve yetkili uzman personel/işletici tarafından mutlaka 

okunmalıdır.

Sadece  bu  emniyet  ana  maddesi  altında  sunulan 

genel emniyet tedbirleri değil, aynı zamanda müte

-

Summary of Contents for Drain TS 40

Page 1: ...service nl Inbouw en bedieningsvoorschriften es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione pt Manual de Instala o e funcionamento el sv Monterings och...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2a Fig 2b 11 24 a b c d TS 40 10 TS 40 10A 407 273 245 1 13 TS 40 14 TS 40 14A 424 290 245 1 15...

Page 3: ...schriften 30 es Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 34 it Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 38 pt Manual de Instala o e funcionamento 42 el 46 sv Monterings och sk tselanvisning 50...

Page 4: ...herheit des Produktes Personals und setzen die vom Hersteller abgegebenen Erkl rungenzurSicherheitau erKraft Ver nderungen des Produktes sind nur nach Absprache mit dem Hersteller zul ssig Originalers...

Page 5: ...5Consignes de s curit pour les travaux de montageetd entretien L op rateur est tenu de veiller ce que tous les travauxd entretienetdemontagesoienteffectu s par du personnel agr et qualifi suffisammen...

Page 6: ...seguridad que aparecen en estas instrucciones de funciona miento las normativas nacionales vigentes para la prevenci ndeaccidentes as comocualquierposi ble norma interna de trabajo manejo y seguridad...

Page 7: ...mbolos de perigo devemserrigorosamenteobservadas S mbolodeperigogeral Perigodevidoatens oel ctrica INDICA O TIL 2 1Qualifica odepessoal O pessoal respons vel pela montagem opera o e manuten o deve dis...

Page 8: ...n danyap lamaz So ukveyas cakbile enler r nde tesistetehlike olu turdu unda bunlarla temas n m teri taraf n dan nlenmesigerekir Hareketli bile enlerin temas korumas rn kap lin i letimdebulunan r nden...

Page 9: ...v denne enheten Den skal hele tiden v re til gjengelig i n rheten av enheten Det er en forut setning for riktig bruk og betjening av enheten at denneveiledningenf lgesn ye Monterings og driftsveiledni...

Page 10: ...ngen modsvarer produktets konstruktion og opfylder de g lden de anvendte sikkerhedstekniske standarder da vejledningenblevtrykt EF konformitetserkl ring En kopi af EF konformitetserkl ringen er inde h...

Page 11: ...ejinstrukcjiobs ugi Wraziedokonanianieuzgodnionejznamimody fikacji technicznej wymienionych w niej podze spo wniniejszadeklaracjatraciswoj wa no 2 Bezpiecze stwo Niniejsza instrukcja obs ugi zawiera p...

Page 12: ...yaoprav 2 3Uv dom l bezpe n pr ce Je nutn db t na bezpe nostn pokyny uveden v tomto n vodu k obsluze st vaj c n rodn p ed pisy razov prevence jako i p padn intern pracovn provozn a bezpe nostn p edpis...

Page 13: ...eiramisega kaasnebkahjun ueteesitamise igusekaotamine Konkreetseltv ivadmittej rgimisegakaasnedant j rgmisedohud elektrilistest mehaanilistest ja bakterioloogilis testm jutustesttulenevadohudinimeste...

Page 14: ...ve un rezerves da u izgatavo a na apdraud produkta person la dro bu un d gad jum nav sp k ar ra ot ja sniegt s dro bas garantijas Izmai as ra ojum dr kst veikt tikai vienojoties ar ra ot ju Ori in l...

Page 15: ...om schv len pr slu enstvo sl ia bezpe nosti Pou it m in ch dielov zanik zodpovednos za kody ktor na z kladetohovznikn 2 7Nepr pustn sp sobyprev dzkovania Bezpe nos prev dzky dodan ho v robku je zaru e...

Page 16: ...i proizvoda i stanju bezbednos no tehni kih standarda koji predstavljaju njegovu osnovuutrenutku tampanja EUizjavaouskla enosti Primerak EU izjave o uskla enosti je sastavni deo ovog uputstva za rukov...

Page 17: ...tilizat de c tre persoane inclusiv copii cu capacit i fizice senzoriale sau psihice limitate sau de persoane f r experien i sau n necu no tin de cauz cu excep ia situa iilor c nd siguran a lor este su...

Page 18: ...und Beh ltern Sie werden eingesetzt zur Haus und Grundst cksentw sserung in der Abwasser und Wasserwirtschaft in der Umwelt und Kl rtechnik in Industrie und Verfahrenstechnik Die Pumpen sind aus rost...

Page 19: ...Anschluss Installation und elektrischer Anschluss sind gem rtlicher Vorschriften und nur durch Fachpersonal durchzuf hren WARNUNG Gefahr von Personensch den Die bestehenden Vorschriften zur Unfallver...

Page 20: ...r dem Eintauchen in das F rdermedium gepr ft werden Die richtige Drehrichtung wird durch einen Drehrichtungspfeil auf der Oberseite des Motorgeh uses angezeigt Dazu die Pumpe entsprechend in der Hand...

Page 21: ...en Diese Produkte nur bei daf r vorgesehenen zer tifizierten Sammelstellen abgeben rtlich geltende Vorschriften beachten Informationen zur ordnungsgem en Entsorgung bei der rtlichen Gemeinde der n chs...

Page 22: ...d domestic waste disposal in industrial and process engineering The pumps are made from stainless steel 1 4301 and plas tic hydraulic are normally submerged by the flow medium can be installed station...

Page 23: ...ly by qualified personnel WARNING Risk of personal injury The relevant accident precaution regulations must be observed WARNING Risk of electric shock Potential dangers caused by electrical energy mus...

Page 24: ...directional arrow on the top of the motor housing Hold the pump in your hand Briefly switch on the pump The pump will move in the opposite direction to the motor If the direction of rotation is incor...

Page 25: ...nly hand over these products at designated certified collecting points Observe the locally applicable regulations Please consult your local municipality the near est waste disposal site or the dealer...

Page 26: ...cations industrielles Les pompes chemise moteur en inox 1 4301 AISI 304 corps de pompe et hydraulique en mati re synth tique sont en r gle g n rale compl tement inond es immerg es les pompes peuvent t...

Page 27: ...x normes en vigueur AVERTISSEMENT Risque de dommages cor porels Il convient d observer les consignes en vue d exclure tout risque d accident AVERTISSEMENT Risque de d charge lec trique Il y a galement...

Page 28: ...e fonctionner la pompe bri vement La pompe tourne alors dans la direction inverse rotation vers la gauche la rotation du moteur Si le sens de rotation est incorrect permuter 2 fils de phase sur l arri...

Page 29: ...de collecte certifi s pr vus cet effet Respecter les prescriptions locales en vigueur Pour des informations sur l limination correcte s adresser la municipalit locale au centre de traitement des d ch...

Page 30: ...schachten putten en containers Deze worden toegepast voor huis en perceelontwatering in de afvalwater en watertechniek in de milieu en zuiveringstechniek in de industrie en procestechnologie De pompe...

Page 31: ...aar voor persoonlijk letsel De bestaande voorschriften betreffende het voorkomen van ongevallen dienen te worden nageleefd WAARSCHUWING Elektrocutiegevaar Gevaren verbonden aan het gebruik van elek tr...

Page 32: ...and houden en de pomp kort inschakelen Daarbij geeft de pomp een in de tegengestelde richting linksom van de motordraairichting Bij een verkeerde draairichting moeten 2 fasen van de aansluiting op het...

Page 33: ...acht te worden genomen Geef deze producten alleen af bij de daarvoor bedoelde gecertificeerde verzamelpunten Neem de lokale voorschriften in acht Vraag naar informatie over de correcte afvoer bij de...

Page 34: ...saneamiento en la depuraci n en la t cnica industrial y de procesos Las bombas son de pl stico hidr ulicas y poseen un motor de acero inoxidable AISI 304 est n normalmente sumergidas s lo se pueden in...

Page 35: ...vigentes de prevenci n de accidentes ADVERTENCIA Peligro por tensi n el ctrica Es preciso excluir la posibilidad de que se pro duzcan riesgos debidos a la energ a el ctrica As pues deber n respetarse...

Page 36: ...a del motor Para ello coja la bomba con la mano y conecte brevemente la bomba La bomba se mueve en sentido contrario giro hacia la izquier da respecto al giro del motor En caso de sentido de giro err...

Page 37: ...xtra os La bomba no tiene potencia La bomba absorbe aire debido a un des censo demasiado fuerte del nivel del l quido Compruebe el funcionamiento ajuste del control de nivel La tuber a de impulsi n es...

Page 38: ...nel trattamento e depurazione delle acque reflue e nell ingegneria ambientale nell ingegneria di processo e industriale Le pompe sono realizzate in acciaio inossidabile il motore 1 4301 e materie plas...

Page 39: ...infortuni Osservare tutte le norme vigenti in materia di prevenzione degli infortuni sul lavoro AVVISO Pericolo di scosse elettriche Prevenire qualsiasi rischio derivante dall ener gia elettrica Appli...

Page 40: ...tazione indicato dalla freccia posta sul lato superiore del corpo motore A tal fine tenere in mano opportunamente la pompa Avviare brevemente la pompa La pompa avr un movimento contrario al senso di r...

Page 41: ...anei La pompa non fornisce portata La pompa aspira aria per effetto di un eccessivo abbassamento del livello del liquido Verificare il funzionamento l impostazio ne del regolatore di livello Tubazione...

Page 42: ...e processo As bombas s o constitu das por um motor em a o inoxid vel 1 4301 e por material comp sito parte hidr ulica s o por regra submers veis s podem ser instaladas na vertical de forma fixa ou por...

Page 43: ...DO Perigo de choque el ctrico Devem ser eliminados quaisquer perigos causa dos pela energia el ctrica As directivas das regula es locais ou gerais por exemplo CEI VDE etc e das empresas de forneciment...

Page 44: ...corpo do motor Para isso segurar a bomba na direc o correcta Lig la brevemente Desta forma a bomba d solavancos na direc o contr ria para a esquerda da rota o do motor Se o sentido de rota o estiver...

Page 45: ...ligado sem autoriza o retirar a bomba do dep sito remover os corpos estranhos A bomba n o tem pot ncia A bomba aspira ar porque o n vel do flui do demasiado baixo Verificar o funcionamento regula o d...

Page 46: ...0 mm 1 4301 5 5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 m 10 14 A A 3 1 230 1 230 V 3 400 V 50 Hz 2 2 10M KA m 10 5 2 150 mg l 1 4301 AISI 304 10 mm 1 230 V 10 3 400 V 10 50 Hz IP 68 2900 1 mi...

Page 47: ...47 5 3 10 m A 1 1 6 6 1 1 5 TS 40 23 10 mm R 1 20 1 WSK 3 1 7 VDE 7 1 R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 48: ...48 7 1 2 7 2 VDE 16 A 30 mA 3 mm 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 U V W PE 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 1 1 21 5 2 WILO SE 03 2017...

Page 49: ...10 WILO Service WILO 11 Wilo WILO WSK WILO SE 03 2017 12 www wilo recycling com 49...

Page 50: ...till avvattning fr n fastighet eller tomt till avlopps och vattendistribution inom milj och reningsteknik inom industri och processteknik Pumparna r tillverkade av rostfritt st l motor 1 4301 och pla...

Page 51: ...lser VARNING Risk f r personskador G llande f reskrifter f r att undvika olyckor m ste f ljas VARNING Risk f r elektrisk st t Eventuella risker i samband med elektrisk str m m ste undanr jas Lokala el...

Page 52: ...ovansida H ll pumpen i handen Sl p pumpen en kort stund Pumpen roterar i motsatt riktning t v nster till motorn Om pumpen roterar i fel riktning m ste2 faser skiftas i n tanslutningen 8 2 Inst llning...

Page 53: ...rna fr n pumpenp D lig pumpeffekt Pumpen pumpar luft p grund av att vattenniv n r f r l g Kontrollera att niv regleringen fungerar och r korrekt inst lld Tryckledningen r tillt ppt Demontera ledningen...

Page 54: ...vesi ja vesitaloudessa ymp rist ja puhdistustekniikassa teollisuus ja menetelm tekniikassa Pumput tehd n ruostumattomasta ter ksest moottori 1 4301 ja muovista hydrauliikka hukutetaan p s nt isesti up...

Page 55: ...nnettomuuden ehk isemiseksi annettuja ohjeita on noudatettava VAROITUS S hk iskun vaara S hk energian kautta tapahtuvat vaaratilan teet on ehk ist v Paikallisia ja yleisi esim IEC VDE jne sek paikalli...

Page 56: ...otteessa ja k ynnistet n hetkeksi Pumppu nyk isee t ll in py rimissuuntaa vastakkaiseen suuntaan moot torin py rint varten Jos py rimissuunta on v r on 2 vaihdejohtoa vaihdettava kesken n 8 2 Taso oh...

Page 57: ...p lle nosta pumppu poista vieraat esineet Pumpussa ei ole tehoa Pumppu imee ilmaa nestetason lasket tua liian alas Tarkista vipan s t Paineputki on tukossa Pura ja puhdista johto WILO SE 03 2017 12 H...

Page 58: ...milj og vandrensningsteknik inden for industri og procesteknik Pumperne best r af rustfrit st l motor 1 4301 og kunst stof hydraulik arbejder normalt i oversv mmet tilstand ned dykket kan kun opstille...

Page 59: ...EL Risiko for elektrisk st d Fare p grund af elektrisk energi skal udelukkes Anvisningerne i lokale eller generelle forskrifter fx IEC VDE osv og fra det stedlige energifor syningsselskab skal overhol...

Page 60: ...kker nu i modsat retning venstredrejning af motorrotationen Ved forkert rotationsretning skal der byttes om p 2 faser i nettilslutningen 8 2 Indstil niveaustyringen FORSIGTIG Risiko for beskadigelse a...

Page 61: ...et fjernes Pumpen har ingen effekt Pumpen suger luft ind fordi v skespej let er sunket for meget Kontroller niveaustyringens funktion indstilling Trykledningen er tilstoppet Ledningen afmonteres og re...

Page 62: ...ter letek h z s telek v zelvezet s re szennyv z s v zgazd lkod s k rnyezettechnika s tiszt t telepek ipari technol gi k A szivatty k rozsdamentes ac l motorral 1 4301 s m anyag hidraulik val k sz lnek...

Page 63: ...t csak a helyi el r sok szerint s csak szakemberrel lehet elv geztetni FIGYELEM Szem lyi s r l s vesz lye A balesetmegel z s rv nyes rendelkez seit be kell tartani FIGYELEM Villamos ram t s vesz lye M...

Page 64: ...lev a forg sir nyt jelz ny l mutatja Ennek sor n a szivatty t megfelel en a k zben kell tartani A szivatty t r vid id re be kell kapcsolni Ekkor a szivatty a motor forg sir ny val ellent tes ir nyba...

Page 65: ...nincs teljes tm nye A szivatty leveg t sz v be a folyad kt k r t lzott lecs kken se miatt A szintvez rl s m k d s t be ll t s t ellen rizni kell A nyom cs elt m d tt A cs vezet ket le kell szerelni s...

Page 66: ...niu wod i ciekami technice ochrony rodowiska i oczyszczaniu ciek w technice przemys owej i in ynierii chemicznej Pompy s ze stali nierdzewnej silnik 1 4301 i tworzywa sztucznego system hydrauliczny z...

Page 67: ...howy personel OSTRZE ENIE Zagro enie odniesienia obra e W celu unikni cia wypadku nale y przestrzega istniej cych przepis w OSTRZE ENIE Niebezpiecze stwo pora enia pr dem Wykluczy zagro enia spowodowa...

Page 68: ...trolowany przed ka dym zanurzeniem w medium t oczenia W a ciwy kierunek obrotu jest ozna czony strza k na g rnej stronie korpusu silnika Dlatego nale y pomp odpowiednio trzyma w d oni kr tko w czy po...

Page 69: ...enki Usun zanieczyszczenia Pompa nie ma mocy Pompa zasysa powietrze przez zbyt silne obni enie lustra cieczy Sprawdzi funkcjonowanie ustawienie kontroli Poziomu Zapchany przew d t oczny Przew d zdj i...

Page 70: ...ch technologi v oblastech pr myslov ch a technologick ch pro ces erpadla jsou vyrobena z nerezav j c oceli motor 1 4301 a um l hmoty hydraulika jsou zpravidla vystavena zaplaven pono en mohou b t inst...

Page 71: ...A Nebezpe ohro en zdrav osob Je t eba dodr ovat platn bezpe nostn p edpisy V STRAHA Nebezpe zasa en elektrick m proudem Je nutno vylou it ohro en elektrick m prou dem Je t eba dodr ovat obecn a m stn...

Page 72: ...uzdra motoru Za t mto elem erpadlo vhodn uchopte a nakr tko je spus te erpadlo sebou kubne v opa n m sm ru ot en doleva ot en motoru V p pad chybn ho smyslu ot en je nutno pro hodit 2 f ze s ov p pojk...

Page 73: ...yt hn te erpadlo z j mky odstra te ciz stice erpadlo nepod v dn v kon erpadlo nas v vzduch vinou nadm rn ho poklesu vodn hladiny Zkontrolujte funk nost resp nastaven hladinov regulace Ucpan v tla n po...

Page 74: ...5 1 TS 40 10 A 1 230 50 2 10M KA TS 40 40 Rp 1 10 10 14 A A 3 1 230 1 230 3 400 50 2 2 10M KA 10 5 2 150 1 4301 AISI 304 10 1 230 10 3 400 10 50 IP 68 2900 1 50 P1 P2 S1 200 S3 25 2 5 7 5 20 1 50 1 3...

Page 75: ...75 5 3 10 A 1 1 6 6 1 Fig 1 5 TS 40 23 10 R 1 20 1 3 1 7 IEC VDE 7 1 A R 1 7 1 1 TS 40 1 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 R1 WILO SE 03 2017...

Page 76: ...76 7 1 2 7 2 EVU VDE 16 A 30 3 3 400V DM 4 4 x 1 02 U V W PE 8 8 1 2 8 2 2 2a S3 2b S1 9 WILO SE 03 2017...

Page 77: ...1 1 21 5 2 10 Wilo 11 Wilo 12 www wilo recycling com WILO WILO SE 03 2017 77...

Page 78: ...20 2011 RU DE 24 01948 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01949 26 12 2014 25 12 2019 RU DE 24 01946 26 12 2014 25 12 2019 III 1 WILO SE 2 123592 20 7 495 781 06 90 7 495 781 06 91 E mail wilo wilo ru 220...

Page 79: ...ons nationales les transposant EU EG KONFORMIT TSERKL RUNG EU EC DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE UE CE Als Hersteller erkl ren wir hiermit dass die Pumpenbauarten der Baureihen We...

Page 80: ...askiner 2006 42 EF Elektromagnetisk Kompatibilitet 2014 30 EF 2006 42 2014 30 2006 42 2014 30 WILO SE prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch evropsk ch sm rni...

Page 81: ...Machines 2006 42 EG Elektromagnetische Compatibiliteit 2014 30 EG WILO SE jiddikjara li l prodotti spe ifikati f din id dikjarazzjoni huma konformi mad direttivi Ewropej li jsegwu u mal le islazzjoni...

Page 82: ......

Page 83: ...2785961 info wilo kz Korea WILO Pumps Ltd 618 220 Gangseo Busan T 82 51 950 8000 wilo wilo co kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T 371 6714 5229 info wilo lv Lebanon WILO LEBANON SARL Jdeideh 1202 2...

Page 84: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Reviews: