background image

Mode d‘emploi (traduction) 

 

sensor

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Détecteur de sécurité série STS 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS

 

FR / 9 

 

9

 

Réglage 

Les intervalles de commutation indiqués (cf. chapitre 17 « Caractéristiques techniques ») ne 
prévalent qu'en cas de montage sur un matériau non métallique, lorsque le détecteur de 
sécurité et l'actionneur sont montés en parallèle, l'un face de l'autre. D'autres dispositions 
peuvent donner des intervalles de commutation divergents. 
 

10

 

Raccordement électrique 

A V E R T I S S EM E N T 

 

Le raccordement électrique est uniquement autorisé à l'état hors tension et doit être 
exécuté par du personnel spécialisé autorisé. 

 

 

Raccordez le détecteur de sécurité conformément aux couleurs des fils indiqués ou au 
brochage (voir chapitre 17.1 « Schéma des connexions et affectation descontacts »). 

 

A V E R T I S S EM E N T 

 

Pour garantir la sécurité, les deux sorties de sécurité doivent toujours être analysées.  

 

Comme la sortie de diagnostic n'est pas une sortie de sécurité, elle ne doit pas être utilisée 
pour des fonctions de signalisation et de contrôle liées à la sécurité. 

 

 

Assurez-vous que la tension d'entrée minimale nécessaire de l'unité d'analyse de sécurité 
montée en aval est bien atteinte. Pour ce faire, observez la chute de tension au niveau du 
détecteur de sécurité et du câble de raccordement. 

 

10.1 Installation en série 

Les détecteurs de sécurité permettent une installation en série de 30 détecteurs max. en 
atteignant simultanément PLe. en cas de câblage correct. En cas d'installation en série, il faut 
noter que les temporisations se cumulent par détecteur. Veuillez consulter le tableau à partir 
de la chapitre 17 « caractéristiques techniques » pour connaître les caractéristiques tech-
niques correspondantes. Pour la configuration de l'entrée EDM, voir le chapitre 7.4 « Entrée 
EDM ». 
 

10.2 Remarque relative à l'alimentation en tension 

 

Le détecteur doit être alimenté directement ou indirectement par un bloc d'alimentation 
TBTS/TBTP. 

 

Pour la mise en œuvre et l'utilisation conformément aux exigences

1)

, il faut recourir à une 

alimentation en tension avec la caractéristique « for use in class 2 circuits » (pour utilisation 
dans des circuits de classe 2). 

 

1)

 Remarque relative au domaine d'application de l'homologation UL: les appareils ont été contrôlés 

conformément aux exigences des normes UL508ET CSA/C22.2 N° 14 (protection contre les chocs 
électriques et l'incendie). 
 

10.3 Remarque relative à l'exploitation sur des commandes sûres 

 

N'utilisez pas de commande avec des impulsions d'essai ou désactivez les impulsions 
d'essai de votre commande. L'appareil génère ses propres impulsions d'essai sur les sorties 
de sécurité. Une commande commutée en aval doit tolérer ces impulsions d'essai qui peu-
vent présenter une longueur pouvant atteindre 300 

µ

s. Selon le retard de l'appareil commu-

té en aval (commande, relais, etc.), cela peut entraîner de brèves procédures de commuta-
tion.  

 

Les entrées d'un appareil d'analyse raccordé doivent être de type PNP, carles deux sorties 
du détecteur de sécurité délivrent un niveau de +24 V DC à l'état activé. 

 

11

 

Mise en service 

Pour la mise en service, vous devez, au préalable, garantir les points suivants : 

 

détecteur de sécurité et actionneur montés et fixés correctement 

 

état intact du câble d'alimentation  

Après l'installation et chaque erreur, il faut procéder à un contrôle intégral de la fonction de 
sécurité. 
 

11.1 Procédure d'apprentissage avec la variante « individuel » 

Après application de la tension de la tension d'alimentation, le premier actionneur autorisé est 
détecté si celui-ci se trouve dans la plage de détection du détecteur. Tout autre apprentissage 
d'un actionneur doit s'effectuer comme décrit ci-après :  
 
1.

 

Appliquer la tension d'alimentation au niveau du détecteur de sécurité. 

2.

 

Placer un actionneur autorisé dans la zone de détection du détecteur. 

3.

 

L'actionneur est détecté, la LED rouge clignote six fois. 

4.

 

Au bout de 10 s, la LED émet des éclairs jaunes. 

5.

 

Couper la tension d'alimentation en l'espace des 2 min. qui suivent. 

6.

 

Appliquer de nouveau la tension d'application, ensuite, la procédure d'apprentissage est 
terminée et l'actionneur est accepté. 

7.

 

En cas d'apprentissage d'un nouvel actionneur, le détecteur de sécurité verrouille le code 
du prédécesseur et celui-ci n'est plus acceptable. 

8.

 

Ne pas retirer l'actionneur pendant la procédure tant qu'il se trouve dans la plage de 
détection. 

 
En cas d'interruption de la procédure d'apprentissage, il faut couper la tension d'alimentation 
et relancer la procédure. L'apprentissage d'actionneurs sur un détecteur de sécurité est 
possible de manière illimitée dans la mesure où le code de l'actionneur dans le détecteur n'est 
pas verrouillé. 
 

12

 

Maintenance 

Si le détecteur de sécurité est correctement monté et mis en œuvre conformément à l'usage 
prévu, aucune mesure de maintenance ne s'avère nécessaire. Nous recommander de le 
soumettre à intervalles réguliers à un contrôle visuelet de fonctionnement : 
 

 

Contrôlez la fixation correcte du détecteur de sécurité et de l'actionneur. 

 

Assurez-vous de l'absence de dommages du câble d'alimentation. 
 

A V E R T I S S EM E N T 

 

Les appareils endommagés ou défectueux doivent être remplacés par des pièces de 
rechange d'origine ! Avec la variante « Unique », il faut remplacer le détecteur de sécurité 
ET l'actionneur. Avec la variante « Individuel », en cas de remplacement du détecteur de 
sécurité OU de l'actionneur, il faut procéder à la procédure d'apprentissage. 

 

13

 

Élimination des défauts 

Erreurs des sorties de sécurité 
Code clignotant 

 

Cause 

Court-circuit entre les sorties de sécurité, à la masse ou au+24 V 
DC. Rupture de fil. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation. 

 

Éliminez le court-circuit/la rupture de fil au niveau de la sortie. 

 

Appliquez de nouveau la tension d'alimentation. 

 
Erreurs des entrées de sécurité 
Code clignotant 

 

Cause 

Court-circuit entre les entrées de sécurité, à la masse ou à +24 V 
DC. Rupture de fil. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation. 

 

Éliminez le court-circuit/la rupture de fil au niveau de l'entrée. 

 

Appliquez de nouveau la tension d'alimentation. 

 

 

Erreurs des entrées de sécurité 
Code clignotant 

 

Cause 

 

EDM automatique : Erreur au niveau du relais de sécurité 
raccordé. 

 

EDM manuel : impulsion de démarrage non effectuée dans la 
plage définie. 

 

Indépendamment de toute variante : Rupture de fil. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation. 

 

Vérifiez le relais de sécurité ou lancez correctement l'impulsion 
de démarrage, cherchez une rupture de fil. 

 

Appliquez de nouveau la tension d'alimentation. 

 
Erreurs de surtension ou de sous-tension 
Code clignotant 

 

Cause 

 

La tension d'alimentation n'a pas été appliquée dans la plage 
définie. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation. 

 

Garantissez la tension d'alimentation correcte et appliquez-la. 

 
Température en dehors de la plage admissible 
Code clignotant 

 

Cause 

 

La plage de température définie a été dépassée ou ne l'a pas 
été. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation. 

 

Garantissez la température ambiante correcte. 

 

Appliquez de nouveau la tension d'alimentation. 

 
Actionneur incorrect 
Code clignotant 

 

Cause 

 

Actionneur incorrect dans la plage de détection du détecteur. 

Élimination 

 

Utilisez l'actionneur correct. 

 
Erreur interne de l'appareil 
Code clignotant 

 

Cause 

 

Erreur interne de l'appareil. 

Élimination 

 

Coupez la tension d'alimentation et appliquez-la de nouveau. 

 
Si les erreurs décrites s'avéraient impossibles à éliminer, il faut remplacer l'appareil pour 
garantir la fonction de sécurité. 
 

14

 

Démontage 

Démontez le détecteur de sécurité uniquement à l'état hors tension. 
 

15

 

Élimination 

Éliminez l'emballage et les pièces usages conformément aux dispositions dupays dans lequel 
l'appareil est installé. 
 

16

 

Information sur la date de fabrication 

R E M A R Q U E  

 

La date de fabrication apparaît sur le boîtier du détecteur de sécurité au format « Se-
maine/Année » ,e.g.: "37/15" = semaine 37, année 2015 

 
 
 

Summary of Contents for R1.400.0116.0

Page 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Page 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Page 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Page 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Page 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Page 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Page 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Page 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Page 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Page 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Page 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Page 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Page 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Page 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Page 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Page 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Page 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Page 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Page 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Page 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Page 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Page 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Page 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Page 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Reviews: