background image

Installation instructions (translation from original) 

 

sensor

PRO

 

STS

 

 

 

 

 

Art.Nr. R1.400.xxxx.0

 

 
 
 

Touchless safety sensor with coding 

Wieland Electric GmbH 
Brennerstrasse 10-14 
96052 Bamberg 
Tel.:  +49 (951) 9324-0 
Fax:  +49 (951) 9324-198 
Internet: www.wieland-electric.com 
Email: [email protected] 

 

 

 

Doc. # 

BA001027

 - 08/2017 (Rev.C)

 

sensor

PRO 

STS

 

EN / 4 

 

1

 

About this operating instructions ................................................................................ 4

 

2

 

Intended Use .............................................................................................................. 4

 

3

 

Approvals ................................................................................................................... 4

 

4

 

Safety Informations ..................................................................................................... 4

 

5

 

Warnings against misuse ............................................................................................ 4

 

6

 

Disclaimer ................................................................................................................... 4

 

7

 

Function ..................................................................................................................... 4

 

7.1

 

Coding variants ........................................................................................................... 4

 

7.2

 

Safety outputs ............................................................................................................ 4

 

7.3

 

Safety inputs ............................................................................................................... 5

 

7.4

 

EDM-input .................................................................................................................. 5

 

7.5

 

Diagnostic output ....................................................................................................... 5

 

7.6

 

LED displays, flash codes and clocking diagnostic output ........................................... 5

 

7.7

 

Boundary area monitoring ........................................................................................... 5

 

8

 

Assembly .................................................................................................................... 5

 

9

 

Adjustment ................................................................................................................. 5

 

10

 

Electrical Connection .................................................................................................. 5

 

10.1

 

Series connection ....................................................................................................... 5

 

10.2

 

Information about power supply ................................................................................. 5

 

10.3

 

Note for use in safety control systems ........................................................................ 6

 

11

 

Commissioning ........................................................................................................... 6

 

11.1

 

Teach-in variant "individual" ........................................................................................ 6

 

12

 

Maintenance ............................................................................................................... 6

 

13

 

Troubleshooting .......................................................................................................... 6

 

14

 

Dismantling ................................................................................................................ 6

 

15

 

Disposal ...................................................................................................................... 6

 

16

 

Information about production date .............................................................................. 6

 

17 

Technical Specifications ............................................................................................ 17 

17.1 Circuit diagram and pin assignment………………………………………………………….20 

17.2 Dimensions…….………………………………………………………………………………...20 

17.3 Operating directions….………………………………………………………………………...21 

17.4 Connection Examples………………………………..…………………………………………22 

18 

Accessories 

19 

CE declaration.………………………………………………………….…………...………..24 

1

 

About this operating instructions 

The operating instructions is to be made available to the person who is installing the safety 
sensor. The operating instructions are to be kept in a legible condition and accessible at all 
times. Definition of symbols: 

 

C A U T I O N  

 

Failure to comply can result in malfunctions or interference. Failure to comply can result in 
injury and/or damage to the machine. 

 

N O T E  

 

Identifies available accessories and useful additional information. 

 

2

 

Intended Use 

The safety sensors STS 01xx ... and actuator STS 02xx ... may be used exclusively for monitor-
ing movable, separating safety guards. This can be done in conjunction with a Wieland safety 
evaluation unit or comparable safety controller. The sensor can also be used without addition-
al safety evaluation/controller, due to the integrated evaluation logic in the sensor as well as 
EDM input. The overall control concept in which the security sensor is incorporated is to be 
validated, for example, according to EN ISO 13849-2. 
Number key actuator 
E.g.: R1.400.XXXX.0 

 

R1 . 

400. 

Safety products 

 

 

 

 

 

Safety product group 
Secure transponder switch 
Delivery form 0 = Set 
 
Type 
1 = box-shaped, large switching distance STS 01xx 
2 = square-shaped, large switching distance STS 02xx 
Coding/Start 
1 = coded, automatic start 
2 = coded, manually monitored start 
3 = fully coded, automatc start 
4 = fully coded, manually monitored start 
5 = unique, automatic start 
6 = unique, manually monitored start 
Connection 
0 = Pigtail with M12-plug 
3 = cable 3m 
4 = cable 5m 
6 = cable 10m 

3

 

Approvals 

 

 

 
 
 
 
 
(tested in accordance with ECOLAB 
standard) 

Test media: 
- Distilled water 
- P3 topax66 
- P3 topactive 200 
- P3 topax 52 
- P3 topax 990 

 

4

 

Safety Informations 

C A U T I O N  

 

Make sure that the safety sensors are mounted only by specially trained, authorized and 
qualified personnel and put into service safely. 

 

Only install and commission the device if you have read and understood the operating 
instructions and are familiar with the applicable regulations on occupational safety and 
accident prevention. 

 

The safety sensor may only be operated exclusively by the actuator which is properly 
mounted on the guard. Actuation when not mounted on the guard is prohibited. 

 

Operate the safety sensors only if they are in undamaged condition. 

 

Make sure that the safety sensors are used exclusively to protect against hazards. 

 

Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied 
with. 

 

Make sure that all applicable laws and regulations are complied with. 

 

Residual risks are not known when the instructions in this manual are adhered to. 

 

5

 

Warnings against misuse 

C A U T I O N  

 

Inexpert or improper use or tampering in combination with the use of safety sensors can 
lead to hazards for personnel or damage to machine or system parts. Also observe the 
relevant notes relating to EN ISO 14119. 

 

Make sure that no external component causes current or voltage peaks which are higher 
than the specified electrical data of the safety evaluation. Current or voltage peaks are 
produced for example by capacitive or inductive loads. 

 

Exceeding the electrical data of the safety sensor (e.g. in case of faulty wiring or shorts) 
can damage it irreparably. 

 

Operation of the safety sensor is only allowed with the appropriate actuator and with the 
approved control options (see chapter 17 "Technical specifications"). 

 

6

 

Disclaimer 

No liability can be accepted for damage or outages resulting from non-compliance with this 
instruction manual. For damage resulting from the use of spare parts or accessories 
unapproved by the manufacturer, any further liability of the manufacturer is excluded. Any 
unauthorized repairs, modifications and additions are not permitted for safety reasons and the 
manufacturer is also not liable for any resulting damage. 
 

7

 

Function 

Coded, electronic safety sensor, which is operated by a non-contact coded actuator. 
 

7.1  Coding variants 

The various versions of the safety sensors arise from the different encodings designated as 
type keys under chapter 2. Depending on the variant, a corresponding manipulation 
protection is achieved. 
 
Coded 
The safety sensor accepts any STS actuator. 
Type 4; low level coding level according to EN ISO 14119. 
 
Individual 
The safety sensor accepts a STS actuator. This actuator is configured individually to the STS. 
A non-matching actuator in the sensor range will result in an error. The process for teaching-
in a new actuator can be carried out unlimited times and is descried in detail under chapter 11 
"Commissioning"; high level coding level according to EN ISO 14119. 
 
Type 4; low level coding according to EN ISO 14119 

 

Unique 
The safety sensor only accepts the STS actuator supplied. The pair, consisting of sensor and 
actuator cannot be separated. If a component should be lost and is no longer functional, both 
components must be replaced. 
 
Type 4; high level coding according to EN ISO 14119. 

 

7.2  Safety outputs 

The safety sensor has 2 short-circuit proof PNP safety outputs (OSSD), which have a max. 
load of 400 mA per channel. The safety outputs connect through under the following 
conditions: 

 

the correct actuator is detected in the operating range (safety guard closed) 

 

a high signal is present at both safety inputs 

 

the EDM input is set correctly 

 

there is no internal error detected 

The safety sensors will switch themselves off under the following conditions: 

 

there is no actuator or the wrong actuator in the detection zone 

 

there is a low signal on one of the two inputs 

 

a fault has been detected 
 

The two safety outputs can be connected under the following conditions to the inputs of a 
safety controller: 

 

the input must be appropriate (OSSD signals) for clocked safety signals; the controller 
must tolerate test pulses on the inputs (see chapter 17 "Technical specifications"). 
Please refer to the instructions of the controller manufacturer. 

 
Wiring examples can be found in chapter 17.4  "Connection Examples"

.

 

[Proximity Switch] 
E477003 

Summary of Contents for R1.400.0116.0

Page 1: ...Sicherheitsschalters darf ausschlie lich durch den korrekt an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger erfolgen Eine Bet tigung durch einen nicht an der Schutzeinrichtung montierten Bet tiger ist v...

Page 2: ...igt alle Eing nge korrekt gesetzt LED gr n an LED rot aus LED gelb aus Diagnoseausgang 24 V DC Sicherheitsausg nge OSSD 24 V Bemerkung Bet tiger im Erfassungsbereich Bet tiger im Erfassungsbereich Sen...

Page 3: ...hselt die LED in gelbes Blitzen 5 Versorgungsspannung innerhalb der n chsten 2 min abschalten 6 Versorgungsspannung neu anlegen im Anschluss ist der Einlernvorgang abgeschlossen und der Bet tiger wird...

Page 4: ...hat the safety sensors are used exclusively to protect against hazards Make sure that all applicable safety requirements for the respective machine are complied with Make sure that all applicable laws...

Page 5: ...ary area monitoring If the actuator is in the boundary area of the switching distances with corresponding offset values of the sensor it is transmitted to a sensorPRO STS or indicated by the LED see c...

Page 6: ...de of the actuator is not locked in the sensor 12 Maintenance If the safety sensor correctly installed and used as intended no maintenance measures are required We recommend periodically carrying out...

Page 7: ...service et que vous vous tes familiaris avec les prescriptions en vigueur en mati re de s curit du travail et de pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement tre...

Page 8: ...tection d tecteur actionn toutes les entr es correctement activ es LED verte allum e LED rouge teinte LED jaune teinte Sortie de diagnostic 24 V DC Sorties de s curit OSSD 24 V Remarque Actionneur da...

Page 9: ...du d tecteur de s curit 2 Placer un actionneur autoris dans la zone de d tection du d tecteur 3 L actionneur est d tect la LED rouge clignote six fois 4 Au bout de 10 s la LED met des clairs jaunes 5...

Page 10: ...te mediante l attuatore correttamente montato sul dispositivo di protezione vietato azionare il sensore di sicu rezza mediante un dispositivo diverso dall attuatore montato sul dispositivo di sicurezz...

Page 11: ...sservazione Impostare gli ingressi di sicurezza Attuatore nell intervallo di rilevamento sensore attivo ingressi di sicurezza impostati livello High in attesa di impulso di avvio LED verde flash 2 LED...

Page 12: ...isattivare la tensione di alimentazione entro i successivi 2 min 6 Rialimentare tensione Quindi la procedura di teaching conclusa e l attuatore viene accettato 7 Se viene eseguito l apprendimento di u...

Page 13: ...l de instrucciones y si est familiarizado con las normas vigentes sobre seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad solo puede ser accionado por el actuador montado correctamen...

Page 14: ...aci n El actuador est dentro de la zona de detecci n Actuador dentro de la zona de detecci n sensor accionado las entradas de seguridad no est n bien colocadas nivel bajo LED verde parpadea 1 LED rojo...

Page 15: ...destellos amarillos 5 Desconectar la tensi n de alimentaci n en el transcurso de los 2 min siguientes 6 Conectar de nuevo la tensi n de alimentaci n y a continuaci n el proceso de programaci n se da p...

Page 16: ...5 2 2014 01 10 mA 30 mA Betriebsspannung Ub Operating voltage Ub Tension de fonction nement Ub Tensione di esercizio Ub Tensi n de funcionamiento Ub 24 V DC 10 Bemessungsisolations spannung Ui Rated i...

Page 17: ...di stoccaggio min Temperatura m n de almacenamiento 25 C Lagertemperatur max Storage tempera ture max Temp rature de stockage max Temperatura di stoccaggio max Temperatura m x de almacenamiento 70 C...

Page 18: ...iete para tornillos de fijaci n 0 5 0 7 Nm Gewicht Typ Pigtail Gewicht Typ 3m Kabel Weight pigtail Weight 3m cable Masse typ pigtail Masse typ 3m c ble Massa tipo pigtail Mass tipo 3m cavo Peso tipo p...

Page 19: ...g STS mit Kabelanschluss Anschlussbelegung STS mit M12 Anschluss Farbe Colour Funktion function Pin Funktion function BN Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 1 Versorgungsspannung UB Supply voltag...

Page 20: ...Internet www wieland electric com Email info wieland electric com Doc BA001027 08 2017 Rev C sensorPRO STS 20 17 3 Ansteuerungsm glichkeiten Operating directions Possibilit s d actionnement Possibilit...

Page 21: ...matic start Typen series STS 01xx Typen series STS 02xx Limitierung Anzahl der Sensoren B2 Bn durch die maximale Strom belastung ist zu beachten siehe Hinweise in der Betriebsanleitung Bn 1 letzter Se...

Page 22: ...Assignments with saris M12 Cable connection socket free end Pin Farbe Colour Funktion function 1 WH Versorgungsspannung UB Supply voltage UB 2 BN Sicherheitseingang 1 Safety input 1 3 GN GND 4 YE Sich...

Page 23: ...N 62061 2013 09 DIN EN 60947 5 3 2014 12 DIN EN 60947 5 2 2014 01 ETSI EN 300 330 1 2 2010 02 ETSI 301 489 1 2011 09 489 3 2013 DIN EN 50364 2010 11 Standard DIN EN 61508 1 2 3 4 5 6 7 2011 02 DIN EN...

Page 24: ...0 Ber hrungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung Wieland Electric GmbH Brennerstrasse 10 14 96052 Bamberg Tel 49 951 9324 0 Fax 49 951 9324 198 Internet www wieland electric com Email info wieland...

Reviews: