Montageanleitung (Original)
sensorPRO STS
Art.Nr. R1.400.xxxx.0
Berührungsloser Sicherheitsschalter mit Codierung
Wieland Electric GmbH
Brennerstrasse 10-14
96052 Bamberg
Tel.: +49 (951) 9324-0
Fax: +49 (951) 9324-198
Internet: www.wieland-electric.com
Email: [email protected]
Doc. #
BA001027
- 08/2017 (Rev.C)
sensor
PRO
STS
23
19
CE-Erklärung / CE declaration / Déclaration CE / Marcatura CE / Declaratión CE
DE
EN
FR
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR
SICHERHEITSBAUTEILE
(gemäß Art. 5 der RICHTLINIE 2006/42/EG über Maschinen)
Wir,
Wieland Electric GmbH,
Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg
erklären hiermit, dass das Gerät
Marke:
Wieland
Name:
Sicherheitsschalter
Typ:
STS....,
in seiner Auslegung und Konstruktion den Anforderungen
der anwendbaren europäischen Richtlinien entspricht:
EG DECLARATION OF CONFORMITY FOR
SAFETY COMPONENTS
(according to EC DIRECTIVE 2006/42/EC on machinery,
article 5)
We,
Wieland Electric GmbH,
Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg
hereby declare that the unit
Trademark:
Wieland
Product:
Safety Switches
Type:
STS….,
which, through its design and construction, conforms to the
applicable European Directives:
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE POUR
COMPOSANTS DE SÉCURITÉ
(conformément à l'art. 5 de la DIRECTIVE 2006/42/CE
relative aux machines)
Nous,
Wieland Electric GmbH,
Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg,
déclarons que l'appareil
Marque :
Wieland
Nom :
interrupteurs de sécurité
Type :
STS….,
répond, en termes de conception et de construction, aux
exigences des directives européennes applicables:
Richtlinie:
2014/30/EU
2006/42/EG
2014/53/EU
2011/65/EU
Directive:
2014/30/EU
2006/42/EG
2014/53/EU
2011/65/EU
Directive:
2014/30/EU
2006/42/EG
2014/53/EU
2011/65/EU
Norm:
DIN EN 61508-1,-2,-3,-4,-5,-6,-7:2011-02;
DIN EN ISO 13849-1:2015
DIN EN 62061:2013-09;
DIN EN 60947-5-3:2014-12;
DIN EN 60947-5-2:2014-01;
ETSI EN 300 330-1,-2:2010-02
ETSI 301 489-1:2011-09,489-3:2013
DIN EN 50364:2010-11
Standard:
DIN EN 61508-1,-2,-3,-4,-5,-6,-7:2011-02;
DIN EN ISO 13849-1:2015
DIN EN 62061:2013-09;
DIN EN 60947-5-3:2014-12;
DIN EN 60947-5-2:2014-01;
ETSI EN 300 330-1,-2:2010-02
ETSI 301 489-1:2011-09,489-3:2013
DIN EN 50364:2010-11
Norme:
DIN EN 61508-1,-2,-3,-4,-5,-6,-7:2011-02;
DIN EN ISO 13849-1:2015
DIN EN 62061:2013-09;
DIN EN 60947-5-3:2014-12;
DIN EN 60947-5-2:2014-01;
ETSI EN 300 330-1,-2:2010-02
ETSI 301 489-1:2011-09,489-3:2013
DIN EN 50364:2010-11
sofern es gemäß seiner Bestimmung, den geltenden
Vorschriften, Normen und den Herstelleranweisungen
entsprechend installiert, verwendet und gewartet wird.
Dokumentationsbevollmächtigter:
Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE
Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg
It is important that the unit is subject to correct installation,
maintenance and use conforming to its intended purpose,
to the applicable regulations and standards, to the suppli-
er’s instructions.
Documentation authority:
Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE
Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg
Sous réserve d’installation, d’entretien et d’utilisation
conformes à sa destination, à la règlementation et aux
normes en vigueur, ainsi qu'aux instructions du construc-
teur.
Responsable de la documentation :
Klaus Stadelmaier, Manager R&D, EL-PE
Wieland Electric GmbH, Brennerstrasse 10-14,
D-96052 Bamberg
Bamberg, den 22.11.2016
i.V.
Klaus Stadelmaier
Manager R & D, Electronics
Wieland Electric GmbH
i.V.
Klaus Jungstädt
Manager Approvals,Standards
Bamberg, den 22.11.2016
i.V.
Klaus Stadelmaier
Manager R & D, Electronics
Wieland Electric GmbH
i.V.
Klaus Jungstädt
Manager Approvals,Standards
Bamberg, den 22.11.2016
i.V.
Klaus Stadelmaier
Manager R & D, Electronics
Wieland Electric GmbH
i.V.
Klaus Jungstädt
Manager Approvals,Standards