background image

WK0400 – 05/08/2021 

 

A - 

Luftburna ljud

 orsakas av en ljudkälla som får luften att vibrera: till exempel människans röst, musik eller en telefonen som ringer ... 

När det luftburna ljudet träffar en vägg vibrerar den och överför ljudet till det angränsande rummet. Luftburna ljud sprider sig också 
genom hål, sprickor och öppningar. Detta kallas ljudläckage.  

B - 

Strukturburna ljud

 orsakas vanligtvis av maskiner: Ljudet överförs genom maskinens alla väggar till angränsande byggnadsdelar, som 

till exempel golv och tak.

 Till exempel en tvättmaskin under centrifugering.  

Olika material sprider ljud på olika sätt

Täta, massiva och tunga material

 (glas, betong eller sten) 

vibrerar mindre än lätta och tunna 

material. De ger höga ljudnivåer medan porösa material

 (skum eller perforerade produkter som träpaneler eller gips) 

absorberar ljud 

bättre

.  

ANVÄNDNING 

 

En bra installation är nödvändig för att få ett optimalt resultat. 
1 - I ett obebott rum ska du identifiera en mellanvägg (golv, tak, vägg)/väggbalk som sannolikt kommer att sprida ljud så långt som möjligt. 
Till exempel mitten av en väggbalk.  
2- Fäst apparaten med skruvar på en väggbalk/mellanvägg/hylla, helst 1 meter från marken. 
3- Anslut kabeln till apparaten och sedan till ett uttag på 220-240 V. När den är inkopplad börjar indikatorlampan blinka grönt för att 
bekräfta att den fungerar och enheten börjar vibrera med jämna mellanrum och med slumpmässig tidslängd och varierande styrka för att 
öka den avskräckande effekten. Eftersom gnagare har en känsligare hörsel än människan, kan de höra ljudet i väggar, skiljeväggar, 
isoleringar och i andra rum i huset, där människoörat inte längre kan uppfatta ljudet.  
4- Låt apparaten vara på kontinuerligt dygnet runt. 

 

REKOMMENDATIONER  

Den här apparaten får användas av barn på minst åtta år och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som 
saknar erfarenhet eller kunskaper, förutsatt att dessa övervakas på ett korrekt sätt eller om man har delgivit dem anvisningar beträffande 
hur man använder apparaten på ett säkert sätt och såvida de berörda personerna är införstådda med de risker som är förknippade med 
användningen av apparaten. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring eller underhåll får inte utföras av barn om de inte är under 
uppsikt. 

Endast för inomhusbruk. Förvara inte husdjur (hamstrar, ökenråttor osv.) i utrymmen där denna apparat används. Förvaras utom räckhåll 
för barn.  
Apparaten ska återvinnas. Kasta inte apparaten i hushållsavfallet; returnera den till försäljningsstället där den köptes för återvinning eller 
lämna den till en återvinningscentral.  

Apparaten avger vibrationer av varierande frekvenser och tidslängd som liknar vibrationerna i en mobiltelefon. Du ska därför inte 
använda den i bebodda utrymmen. 

 

I bebodda utrymmen bör du helst använda skadedjursbekämpning med ultraljud mot råttor och möss: WK0523, WK0220, WK0300 eller 
WK0600. 

 
Exempel med en byggnad med dålig ljudisolering 

 

Exempel med en byggnad med bra ljudisolering 

 

Återvinning:  

Apparaten  måste  återvinnas.  Kasta  den  inte  bland  hushållsavfall  eller  på  allmän  väg.  Lämna  den  till  ett  godkänt  insamlingsställe. 
 
PL 

WK0400 – ODSTRASZACZ SZCZURÓW I MYSZY EMITUJĄCY DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE. 

 

Odstraszacz WEITECH

 – emituje dźwięki i wibracje przenoszone przez ciało stałe

, odstrasza szczury, 

myszy, popielice, fretki, kuny i 

jaszczurki. Emituje 

dźwięki przenoszone przez ciało stałe w promieniu od 5 do 10 metrów wokół urządzenia zapewniając ochronę 

powierzchni ok. 150 m2

.

 Chroni garaże, strychy, ścianki działowe itp. przed uciążliwymi gryzoniami.  

SKUTECZNOŚĆ 

 

Przetestowana i udowodniona przez niezależne laboratoria. 

Dźwięki przenoszone przez ciało stałe to wibracje, które przechodzą przez ciała 

stałe i są odbierane przez gryzonie jako odgłos kroków na podłodze lub innego zbliżającego się zagrożenia

.

 Gryzonie czują ciągłe 

zagrożenie, które zmusza ich do ukrywania się. Wyczerpane permanentnym stresem odchodzą zwykle w ciągu 72 godzin i najczęściej na 
stałe. Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy odczekać 2 tygodnie.  

DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE 

 

Rozchodzenie się dźwięku w ciałach stałych różni się w zależności od konstrukcji i akustyki budynku. Dźwięk dociera do ucha na kilka 
sposobów. Rozróżnia się dźwięk przenoszony przez powietrze i dźwięk przenoszony przez ciała stałe. 
A - 

Dźwięki przenoszone przez powietrze

 są wywoływane przez źródło dźwięku, które wprawia powietrze w drgania: na przykład głos 

ludzki, muzyka lub dzwonek telefonu. Gdy dźwięk przenoszony przez powietrze napotyka ścianę, ściana zaczyna drgać i przenosi dźwięk do 
sąsiedniego pomieszczenia. Dźwięki przenoszone przez powietrze rozchodzą się również przez otwory, pęknięcia i szczeliny, które 
nazywane są upływami dźwięku.  
B - 

Dźwięki przenoszone przez ciało stałe

 są zazwyczaj powodowane przez maszyny: hałas jest przenoszony przez wszystkie ściany 

maszyny na sąsiadujące elementy budynku, takie jak podłoga i sufit. Na przykład, pralka podczas wirowania.  

Dźwięk różnie rozchodzi się w różnych materiałach: gęste, masywne i ciężkie materiały

 (szkło, beton lub kamień

) wibrują słabiej niż 

materiały lekkie i cienkie

.

 Wytwarzają one wysoki poziom dźwięku, podczas gdy materiały porowate

 (pianka lub produkty perforowane, 

takie jak panele drewniane lub tynk) 

są bardziej dźwiękochłonne

.  

SPOSÓB UŻYCIA 

 

Dobry montaż jest niezbędny dla uzyskania optymalnego rezultatu. 
1- W niezamieszkałym pomieszczeniu zidentyfikować ścianę (podłogę, sufit, ścianę) / belkę, która może rozprowadzać dźwięk tak daleko, 
jak to możliwe. Może to być na przykład środek belki.  
2- Przymocować urządzenie za pomocą śrub do belki/ściany/półki, najlepiej 1 metr nad podłogą. 
3- Podłączyć kabel do urządzenia, a następnie podłączyć je do gniazdka 220–240 V. Po podłączeniu, wskaźnik zacznie migać na zielono, aby 
pokazać, że działa, a urządzenie zacznie wibrować z przerwami, z losowym czasem trwania i poziomem mocy, aby zwiększyć efekt 
zakłócenia. Ponieważ gryzonie mają wrażliwszy słuch od ludzkiego, mogą słyszeć przez ściany, ścianki działowe, izolację i inne 
pomieszczenia w domu dźwięk, którego ludzkie ucho nie słyszy.  
4- Pozostawić urządzenie pracujące nieprzerwanie przez 24 godziny. 

 

ZALECENIA  

Urządzenie to może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub 
też niemające doświadczenia ani wiedzy, pod warunkiem, że korzystają z urządzenia pod nadzorem lub zostały poinstruowane co do 
bezpiecznego używania urządzenia oraz mają świadomość ryzyka związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się 
urządzeniem. Dzieci nie powinny czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. 

Do użytku wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. W pomieszczeniach chronionych przez to urządzenie nie wolno trzymać gryzoni domowych 
(chomików, myszoskoczków itp.). Przechowywać poza zasięgiem dzieci.  
To urządzenie należy poddać recyklingowi. Nie wyrzucać ich do odpadów domowych; zwrócić je do punktu zakupu w celu recyklingu lub 
oddać do punktu utylizacji odpadów.  

Urządzenie emituje wibracje o różnej częstotliwości i czasie trwania, podobne do wibracji telefonu komórkowego. Dlatego nie zaleca się 
jego stosowania w pomieszczeniach mieszkalnych. 

 

W pomieszczeniach mieszkalnych zaleca się stosowanie ultradźwiękowego odstraszacza szczurów i myszy: WK0523, WK0220, WK0300 lub 
WK0600. 

Przypadek budynku o słabej izolacji akustycznej 

 

+++

++

+

+++

+

/

+++

++

+

Installation av 

apparaten i ett 

vindsutrymme. 

- Ljudet sprids överallt 

på vindens 

väggar/golv/mellanväg

gar. 

- Ljudet sprids kraftigt 

till första våningen. 

- Ljudet sprids måttligt 

till bottenvåningen. 

 

 

Installation av 

apparaten i ett 

vindsutrymme. 

- Ljudet sprids överallt på 

vindens 

väggar/golv/mellanväggar. 

- Ljudet sprids knappt till 

första våningen. 

- Ljudet når inte 

bottenvåningen. 

 

 

Instalacja 

urz

ą

dzenia na 

poddaszu. 

- D

ź

wi

ę

k bardzo silnie 

rozchodzi si

ę

 po 

ś

cianach/pod

ł

ogach/

ś

c

ianach poddasza. 

-D

ź

wi

ę

k silnie 

rozchodzi si

ę

 na 

pierwszym pi

ę

trze. 

- Na parterze d

ź

wi

ę

rozchodzi si

ę

 

umiarkowanie. 

 

 

Summary of Contents for WK0400

Page 1: ...souris loirs lérots martres et lézards Il émet des sons solidiens dans un rayon de 5 à 10 mètres autour de l appareil soit environ 150 m2 de protection Il permet de protéger le garage le grenier les combles les cloisons des nuisances des rongeurs EFFICACITÉ Testée et prouvée par des laboratoires indépendants Les sons solidiens sont des vibrations qui se propagent à travers les solides et sont assi...

Page 2: ...ten begint een verklikkerlampje groen te knipperen dit wijst op de goede werking van het apparaat Het apparaat begint te trillen met tussenpauzen met een willekeurige duur en kracht om het verstorend effect te verhogen Het gehoor van knaagdieren is beter dan dat van de mens waardoor ze het geluid van de trillingen kunnen horen in de wanden muren isolatiemateriaal en de andere ruimtes van het huis ...

Page 3: ...ELENTE WEITECH PARA RATAS Y RATONES POR SONIDOS Y VIBRACIONES ESTRUCTURALES El repelente WEITECH por sonidos estructurales y vibraciones repele ratas ratones lirones ardillas martas y lagartijas Emite sonidos estructurales en un radio de 5 a 10 metros alrededor del aparato o sea que protege unos 150 m2 Permite proteger garajes graneros desvanes paredes de los molestos roedores EFICACIA Eficacia pr...

Page 4: ...acuto di quello umano percepiscono il rumore nelle pareti nei tramezzi negli isolanti e in altri locali della casa là dove l orecchio umano non ci riesce 4 Lasciare l apparecchio costantemente in funzione 24 ore su 24 RACCOMANDAZIONI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure privi di esperienz...

Page 5: ...kræmmer Strukturbårne lyde og vibrationer skræmmer rotter mus syvsovere hasselmus mårer og firben Den udsender strukturbårne lyde i en radius på 5 10 meter rundt omkring apparatet dvs der er en beskyttelseszone på ca 150 m2 Dermed kan man beskytte garagen høloftet loftsrummene skillevæggene mod skader forårsaget af gnavere EFFEKTIVITET Apparatets effektivitet er testet og påvist af uafhængige labo...

Page 6: ...ule 4 Pidä laite toiminnassa jatkuvasti ympäri vuorokauden SUOSITUKSET Laitetta eivät saa käyttää alle 8 vuotiaat eivätkä henkilöt joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos heitä ei valvota asianmukaisesti tai jos heille ei ole kerrottu kaikkia laitteen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita ja jos käyttöön liit...

Page 7: ...a ich do ukrywania się Wyczerpane permanentnym stresem odchodzą zwykle w ciągu 72 godzin i najczęściej na stałe Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy odczekać 2 tygodnie DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE Rozchodzenie się dźwięku w ciałach stałych różni się w zależności od konstrukcji i akustyki budynku Dźwięk dociera do ucha na kilka sposobów Rozróżnia się dźwięk przenoszony p...

Page 8: ...l vagy ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan a készüléket megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék teljes biztonsággal történő használatára vonatkozó utasítások megismerése és a felmerülő kockázatok tudomásulvétele esetén használhatják Ne hagyja hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel A felhasználó általi tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül nem végezhetik gyermekek A kész...

Page 9: ...mi konstrukcemi a které hlodavci vnímají jako zvuky kroků po podlaze nebo jakéhokoli jiného blížícího se nebezpečí Panikaří a pociťují neustálé nebezpečí které ke nutí se schovat Jsou tímto neustálým stresem vyčerpání a obecně opouštějí toto místo do 72 hodin a hlodavci nejčastěji definitivně Pro optimální výsledek počítejte se 2 týdny ZVUKY ŠÍŘENÉ KONSTRUKCÍ VIBRACE Šíření zvuku šířeného konstruk...

Page 10: ... Zariadenie vydáva vibrácie s rôznou frekvenciou a trvaním podobným vibráciám mobilného telefónu Preto sa neodporúča používať v obývaných miestnostiach V obývaných miestnostiach sa odporúča používať ultrazvukový odpudzovač potkanov a myší WK0523 WK0220 WK0300 alebo WK0600 Prípad budovy so zlou zvukovou izoláciou Prípad budovy s dobrou zvukovou izoláciou Recyklácia Prístroj je nutné recyklovať Nevy...

Page 11: ...e mõrade ja pragude kaudu ning seda nimetatakse müralekkeks B Struktuurimüra tekitavad enamasti seadmed müra edastamine toimub seadme kõikide külgede kaudu kõrval olevatele konstruktsioonielementidele nagu põrand ja lagi Sellist müra tekitab näiteks pesumasin tsentrifuugimise ajal Materjalid kannavad heli erinevalt edasi tihe massiivne ja raske materjal klaas betoon või kivi vibreerib kergest ja õ...

Page 12: ...rādei Neizmetiet mājsaimniecības atkritumos vai sabiedriskā vietā Nododiet apstiprinātā savākšanas punktā TR WK0400 WEITECH SIÇAN VE FARE KOVUCU YAPI KAYNAKLI SESLER VE TİTREŞİMLER WEITECH Kovucu Yapı kaynaklı sesler ve titreşimler sıçanları fareleri fındık farelerini bahçe uyuklayanlarını sansarları ve kertenkeleleri uzaklaştırır Cihazın çevresinde 5 ila 10 metre yarıçapında veya yaklaşık 150 m2 ...

Page 13: ...kabel na uređaj a zatim ga umetnite u utičnicu od 220 240 V Nakon uključivanja signalna lampica počinje treperiti zeleno kako bi se potvrdilo njegov rad i uređaj počinje povremeno vibrirati uz nasumična trajanja i različitim razinama kako bi se povećao učinak smetanja Sluh glodavaca bolji je od ljudskog sluha jer oni čuju u zidovima pregradama izolatorima i u drugim prostorijama kuće gdje ljudsko ...

Reviews: