background image

WK0400 – 05/08/2021 

 

WIRKUNGSWEISE 

 

Von unabhängigen Prüforganisationen getestet und bewiesen. 

Körperschall besteht aus Vibrationen, die sich durch Festkörper hindurch 

ausbreiten und von den Nagetieren als Schrittgeräusche auf dem Fußboden oder irgendeine andere näherkommende Gefahr 
wahrgenommen werden. In Panik versetzt spüren sie eine permanente Gefahr, die sie dazu bringt, sich zu verstecken. Sie sind durch den 
permanenten Stress erschöpft und verlassen im Allgemeinen den Ort innerhalb von 72 Stunden und die Nagetiere oft für immer. Rechnen 
Sie 2 Wochen für ein optimales Ergebnis.  

KÖRPERSCHALL & VIBRATIONEN 

 

Die Ausbreitung von Körperschall verändert sich je nach Konstruktion und Akustik des Gebäudes. Der Schall erreicht das Gehör auf 
mehrere Arten. Man unterscheidet Luftschall und Körperschall. 
A - 

Luftschall

 wird durch eine Schallquelle ausgelöst, die Vibrationen in der Luft erzeugt: zum Beispiel durch die menschliche Stimme, 

Musik oder einen Telefonklingelton, ... Wenn der Luftschall auf eine Wand trifft, vibriert diese und überträgt den Schall auf den 
Nebenraum. Luftschall breitet sich auch durch Löcher, Risse und Spalte aus, was Schallverlust genannt wird.  
B - 

Körperschall

 wird im Allgemeinen durch Maschinen ausgelöst: Die Übertragung des Schalls erfolgt über alle Wände der Maschine an 

die angrenzenden Bauelemente wie Boden oder Decke. Zum Beispiel eine Waschmaschine während des Schleudervorgangs.  

Die Materialien strahlen Schall auf unterschiedliche Art aus: Dichte, massive und schwere Materialien

 (Glas, Beton oder Stein

) vibrieren 

weniger als leichte und dünne Materialien. Sie erzeugen hohe Schallpegel, während poröse Materialien 

(Schaumstoff oder perforierte 

Produkte wie Holzplatten oder Gips) 

den Schall dämpfen.

  

BEDIENUNGSANLEITUNG 

 

Eine korrekte Montage ist entscheidend, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. 
1- In einem nicht bewohnten Raum eine Wand (Boden, Decke, Mauer) / einen Tragebalken identifizieren, die / der den Schall so weit wie 
möglich ausstrahlen könnte. Zum Beispiel die Mitte eines Tragebalkens.  
2- Das Gerät mithilfe der Schrauben an einem Tragebalken / einer Wand / einem Regal möglichst 1 Meter über dem Boden befestigen. 
3- Das Kabel an das Gerät anschließen, dann das Kabel in eine Steckdose mit 220-240 V einstecken. Nach dem Anschluss beginnt die 
Kontrolllampe zur Anzeige des Betriebs grün zu blinken und das Gerät beginnt phasenweise zu vibrieren und dies mit unterschiedlicher 
Dauer und Leistung für eine höhere Störwirkung. Da das Gehör von Nagetieren empfindlicher als das menschliche Gehör ist, hören sie es in 
den Wänden, Dämmstoffen und anderen Räumen des Hauses, wo das menschliche Gehör nichts mehr hört.  
4- Das Gerät permanent rund um die Uhr in Betrieb lassen. 

 

EMPFEHLUNGEN  

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und von Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen 
Beeinträchtigungen oder von Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis, sofern sie hinreichend beaufsichtigt werden oder wenn sie 
Hinweise zur sicheren Benutzung des Geräts erhalten haben und ihnen die möglichen Risiken bekannt sind. Kinder dürfen mit diesem Gerät 
nicht spielen. Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 

Nur zur Nutzung im Innenbereich. Keine Hausnagetiere (Hamster, Rennmäuse, ...) in den durch das Gerät geschützten Räumlichkeiten 
züchten. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.  
Dieses Gerät muss recycelt werden. Nicht in den Hausmüll werfen, zur Verkaufsstelle zurückbringen, wo es gekauft wurde, damit es in den 
Recycling-Kreislauf eintritt oder auf einer Mülldeponie entsorgen.  

Das Gerät sendet Vibrationen mit veränderlicher Frequenz und Dauer, die den Vibrationen eines Mobiltelefons ähneln. Es empfiehlt sich 
somit nicht, es in bewohnten Räumen zu nutzen. 

 

Bei bewohnten Räumen sollte der Einsatz eines Abwehrmittels mit Ultraschall Ratten - Mäuse bevorzugt werden: WK0523, WK0220, 
WK0300 oder WK0600. 
 

Bei einem Gebäude mit einer schwachen akustischen Isolierung 

 

 
 
 
 
 

Bei einem Gebäude mit einer guten akustischen Isolierung 

 

Recycling:  

Dieses  Gerät  muss  recycelt  werden.  Nicht  im  Haushaltsmüll  oder  auf  öffentlichem  Grund  entsorgen.  Gerät  bei  einer  zugelassenen 
Sammelstelle abgeben. 
 
ES 

WK0400 – REPELENTE WEITECH PARA RATAS Y RATONES POR SONIDOS Y VIBRACIONES ESTRUCTURALES. 

 
El repelente 

WEITECH por sonidos estructurales y vibraciones repele ratas, ratones, lirones, ardillas, martas 

y lagartijas. Emite sonidos 

estructurales

 en un radio de 5 a 10 metros alrededor del aparato, o sea que protege unos 150 m2. Permite proteger garajes, graneros, 

desvanes, paredes... de los molestos roedores.  

EFICACIA 

 

Eficacia probada y demostrada por laboratorios independientes. Los sonidos estructurales son vibraciones que se propagan a través de los 
sólidos y que los roedores perciben como sonidos de pasos en el suelo o algún otro peligro.

 Presos de pánico, sienten un peligro constante 

que los lleva a esconderse. Agotados por ese estrés permanente, los roedores abandonan el lugar en 72 horas y muchas veces, para 
siempre. Calcular unas 2 semanas para un resultado óptimo.  

SONIDOS ESTRUCTURALES Y VIBRACIONES 

 

La propagación de un sonido estructural depende de la construcción y de la acústica del edificiotiment. El sonido llega al oído de varias 
maneras. Distingue entre los ruidos aéreos y los ruidos estructurales. 
A - 

Los ruidos aéreos 

son provocados por una fuente acústica que hace vibrar el aire: por ejemplo, la voz humana, la música o el timbre del 

teléfono... Cuando el ruido aéreo encuentra una pared, esta vibra y transmite el ruido a la habitación contigua. Los ruidos aéreos se 
propagan por los agujeros, las fisuras y los intersticios que se llaman pérdidas de sonido.  
B - 

Los ruidos estructurales

 suelen ser provocados por las máquinas: el ruido se transmite por toda la máquina a los elementos contiguos 

del edificio, como el suelo y el techo. Por ejemplo, una lavadora que centrifuga.  

Los materiales propagan el sonido de modo diferente: los materiales densos, macizos y pesados

 (el vidrio, el hormigón o la piedra

vibran menos que los materiales ligeros y finos. Devuelven niveles acústicos elevados mientras que los materiales porosos

 (espumas o 

productos perforados como los paneles de madera o escayola) 

absorben mejor el ruido.

  

MODO DE EMPLEO 

 

Una buena instalación es fundamental para obtener un óptimo resultado. 
1- En una habitación no habitada, identificar una masa (suelo, techo, muro) / viga que pueda propagar el sonido lo más lejos posible. Por 
ejemplo, el centro de la viga.  
2- Fijar el aparato con tornillos a una viga / pared / estante preferentemente a 1 metro del suelo. 
3- Conectar el cable al aparato y éste a un enchufe de 220-240V. Una vez conectado, el indicador luminoso empieza a parpadear en verde 
para confirmar que funciona y el aparato empieza a vibrar intermitente, con una duración y una potencia aleatoria que aumenta el efecto 
perturbador. El oído de los roedores es más fino que el oído humano, ellos oyen en paredes, tabiques, aislantes y en las demás 
habitaciones de la casa sonidos que el oído humano no oye.  
4- Dejar funcionar el aparato permanentemente 24 h / 24. 

 

RECOMENDACIONES  

Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin 
experiencia o conocimientos, siempre que estén bajo una supervisión adecuada o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del 
aparato y explicaciones sobre los riesgos que comporta. No debe permitirse que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el 
mantenimiento a cargo del usuario no deben realizarlos niños sin supervisión. 

Uso interior solamente. No criar roedores domésticos (hamsters, jerbos...) en locales protegidos por este aparato. Mantener el aparato 
fuera del alcance de los niños.  
Este aparato debe ser reciclado. No tirarlo a la basura doméstica; devolverlo al punto de venta donde se compró o llevarlo a un punto 
limpio.  

El aparato emite vibraciones de frecuencia y duración variable parecidas a las vibraciones de un teléfono móvil. Por lo tanto, no es 
aconsejable utilizarlo en habitaciones habitadas. 

 

En las habitaciones habitadas, es preferible usar un repulsivo de ratas – ratones: WK0523, WK0220, WK0300 o WK0600. 

+++

++

+

+++

+

/

Montage des 

Geräts auf 

dem 

Dachboden. 

- Der Schall breitet sich 

überall in den Mauern / 

Böden / Wänden des 

Dachbodens sehr stark 

aus. 

- Der Schall breitet sich 

stark im 1. Stock aus. 

- Der Schall breitet sich 

moderat im 

Erdgeschoss aus. 

 

 

Montage 

des 

Geräts auf 

dem 

Dachbode

n. 

- Der Schall breitet sich 

überall in den Mauern / 

Böden / Wänden des 

Dachbodens sehr stark 

aus. 

- Der Schall breitet sich 

sehr schwach im 1. 

Stock aus. 

- Der Schall erreicht 

nicht das Erdgeschoss. 

 

 

Summary of Contents for WK0400

Page 1: ...souris loirs lérots martres et lézards Il émet des sons solidiens dans un rayon de 5 à 10 mètres autour de l appareil soit environ 150 m2 de protection Il permet de protéger le garage le grenier les combles les cloisons des nuisances des rongeurs EFFICACITÉ Testée et prouvée par des laboratoires indépendants Les sons solidiens sont des vibrations qui se propagent à travers les solides et sont assi...

Page 2: ...ten begint een verklikkerlampje groen te knipperen dit wijst op de goede werking van het apparaat Het apparaat begint te trillen met tussenpauzen met een willekeurige duur en kracht om het verstorend effect te verhogen Het gehoor van knaagdieren is beter dan dat van de mens waardoor ze het geluid van de trillingen kunnen horen in de wanden muren isolatiemateriaal en de andere ruimtes van het huis ...

Page 3: ...ELENTE WEITECH PARA RATAS Y RATONES POR SONIDOS Y VIBRACIONES ESTRUCTURALES El repelente WEITECH por sonidos estructurales y vibraciones repele ratas ratones lirones ardillas martas y lagartijas Emite sonidos estructurales en un radio de 5 a 10 metros alrededor del aparato o sea que protege unos 150 m2 Permite proteger garajes graneros desvanes paredes de los molestos roedores EFICACIA Eficacia pr...

Page 4: ...acuto di quello umano percepiscono il rumore nelle pareti nei tramezzi negli isolanti e in altri locali della casa là dove l orecchio umano non ci riesce 4 Lasciare l apparecchio costantemente in funzione 24 ore su 24 RACCOMANDAZIONI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure privi di esperienz...

Page 5: ...kræmmer Strukturbårne lyde og vibrationer skræmmer rotter mus syvsovere hasselmus mårer og firben Den udsender strukturbårne lyde i en radius på 5 10 meter rundt omkring apparatet dvs der er en beskyttelseszone på ca 150 m2 Dermed kan man beskytte garagen høloftet loftsrummene skillevæggene mod skader forårsaget af gnavere EFFEKTIVITET Apparatets effektivitet er testet og påvist af uafhængige labo...

Page 6: ...ule 4 Pidä laite toiminnassa jatkuvasti ympäri vuorokauden SUOSITUKSET Laitetta eivät saa käyttää alle 8 vuotiaat eivätkä henkilöt joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos heitä ei valvota asianmukaisesti tai jos heille ei ole kerrottu kaikkia laitteen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita ja jos käyttöön liit...

Page 7: ...a ich do ukrywania się Wyczerpane permanentnym stresem odchodzą zwykle w ciągu 72 godzin i najczęściej na stałe Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy odczekać 2 tygodnie DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE Rozchodzenie się dźwięku w ciałach stałych różni się w zależności od konstrukcji i akustyki budynku Dźwięk dociera do ucha na kilka sposobów Rozróżnia się dźwięk przenoszony p...

Page 8: ...l vagy ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan a készüléket megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék teljes biztonsággal történő használatára vonatkozó utasítások megismerése és a felmerülő kockázatok tudomásulvétele esetén használhatják Ne hagyja hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel A felhasználó általi tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül nem végezhetik gyermekek A kész...

Page 9: ...mi konstrukcemi a které hlodavci vnímají jako zvuky kroků po podlaze nebo jakéhokoli jiného blížícího se nebezpečí Panikaří a pociťují neustálé nebezpečí které ke nutí se schovat Jsou tímto neustálým stresem vyčerpání a obecně opouštějí toto místo do 72 hodin a hlodavci nejčastěji definitivně Pro optimální výsledek počítejte se 2 týdny ZVUKY ŠÍŘENÉ KONSTRUKCÍ VIBRACE Šíření zvuku šířeného konstruk...

Page 10: ... Zariadenie vydáva vibrácie s rôznou frekvenciou a trvaním podobným vibráciám mobilného telefónu Preto sa neodporúča používať v obývaných miestnostiach V obývaných miestnostiach sa odporúča používať ultrazvukový odpudzovač potkanov a myší WK0523 WK0220 WK0300 alebo WK0600 Prípad budovy so zlou zvukovou izoláciou Prípad budovy s dobrou zvukovou izoláciou Recyklácia Prístroj je nutné recyklovať Nevy...

Page 11: ...e mõrade ja pragude kaudu ning seda nimetatakse müralekkeks B Struktuurimüra tekitavad enamasti seadmed müra edastamine toimub seadme kõikide külgede kaudu kõrval olevatele konstruktsioonielementidele nagu põrand ja lagi Sellist müra tekitab näiteks pesumasin tsentrifuugimise ajal Materjalid kannavad heli erinevalt edasi tihe massiivne ja raske materjal klaas betoon või kivi vibreerib kergest ja õ...

Page 12: ...rādei Neizmetiet mājsaimniecības atkritumos vai sabiedriskā vietā Nododiet apstiprinātā savākšanas punktā TR WK0400 WEITECH SIÇAN VE FARE KOVUCU YAPI KAYNAKLI SESLER VE TİTREŞİMLER WEITECH Kovucu Yapı kaynaklı sesler ve titreşimler sıçanları fareleri fındık farelerini bahçe uyuklayanlarını sansarları ve kertenkeleleri uzaklaştırır Cihazın çevresinde 5 ila 10 metre yarıçapında veya yaklaşık 150 m2 ...

Page 13: ...kabel na uređaj a zatim ga umetnite u utičnicu od 220 240 V Nakon uključivanja signalna lampica počinje treperiti zeleno kako bi se potvrdilo njegov rad i uređaj počinje povremeno vibrirati uz nasumična trajanja i različitim razinama kako bi se povećao učinak smetanja Sluh glodavaca bolji je od ljudskog sluha jer oni čuju u zidovima pregradama izolatorima i u drugim prostorijama kuće gdje ljudsko ...

Reviews: