background image

WK0400 – 05/08/2021 

 

tensão constante, os animais abandonam o local em 72 horas, e quase sempre em definitivo no caso dos roedores. Contar com 2 semanas 
para obter um resultado ótimo.  

SONS TRANSMITIDOS POR VIA ESTRUTURAL E VIBRAÇÕES 

 

A propagação de um som transmitido por via estrutural varia em função da construção e da acústica do edifício. O som atinge o ouvido de 
várias formas. Os ruídos transmitidos por via aérea distinguem-se dos ruídos transmitidos por via estrutural. 
A - 

Os ruídos transmitidos por via aérea

 são provocados por uma fonte sonora que faz vibrar o ar: a título de exemplo, a voz humana, a 

música ou a campainha do telefone, etc. Quando o ruído transmitido por via aérea choca com uma divisória, esta vibra e transmite o ruído 
ao compartimento adjacente. Os ruídos transmitidos por via aérea também se propagam através de orifícios, fissuras e interstícios a que 
se dá o nome de fugas sonoras.  
B - 

Os ruídos transmitidos por via estrutural

 são geralmente provocados por máquinas: a transmissão do ruído efetua-se por todas as 

divisórias da máquina aos elementos de construção adjacentes, como o pavimento e o teto. Por exemplo, uma máquina de lavar durante a 
centrifugação.  

Os materiais propagam o som de forma diferente: os materiais densos, maciços e pesados

 (o vidro, o betão ou a pedra

) vibram menos 

do que os materiais leves e finos. Estes materiais produzem níveis sonoros elevados ao passo que os materiais porosos

 (espumas ou 

produtos perfurados como painéis de madeira ou gesso) 

absorvem melhor os ruídos.

  

MODO DE UTILIZAÇÃO 

 

Uma boa instalação é decisiva para otimizar os resultados obtidos. 
1- Num compartimento não habitado, identificar uma divisória (solo, teto, parede)/viga suscetível de propagar o som o mais longe 
possível. Por exemplo, o meio de uma viga.  
2- Fixar o aparelho por meio dos parafusos numa viga/divisória/prateleira de preferência a 1 metro do solo. 
3- Ligar o cabo ao aparelho, e depois ligar este a uma tomada de 220-240 V. Depois de ligado, o visor luminoso acende-se com uma cor 
verde intermitente para comprovar o seu funcionamento e o aparelho começa a vibrar também intermitentemente, com durações e 
potências aleatórias para aumentar o efeito perturbador. Dado que o ouvido dos roedores é mais fino do que o dos humanos, aqueles 
animais ouvem-no nas divisórias, tabiques, isolamentos e noutros compartimentos da casa, em locais onde o ouvido humano não 
consegue captá-lo.  
4- Deixar o aparelho funcionar permanentemente 24/24 h. 

 

RECOMENDAÇÕES  

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais 
reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que devidamente supervisionadas ou se lhes forem fornecidas instruções relativas 
à utilização do aparelho com toda a segurança e se os riscos que correm tiverem sido compreendidos. As crianças não devem brincar com o 
aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. 

Utilizar apenas no interior. Não se deve criar roedores domésticos (hamsters, gerbilos ou esquilos-da-Mongólia, etc.) em locais protegidos 
por este aparelho. Manter fora do alcance das crianças.  
Este aparelho deve ser reciclado. Não colocar nos resíduos domésticos; entregar o aparelho no ponto de venda onde foi adquirido para 
entrar no sistema de reciclagem ou colocá-lo numa estação de tratamento.  

O aparelho emite vibrações de frequência e duração variáveis semelhantes às vibrações de um telemóvel. Por isso, não é aconselhável 
utilizá-lo em compartimentos habitados. 

 

Em compartimentos habitados deve ser privilegiada a utilização de um repelente de ultrassons para ratazanas/ratos: WK0523, WK0220, 
WK0300 ou WK0600. 
 

Caso de um edifício com um fraco isolamento acústico 

 

 
 
 
 
 
 

Caso de um edifício com um bom isolamento acústico 

 

Reciclagem:  

Este aparelho deve ser reciclado. Não o deitar fora com o lixo doméstico nem na via pública. Depositá-lo num centro de recolha de resíduos 
aprovado. 
 
DK 

WK0400 – WEITECH ROTTE- OG MUSESKRÆMMER STRUKTURBÅRNE LYDE OG VIBRATIONER 

 

WEITECH-skræmmer  Strukturbårne lyde og vibrationer skræmmer rotter, 

mus, syvsovere, hasselmus, mårer og firben. Den udsender 

strukturbårne lyde i en radius på 5-10 meter rundt omkring apparatet, dvs. der er en beskyttelseszone på ca. 150 m2. Dermed kan man 
beskytte garagen, høloftet, loftsrummene, skillevæggene... mod skader forårsaget af gnavere.  

EFFEKTIVITET 

 

Apparatets effektivitet er testet og påvist af uafhængige laboratorier. De 

strukturbårne lyde er vibrationer, som spreder sig gennem faste 

materialer og af gnaverne opfattes som lydene af skridt på gulvet eller enhver anden fare, der nærmer sig. De går i panik, de fornemmer 
en konstant fare, der tvinger dem til at skjule sig. Udmattet af det permanente stress forlader de normalt stedet inden for 72 timer og som 
oftest definitivt for gnavernes vedkommende. Regn med 2 uger for at få det bedste resultat.  

STRUKTURBÅRNE LYDE OG VIBRATIONER 

 

Udbredelsen af en strukturbåren lyd varierer alt efter bygningens konstruktion og akustik. Lyden når hørelsen på flere forskellige måder. 
Man skelner mellem luftbårne og strukturbårne lyde. 
A - 

Luftbårne lyde

 fremkaldes af en lydkilde, som får luften til at vibrere: f.eks. den menneskelige stemme, musik eller telefonens ringen... 

Når den luftbårne lyd møder en skillevæg, vibrerer denne og videresender lyden til det tilstødende rum. De luftbårne lyde spredes også 
gennem huller, sprækker og mellemrum, som man kalder lydlækager.  
B - 

Strukturbårne lyde

 fremkaldes generelt af maskiner: transmissionen af lyden sker gennem alle maskinens yderflader

 

til de tilstødende 

bygningsdele som gulv og loft. Som f.eks. en vaskemaskine under centrifugering.  

Materialerne udbreder lyden på forskellig måde: tætte, massive og tunge materialer

 (glas, beton eller sten

) vibrerer mindre end lette og 

tynde materialer. De gengiver høje lydniveauer, mens porøse materialer

 (skum eller perforerede produkter som f.eks. træpaneler eller 

gips) 

absorberer lydene bedre.

  

BRUGERVEJLEDNING 

 

En god installation er af afgørende betydning for at få et optimalt resultat. 
1- I et ubeboet rum findes en væg (gulv, loft, mur) eller bjælke som er egnet til at udbrede lyden så langt som muligt. For eksempel midten 
af en bjælke.  
2- Fastgør apparatet ved hjælp skruer på en bjælke/væg/hylde helst 1 meter fra gulvet. 
3- Forbind kablet til apparatet, og sæt den anden ende af kablet i en stikkontakt med 220-240 V. Når apparatet er tilsluttet, begynder en 
grøn kontrollampe at blinke som tegn på, at det fungerer, og apparatet begynder at vibrere med mellemrum af tilfældig varighed og styrke 
for at øge den forstyrrende effekt. Gnavernes hørelse er finere end det menneskelige øres. De hører støjen i væggene, skillevæggene, 
isoleringen og i andre rum i huset, hvor det menneskelige øre ikke hører noget.  
4- Lad apparatet være tændt konstant alle døgnets 24 timer. 

 

ANBEFALINGER  

Dette apparat kan bruges af børn, der er mindst 8 år gamle og af mennesker med nedsat fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller 
manglende erfaring eller viden, hvis de er korrekt overvåget, eller hvis de har fået instruktioner vedrørende sikker brug af enheden, og hvis 
risiciene er blevet forstået. Børn må ikke lege med enheden. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 

Kun beregnet til indendørs brug. Hold ikke gnavere som kæledyr (hamstere, ørkenmus ...) i rum, der er beskyttet af dette apparat. 
Opbevares utilgængeligt for børn.  
Dette apparat skal genanvendes. Smid ikke enheden ud med husholdningsaffaldet. Returner den til salgsstedet, hvor den blev købt, for at få 
den ind i genbrugssystemet, eller aflever den på et genbrugscenter.  

Apparatet udsender vibrationer med variable mellemrum og frekvenser, der ligner vibrationerne fra en mobiltelefon. Det tilrådes derfor 
ikke at anvende det i beboede rum. 

 

Til beboede rum anbefales brug af en ultralydsskræmmer til rotter og mus. WK0523, WK0220, WK0300 eller WK0600. 
 

+++

++

+

+++

+

/

Instalação do 

aparelho no 

sótão. 

- O som propaga-se com grande 

intensidade em todo o lado em 

paredes/pavimentos/divisórias 

do sótão. 

- O som propaga-se 

intensamente ao 1

º 

andar. 

- O som propaga-se 

moderadamente ao rés-do-chão. 

 

 

Instalação 

do 

aparelho 

no sótão. 

- O som propaga-se com grande 

intensidade em todo o lado em 

paredes/pavimentos/divisórias 

do sótão. 

- O som propaga-se muito 

fracamente ao 1º andar. 

- O som não chega ao rés-do-

chão. 

 

 

Summary of Contents for WK0400

Page 1: ...souris loirs lérots martres et lézards Il émet des sons solidiens dans un rayon de 5 à 10 mètres autour de l appareil soit environ 150 m2 de protection Il permet de protéger le garage le grenier les combles les cloisons des nuisances des rongeurs EFFICACITÉ Testée et prouvée par des laboratoires indépendants Les sons solidiens sont des vibrations qui se propagent à travers les solides et sont assi...

Page 2: ...ten begint een verklikkerlampje groen te knipperen dit wijst op de goede werking van het apparaat Het apparaat begint te trillen met tussenpauzen met een willekeurige duur en kracht om het verstorend effect te verhogen Het gehoor van knaagdieren is beter dan dat van de mens waardoor ze het geluid van de trillingen kunnen horen in de wanden muren isolatiemateriaal en de andere ruimtes van het huis ...

Page 3: ...ELENTE WEITECH PARA RATAS Y RATONES POR SONIDOS Y VIBRACIONES ESTRUCTURALES El repelente WEITECH por sonidos estructurales y vibraciones repele ratas ratones lirones ardillas martas y lagartijas Emite sonidos estructurales en un radio de 5 a 10 metros alrededor del aparato o sea que protege unos 150 m2 Permite proteger garajes graneros desvanes paredes de los molestos roedores EFICACIA Eficacia pr...

Page 4: ...acuto di quello umano percepiscono il rumore nelle pareti nei tramezzi negli isolanti e in altri locali della casa là dove l orecchio umano non ci riesce 4 Lasciare l apparecchio costantemente in funzione 24 ore su 24 RACCOMANDAZIONI Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali oppure privi di esperienz...

Page 5: ...kræmmer Strukturbårne lyde og vibrationer skræmmer rotter mus syvsovere hasselmus mårer og firben Den udsender strukturbårne lyde i en radius på 5 10 meter rundt omkring apparatet dvs der er en beskyttelseszone på ca 150 m2 Dermed kan man beskytte garagen høloftet loftsrummene skillevæggene mod skader forårsaget af gnavere EFFEKTIVITET Apparatets effektivitet er testet og påvist af uafhængige labo...

Page 6: ...ule 4 Pidä laite toiminnassa jatkuvasti ympäri vuorokauden SUOSITUKSET Laitetta eivät saa käyttää alle 8 vuotiaat eivätkä henkilöt joiden fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä laitteen käytöstä jos heitä ei valvota asianmukaisesti tai jos heille ei ole kerrottu kaikkia laitteen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita ja jos käyttöön liit...

Page 7: ...a ich do ukrywania się Wyczerpane permanentnym stresem odchodzą zwykle w ciągu 72 godzin i najczęściej na stałe Dla uzyskania optymalnych rezultatów należy odczekać 2 tygodnie DŹWIĘKI I WIBRACJE PRZENOSZONE PRZEZ CIAŁO STAŁE Rozchodzenie się dźwięku w ciałach stałych różni się w zależności od konstrukcji i akustyki budynku Dźwięk dociera do ucha na kilka sposobów Rozróżnia się dźwięk przenoszony p...

Page 8: ...l vagy ismeretekkel a készülék használatára vonatkozóan a készüléket megfelelő felügyelet mellett vagy a készülék teljes biztonsággal történő használatára vonatkozó utasítások megismerése és a felmerülő kockázatok tudomásulvétele esetén használhatják Ne hagyja hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel A felhasználó általi tisztítást és karbantartást felügyelet nélkül nem végezhetik gyermekek A kész...

Page 9: ...mi konstrukcemi a které hlodavci vnímají jako zvuky kroků po podlaze nebo jakéhokoli jiného blížícího se nebezpečí Panikaří a pociťují neustálé nebezpečí které ke nutí se schovat Jsou tímto neustálým stresem vyčerpání a obecně opouštějí toto místo do 72 hodin a hlodavci nejčastěji definitivně Pro optimální výsledek počítejte se 2 týdny ZVUKY ŠÍŘENÉ KONSTRUKCÍ VIBRACE Šíření zvuku šířeného konstruk...

Page 10: ... Zariadenie vydáva vibrácie s rôznou frekvenciou a trvaním podobným vibráciám mobilného telefónu Preto sa neodporúča používať v obývaných miestnostiach V obývaných miestnostiach sa odporúča používať ultrazvukový odpudzovač potkanov a myší WK0523 WK0220 WK0300 alebo WK0600 Prípad budovy so zlou zvukovou izoláciou Prípad budovy s dobrou zvukovou izoláciou Recyklácia Prístroj je nutné recyklovať Nevy...

Page 11: ...e mõrade ja pragude kaudu ning seda nimetatakse müralekkeks B Struktuurimüra tekitavad enamasti seadmed müra edastamine toimub seadme kõikide külgede kaudu kõrval olevatele konstruktsioonielementidele nagu põrand ja lagi Sellist müra tekitab näiteks pesumasin tsentrifuugimise ajal Materjalid kannavad heli erinevalt edasi tihe massiivne ja raske materjal klaas betoon või kivi vibreerib kergest ja õ...

Page 12: ...rādei Neizmetiet mājsaimniecības atkritumos vai sabiedriskā vietā Nododiet apstiprinātā savākšanas punktā TR WK0400 WEITECH SIÇAN VE FARE KOVUCU YAPI KAYNAKLI SESLER VE TİTREŞİMLER WEITECH Kovucu Yapı kaynaklı sesler ve titreşimler sıçanları fareleri fındık farelerini bahçe uyuklayanlarını sansarları ve kertenkeleleri uzaklaştırır Cihazın çevresinde 5 ila 10 metre yarıçapında veya yaklaşık 150 m2 ...

Page 13: ...kabel na uređaj a zatim ga umetnite u utičnicu od 220 240 V Nakon uključivanja signalna lampica počinje treperiti zeleno kako bi se potvrdilo njegov rad i uređaj počinje povremeno vibrirati uz nasumična trajanja i različitim razinama kako bi se povećao učinak smetanja Sluh glodavaca bolji je od ljudskog sluha jer oni čuju u zidovima pregradama izolatorima i u drugim prostorijama kuće gdje ljudsko ...

Reviews: