77
Polski
Español
4.2 Desenroscar el
manorreductor
Nota:
Despresurice sin falta el sistema antes de des-
enroscar el manorreducto; de lo contrario, no
ser· posible soltar el manorreductor o solo se
podr· soltar con gran esfuerzo.
1. Cerrar la botella de oxígeno.
2. Despresurice
sin falta
el sistema, en el
que conecte o desconecte un aparato
acoplado o abra una válvula de cierre.
Mientras esté el sistema bajo presión, la
junta ubicada en la hendidura anular en
forma de cuña entre la válvula de la bo-
tella de oxígeno y el perno de juntura
sigue comprimida. Por este motivo es im-
posible desenroscar el manorreductor so-
metido a presión.
3. Soltar la tuerca de racor
a mano.
4.2 Odkręcanie reduktora
ciśnienia
Wskazówka:
Koniecznie układ pozbawić ciśnienia przed
odkręceniem reduktora ciśnienia, w
przeciwnym razie reduktor ciśnienia nie da
się albo da się tylko z trudem odkręcić.
1. Należy zakręcić zawór butli z tlenem.
2.
Koniecznie
układ pozbawić ciśnienia, np.
włączając i wyłączając przyłączony
aparat lub otwierając zawór zamykający
.
Dopóki system przewodów znajduje się
pod ciśnieniem, pierścień uszczelniający
wciska się w szczelinę w kształcie klina
między zaworem butli z tlenem
a złączem gwintowanym
. Z tego
powodu nie jest możliwe odkręcenie
reduktora ciśnienia, gdy instalacja
znajduje się pod ciśnieniem.
3. Nakrętkę kołpakową
należy odkręcić
ręką.
Summary of Contents for OXYWAY Fast I
Page 2: ...English 2 Français 3 Italiano 3 Nederlands 56 Español 57 Polski 57 ...
Page 112: ......
Page 113: ......